Was heißt »ei­gent­lich« auf Tschechisch?

Das Adverb ei­gent­lich lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:

  • vlastně

Deutsch/Tschechische Beispielübersetzungen

Übrigens, wo wohnst du eigentlich?

Mimochodem, kde vlastně bydlíš?

Wir sollten nicht vergessen, warum wir eigentlich hier sind.

Nezapomínejme, proč tu vlastně jsme.

Warum haben Sie eigentlich keinen Kartoffelsalat?

Proč vlastně nemáte bramborový salát?

Synonyme

ap­ro­pos:
a pak
mimochodem
be­zie­hungs­wei­se:
popřípadě
případně
denn:
neboť
echt:
pravý
ef­fek­tiv:
efektivní
účinný
eher:
dříve
ehr­lich:
poctivý
fast:
ažaž
bezmála
málem
skoro
téměř
ge­wis­ser­ma­ßen:
jaksi
poněkud
ge­wöhn­lich:
obyčejný
gleich­sam:
takřka
in der Re­gel:
zpravidla
kon­kret:
konkrétní
nor­mal:
normální
prak­tisch:
praktický
re­al:
reálný
rein:
čistý
so gut wie:
skoro
sonst:
jinak
streng ge­nom­men:
v přesném slova smyslu
über­haupt:
vůbec
üb­ri­gens:
ostatně
ur­sprüng­lich:
původně
původní
viel­mehr:
spíše
wahr­haft:
vskutku
wirk­lich:
opravdový
skutečný

Tschechische Beispielsätze

Co mi to vlastně chceš říct?

Ei­gent­lich übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: eigentlich. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: eigentlich. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1805310, 2171623, 4633613 & 3075301. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR