Was heißt »ein­mal« auf Spanisch?

Das Adverb ein­mal (auch: 1-mal & ein Mal) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • una vez

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

"Sind wir uns nicht schon einmal begegnet?", fragte der Student.

"¿No nos hemos encontrado antes?", preguntó el estudiante.

Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!

¡Qué irritante... Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!

Sie wissen nicht einmal, wieso.

Ni siquiera saben por qué.

Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.

Ni siquiera la cirugía plástica hará nada con tu fealdad.

Lasst uns hier einmal wöchentlich zusammenkommen.

Juntémonos aquí una vez a la semana.

Niemand kann zwei Dinge auf einmal tun.

Nadie puede hacer dos cosas a la vez.

Warst du schon einmal in Kobe?

¿Habías estado antes alguna vez en Kobe?

Lies die Nachricht noch einmal.

Lee el mensaje otra vez.

Ich habe ihn nur einmal gesehen.

Le vi sólo una vez.

Versuchen wir es noch einmal!

Intentemos otra vez.

Man ist nur einmal jung.

La juventud solo ocurre una vez en la vida.

Er schreibt mir einmal pro Woche.

Él me escribe una vez a la semana.

Me escribe cada semana.

Ich bade einmal pro Tag.

Me baño una vez al día.

Es war einmal eine schöne Prinzessin.

Había una vez una hermosa princesa.

Érase una vez una hermosa princesa.

Es war einmal ein schönes kleines Mädchen.

Érase una vez una linda niña.

Lass es uns noch einmal versuchen.

Intentémoslo otra vez.

Ich erinnere mich, dass ich diesen Mann schon einmal in Cambridge getroffen habe.

Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.

Er kommt einmal pro Monat her.

Él viene aquí una vez al mes.

Viene aquí una vez al mes.

Ich werde ihn später noch einmal anrufen.

Lo llamaré de nuevo más tarde.

Sie treffen sich einmal pro Woche.

Se reúnen una vez por semana.

Er lässt sein Haar einmal im Monat schneiden.

Él se corta el pelo una vez al mes.

Se corta el pelo una vez por mes.

Lies es noch einmal.

Léelo una vez más.

Léalo otra vez.

Bitte singe das Lied noch einmal.

Por favor, canta la canción otra vez.

Auf einmal gingen die Lichter aus.

De repente se apagaron las luces.

Die Erde umkreist die Sonne einmal in ungefähr 365 Tagen.

La Tierra da una vuelta al Sol en aproximadamente trescientos sesenta y cinco días.

La Tierra gira alrededor del sol una vez en aproximadamente 365 días.

Warst du schon einmal in Okinawa?

¿Estuviste alguna vez en Okinawa?

Waren Sie schon einmal in Okinawa?

¿Estuvo usted alguna vez en Okinawa?

Ich habe ihn lediglich einmal getroffen.

Apenas le he visto una vez.

Ich erinnere mich, diesen Roman schon einmal gelesen zu haben.

Yo me acuerdo de haber leído ya esta novela.

Ich habe ihn einmal als Studentin getroffen.

Le conocí una vez cuando yo era estudiante.

Bob schreibt mir einmal im Monat.

Bob me escribe una vez al mes.

Ich schwimme einmal pro Woche.

Yo nado una vez a la semana.

Ich habe nicht einmal Zeit zum Lesen.

No tengo ni siquiera tiempo para leer.

Waren Sie schon einmal in Venedig?

¿Ya ha estado alguna vez en Venecia?

Er hatte nicht einmal genug Geld, um mit dem Zug nach Hause zu fahren.

Él no tenía suficiente dinero para ir a casa en tren.

Sie ging, ohne sich nicht einmal von ihren Freunden zu verabschieden.

Ella salió sin siquiera despedirse de sus amigos.

Sag sowas nicht noch einmal.

No hables así otra vez.

Es war einmal ein großer König, der in Griechenland lebte.

Había una vez un gran rey que vivía en Grecia.

Ich gehe einmal pro Monat zum Friseur.

Voy al peluquero una vez al mes.

Warum haben Sie dieses Buch über das Weltall geschrieben, aber nicht einmal seinen Schöpfer erwähnt?

¿Por qué escribió este libro acerca del sistema del universo sin mencionar ninguna vez a su Creador?

Er kann nicht einmal unterschreiben.

Él no sabe ni firmar.

Er war entschlossen, sie nicht noch einmal zu treffen.

Él estaba decidido a no verla otra vez.

Das Problem unserer Zeit ist, dass die Zukunft nicht mehr das ist, was sie einmal war.

El problema de nuestros tiempos es que el futuro ya no es como antes.

Das Kind kann nicht einmal addieren.

El chico ni siquiera sabe cómo sumar.

Maria nimmt einmal pro Woche Klavierunterricht.

María tiene clase de piano una vez a la semana.

Albert Einstein sagte einmal: „Esperanto ist die beste Lösung für die Idee einer internationalen Sprache.“

Albert Einstein dijo una vez "el esperanto es la mejor solución para la idea de una lengua internacional".

