Das Adverb einmal (auch: 1-mal & ein Mal) lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:
una volta
Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen
Unsicher, welchen Freier sie heiraten wollte, schwankte die Prinzessin und nannte einmal den einen, einmal den anderen.
Non sapendo con quale pretendente volesse sposarsi, la principessa esitava, chiamando ora l'uno ora l'altro.
Sie wissen nicht einmal, wieso.
Non sanno nemmeno il perché.
Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können.
Neanche la chirurgia estetica potrà fare qualcosa per la tua bruttezza.
Auch wenn ich es dieses Mal nicht geschafft habe, werde ich es noch einmal versuchen.
Anche se stavolta non ho avuto successo, tenterò ancora una volta.
Es kommt mir so vor, als wäre ich schon einmal hier gewesen.
Ho la sensazione di essere già stato qui.
Könnten Sie das bitte noch einmal sagen?
Può ripetere, per favore?
Bob schreibt mir einmal im Monat.
Bob mi scrive una volta al mese.
Sie wird es noch einmal versuchen.
Lei proverà ancora una volta.
Das Kind kann nicht einmal addieren.
Il bambino non sa nemmeno fare un'addizione.
Albert Einstein sagte einmal: „Esperanto ist die beste Lösung für die Idee einer internationalen Sprache.“
Albert Einstein una volta ha detto: "L'esperanto è la migliore soluzione all'idea di una lingua internazionale".
Versuchen Sie es noch einmal.
Provi ancora una volta.
Ich habe nicht einmal zwei Stunden geschlafen.
Ho dormito appena due ore.
Wer an Gewicht abnehmen will, muss erst einmal an Willen zunehmen!
Chi vuole perdere peso, deve prima rafforzare la volontà.
Ich habe einmal in Rom gelebt.
Una volta abitavo a Roma.
Könnten Sie das bitte noch einmal langsam wiederholen?
Potrebbe ripeterlo un'altra volta lentamente, per favore?
Als Christoph Columbus einmal ein UFO erblickte, befahl er seinen Männern, es mit den Kanonen seines Schiffes zu bombardieren.
Cristoforo Colombo una volta vide un UFO, e ordinò ai suoi uomini di sparargli con i cannoni della sua nave.
Wie viele Bücher kann ich auf einmal mitnehmen?
Quanti libri posso prendere alla volta?
Wenn das Geschäft heute geschlossen hat, versuche ich es morgen noch einmal.
Se il negozio è chiuso oggi, proverò di nuovo domani.
John schreibt einmal im Monat an seine Eltern.
John scrive ai suoi genitori una volta al mese.
Ich bin ihm schon einmal begegnet.
L'ho già incontrato.
Ich habe es nur einmal benutzt.
L'ho usato una volta sola.
Io l'ho usato solo una volta.
L'ho utilizzato solo una volta.
L'ho utilizzato solamente una volta.
L'ho utilizzato soltanto una volta.
L'ho usato solo una volta.
L'ho usato soltanto una volta.
L'ho usato solamente una volta.
L'ho utilizzato una volta sola.
Io l'ho utilizzato una volta sola.
Io l'ho utilizzato soltanto una volta.
Io l'ho utilizzato solo una volta.
Io l'ho utilizzato solamente una volta.
Haben Sie schon einmal dieses Lied gehört, auf Französisch gesungen?
Hai mai sentito quella canzone cantata in francese?
Ha mai sentito quella canzone cantata in francese?
Avete mai sentito quella canzone cantata in francese?
Es war einmal ein König, der drei Töchter hatte.
C'era una volta un re che aveva tre figlie.
Hast du schon einmal eine Körperbemalung versucht?
Hai mai provato il body painting?
Du kannst ihn nur einmal benutzen.
Puoi usarlo solo una volta.
Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden.
Per quanto fosse occupato, nel periodo in cui visse fuori non dimenticò mai di scrivere a casa dei propri genitori tutte le settimane.
Den Film will ich noch einmal sehen.
Voglio rivedere il film.
Sie ging einmal pro Woche auf den Markt.
Andava al mercato una volta alla settimana.
Sie sind noch nicht einmal bei der Hälfte angelangt.
Non sono nemmeno a metà.
Geh hin, ohne erst noch einmal zu überlegen!
Vai senza pensarci due volte!
Ich bin schon einmal verheiratet gewesen.
Sono già stato sposato.
Ich habe Paris vor langer Zeit einmal besucht.
Visitai Parigi molto tempo fa.
Sie haben uns nicht überzeugt. Sie haben nicht einmal einen ernsthaften Versuch gemacht, uns zu überzeugen.
Lei non ci ha convinti, non ha neppure provato seriamente a convincerci.
Die verwendeten Begriffe wurden nicht einmal definiert.
I termini utilizzati non sono neanche definiti.
Es war einmal eine Frau, die sich sehr nach einem kleinen Kind sehnte, aber sie wusste nicht, woher sie es nehmen sollte.
C'era una volta una donna che desiderava molto avere una bambina, ma non sapeva come ottenerla.
Um mit anderen gut auszukommen, muss man erst einmal mit sich selbst gut auskommen.
Prima di star bene con gli altri, bisogna star bene con se stessi!