Es lohnt sich, diesen Ort mindestens einmal zu besuchen.

Merece la pena visitar este lugar al menos una vez.

Ich habe dir schon einmal gesagt, dass du zuerst deine Mutter fragen sollst.

Ya te he dicho que tienes que preguntárselo a tu madre primero.

Mach den gleichen Fehler nicht noch einmal.

No vuelvas a cometer el mismo error.

Um sich auf seinen langen Reisen die Zeit zu vertreiben, bildete Christoph Kolumbus einmal einen Satz mit einer unendlichen Anzahl von Wörtern.

Para matar el tiempo en sus largos viajes, una vez Cristobal Colón hizo una frase con un número interminable de palabras.

Ich bin nicht einmal fähig, Deutschland auf einer Karte zu lokalisieren! Ich schäme mich!

¡No soy capaz ni siquiera de ubicar Alemania en un mapa! ¡Me da vergüenza!

Wir versammeln uns hier einmal pro Woche.

Nos reunimos aquí una vez por semana.

Christoph Kolumbus starrte einmal Medusa an, und Medusa wurde zu Stein.

Una vez, Cristóbal Colón miró fijamente a Medusa, y Medusa se convirtió en piedra.

Ich bin schon einmal hier gewesen.

He estado aquí antes.

Yo ya he estado aquí.

Nicht noch einmal!

¡Otra vez no!

Die Erde dreht sich in 24 Stunden einmal um ihre eigene Achse.

La Tierra gira alrededor de su eje una vez cada 24 horas.

Wenn ich noch einmal leben könnte, wäre ich gern Musiker.

Si yo pudiera vivir de nuevo, me gustaría ser un músico.

Er kann nicht einmal seinen eigenen Namen schreiben.

Ni siquiera sabe escribir su propio nombre.

Wir sollten seine Absichten einmal mehr bestätigen.

Deberíamos corroborar sus intenciones una vez más.

Dürfte ich einmal deinen Bleistift benutzen?

¿Podría usar tu lápiz?

Sie sagte ihm einmal und für immer, dass sie nicht mit ihm ins Kino gehen würde.

Ella le dijo de una vez por todas que no iba a ir al cine con él.

Ella le dijo de una vez por todas que no iría al cine con él.

Aus dieser Raupe wird einmal ein schöner Schmetterling.

Un día esta oruga se convertirá en una hermosa mariposa.

Ich erinnere mich, diese Geschichte schon einmal gehört zu haben.

Recuerdo ya haber oído esa historia una vez.

Schaut noch einmal gut den Stadtplan an.

Mira bien el mapa de la ciudad otra vez.

Laut Andy Warhol wird jeder einmal fünfzehn Minuten Ruhm haben.

Según Andy Warhol, todo el mundo tendrá sus quince minutos de fama.

Er sagt, dass er schon einmal in Hawaii war.

Él dice que ha estado antes en Hawái.

Es war einmal ein böser König in England.

Érase una vez en Inglaterra un rey muy malvado.

Ich habe einmal einen lebendigen Wal gesehen.

Una vez vi una ballena viva.

Als sie Studentin war, ging sie nur einmal in die Disko.

Cuando ella era estudiante, solo fue una vez a la disco.

Ich rufe dich später noch einmal an.

Te llamaré en otro momento.

Wer an Gewicht abnehmen will, muss erst einmal an Willen zunehmen!

Si quieres perder peso, primero tienes que ganar voluntad.

Es gab einmal einen Mann namens Xiang Yu. Er war ein unbesiegbarer General.

Había una vez un hombre llamado Xiang Yu. Él era un general invencible.

Während es einige Leute gibt, die das Netz benutzen, um fremde Sprachen zu lernen, gibt es andere, die von weniger als einem Dollar pro Tag leben, welche nicht einmal ihre eigenen Sprache lesen können.

Mientras hay algunas personas que usan Internet para aprender lenguas extranjeras, hay otros que viven con menos de un dólar al día, que ni siquiera saben leer su propio idioma.

Die Post wird einmal am Tag ausgeliefert.

El correo es repartido una vez al día.

Haben Sie einmal probiert, ihre Wohnung komplett staubfrei zu halten?

¿Alguna vez has intentado mantener tu piso completamente libre de polvo?

Das ist genau das Buch, das ich schon lange einmal lesen wollte.

Éste es el mismo libro que durante mucho tiempo he querido leer.

Es lebte einmal eine alte Frau auf einer kleinen Insel.

Había una vez una anciana en una pequeña isla.

Había una vez una anciana en una islita.

Zunächst einmal ist es nötig, dass du früh aufstehst.

Comenzando, es necesario que te levantes temprano.

Sind wir uns nicht schon einmal begegnet?

¿No nos hemos encontrado antes?

Bitte mach das noch einmal.

Hazlo otra vez, por favor.

Ich möchte darauf hinweisen, dass ich offen bin für Verbesserungsvorschläge, aber jetzt erst einmal meinen Rausch ausschlafe.

Quiero apuntar que estoy abierto a propuestas de mejoramiento, pero ahora voy a dormir la mona.