Zunächst einmal danke ich dir für dein Vertrauen.
Prima di tutto ti ringrazio per la fiducia.
Haben Sie schon einmal unter Lungentuberkulose, Bronchialasthma oder chronischer Bronchitis gelitten?
Voi avete già sofferto di tubercolosi polmonare, di asma bronchiale o di bronchite cronica?
Wir kennen uns noch nicht einmal.
Noi non ci conosciamo neanche.
So etwas kann einmal passieren.
Ciò può accadere una volta.
Ich muss noch einmal mit dir über deine Pläne sprechen.
Io devo ancora una volta parlare con te riguardo il tuoi progetti.
Dass ich irgendwann tot sein werde, macht mir keine Angst, denn das ist nichts Neues für mich. Ich war schon einmal tot – bevor ich gezeugt wurde.
Non ho paura che a un certo punto sarò morto perché non è una novità per me. Ero morto prima – prima di essere concepito.
Ich habe ihn einmal getroffen.
L'ho incontrato una volta.
Ich möchte irgendwann einmal Ägypten besuchen.
Vorrei visitare l'Egitto un giorno o l'altro.
Sie machte denselben Fehler noch einmal.
Ha rifatto lo stesso errore.
Lei ha rifatto lo stesso errore.
Sie hat mir mein Fahrrad vor meinen Augen weggenommen; sie hat mich nicht einmal gefragt!
Lei ha preso la mia bicicletta davanti ai miei occhi; non me l'ha nemmeno chiesta!
Er hat mir mein Fahrrad vor meinen Augen weggenommen; er hat mich nicht einmal gefragt!
Ha preso la mia bicicletta davanti ai miei occhi; non me l'ha nemmeno chiesta!
Ich habe einen erwachsenen Mann gesehen, der auf allen Vieren oben auf einer Mauer entlangkroch. Entweder war er betrunken, oder er wollte einfach wieder einmal jung sein.
Ho visto un uomo adulto che strisciava a carponi sulla cima di un muro. O era ubriaco, o voleva solo essere di nuovo giovane.
Er schreibt seinen Eltern einmal im Monat.
Lui scrive ai suoi genitori una volta al mese.
Wer weiß, was wir zukünftig einmal essen werden.
Chissà che mangeremo in futuro.
Würdest du gerne einmal Kinder haben wollen?
Ti piacerebbe avere dei figli in futuro?
Ich würde einmal gerne wenigstens zwei Kinder haben wollen.
In futuro vorrei avere almeno due figli.
Er will einmal Wissenschaftler werden.
Lui vuole essere uno scienziato in futuro.
Falls du dich einmal entscheiden solltest, deine Sammlung alter Platten zu verkaufen, möchte ich das Erstzugriffsrecht haben.
Se un giorno deciderai di vendere la tua collezione di dischi vecchi, voglio avere la priorità.
Erlaube, dass ich dich noch einmal küsse.
Permettimi di baciarti ancora una volta.
Nimm drei auf einmal.
Prendine tre alla volta.
Um den besten Wein zu produzieren, ist es zunächst einmal erforderlich, sich die besten Trauben zu beschaffen.
Per produrre il meglio vino è necessario, prima di tutto, ottenere le migliori uve.
Ehrlich gesagt, weiß ich nicht einmal, wo ich mit der Arbeitssuche beginnen soll.
A dire il vero, non so nemmeno da dove iniziare a cercare lavoro.
Von Schiller sagte einmal: "Mit der Dummheit kämpfen Götter selbst vergebens."
Von Schiller una volta disse: "Contro la stupidità umana gli stessi dei lottano invano".
Stanisław Jerzy Lec sagte einmal: „Manchmal muss man schweigen, um sich Gehör zu verschaffen.“
Stanisław Jerzy Lec una volta disse: "Capita di dover tacere per essere ascoltati".
Lies den Artikel noch einmal.
Rileggi l'articolo.
Haben Sie schon einmal Ihre Telefonnummer vergessen?
Ha mai dimenticato il suo numero di telefono?
Lei ha mai dimenticato il suo numero di telefono?
Lasst uns dieses Spiel noch einmal spielen.
Giochiamo ancora a questo gioco.
Giochiamo di nuovo a questo gioco.
Tom weiß nicht einmal, wo ich bin.
Tom non sa nemmeno dove sono io.
Auf einmal ging das Licht aus.
Di colpo si è spenta la luce.
Di colpo si spense la luce.
Es war einmal eine Prinzessin.
C'era una volta una principessa.
Ich habe sie nicht einmal gesehen.
Non li ho neanche visti.
Io non li ho neanche visti.
Non le ho neanche viste.
Io non le ho neanche viste.
Non le ho nemmeno viste.
Io non le ho nemmeno viste.
Non le ho neppure viste.
Io non le ho neppure viste.
Non li ho nemmeno visti.
Io non li ho nemmeno visti.
Non li ho neppure visti.
Io non li ho neppure visti.
Io non la ho nemmeno vista.
Non la ho nemmeno vista.
Beschreibe einmal deine Traumfrau!
Descrivi la tua donna ideale.
Er muss seinen Lebenslauf noch einmal neu schreiben.