Erkläre es noch einmal, Jerry.

Explícalo otra vez, Jerry.

Lässt du es mich noch einmal versuchen?

¿Me dejas intentar una vez más?

Um sich zu verstehen, muss man sich erst einmal zuhören.

Para entenderse, primero hay que escucharse.

Bist du schon einmal in einem Heißluftballon gefahren?

¿Has viajado alguna vez en globo aerostático?

Halten Sie einmal die Luft an.

Contenga la respiración.

Wir kommen einmal im Jahr zusammen.

Nos juntamos una vez al año.

Für einmal hin und zurück brauchst du eine Stunde.

Ir y volver una vez te toma una hora.

Sie hatte nicht einmal versucht, das Richtige zu tun.

No ha intentado ni siquiera hacer lo correcto.

Kannst du das noch einmal sagen?

¿Podrías decir eso de nuevo?

¿Puedes repetir eso?

Du hast sehr viel Schwein gehabt, weißt du? So etwas passiert einem nur einmal im Leben.

Tienes mucha suerte, ¿sabes? Esas cosas sólo pasan una vez en la vida.

Sie hat nicht einmal versucht, ihm zu helfen.

Ella ni siquiera intentó ayudarle.

Deutschland war einmal ein Verbündeter Italiens.

Alemania alguna vez fue un aliado de Italia.

Waren Sie schon einmal in psychologischer Behandlung?

¿Usted ya ha recibido tratamiento psicológico?

Leute gibt es, die halten zehnmal leichter eine Rede, als einmal ihr Wort.

Hay gente que mantiene más fácil diez conversaciones que una vez su palabra.

Ich sage noch einmal mit Nachdruck, dass er mit uns kommen sollte.

Insisto en que él debería ir con nosotros.

Ich hatte dieses Lied bereits einmal gehört.

Yo ya había escuchado esa canción una vez.

Deutschland war einmal ein Alliierter Italiens.

Alemania alguna vez fue aliado de Italia.

Sie gehen einmal im Monat ins Theater.

Ellos van al teatro una vez al mes.

Ist er einmal weg, wirst du ihn nie wieder zurückbekommen.

Una vez que se haya ido, nunca lo recuperarás.

Synonyme

einst:
antaño
ir­gend­wann:
algún día

Antonyme

frü­her:
antes
häu­fig:
frecuente
repetido
im­mer:
siempre
jetzt:
ahora
ya
mehr­mals:
en múltiples ocasiones
varias veces
nie­mals:
jamás
zu­künf­tig:
de aquí en adelante
en el futuro
futuro
venidero

Spanische Beispielsätze

  • Tom me escribe una vez a la semana.

  • ¡Apague la luz de una vez, que quiero dormir!

  • Quiero sentarme a la ventana una vez.

  • Tom viene a Boston una vez al año.

  • Lo vi una vez en el tren.

  • Basta de excusas y hazlo de una vez.

  • Puedes dar la otra mano una vez que seque.

  • Empieza de una vez.

  • Visito Boston una vez al mes.

  • Se vive sólo una vez en el mundo.

  • Explícamelo una vez más.

  • Límpiate los mocos y suénate bien de una vez.

  • Thiel contó, pues, cómo él había confiado a Tobías a una anciana que una vez casi lo quema, mientras que otra vez se le cayó al suelo desde su regazo, sin sufrir afortunadamente más daño que un chichón.

  • Ocurrió más de una vez.

  • Sólo vives una vez.

  • ¡Está, una vez más, completamente erróneo!

  • Sólo he hecho esto una vez.

  • Nos reunimos una vez al mes.

  • Él me besó solo una vez.

  • Quiero ir a Australia una vez más antes de que mi pasaporte expire.

Übergeordnete Begriffe

ir­gend­wann:
algún día

Ein­mal übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: einmal. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: einmal. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 331, 491, 1255, 6099, 119744, 119827, 340842, 340968, 341372, 341429, 343506, 343524, 351781, 353612, 353625, 357484, 358438, 359059, 360389, 363935, 364119, 364493, 367113, 368206, 368661, 377742, 377743, 379152, 380049, 388534, 397867, 398020, 401433, 403249, 404227, 415137, 416335, 424680, 437860, 438625, 438650, 441789, 450891, 454012, 507866, 545114, 576150, 576180, 594595, 612561, 618998, 624585, 646802, 657311, 660232, 689778, 700110, 705801, 705917, 706854, 707557, 714664, 715243, 719803, 723296, 724241, 725771, 733734, 737003, 737308, 752621, 755593, 767322, 774971, 779234, 784180, 785871, 790266, 791754, 808921, 816028, 824825, 825758, 826418, 828139, 894781, 903964, 910948, 912514, 915716, 915924, 917193, 924655, 928334, 928739, 929271, 931712, 932084, 935884, 935904, 9984899, 10654470, 8290207, 8110987, 12018083, 7843941, 7778552, 7711406, 7441818, 6938596, 6688558, 6614164, 5147729, 4318010, 4124247, 4121950, 3856349, 3538548, 3354573 & 3347031. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR