Was heißt »di­s­tan­zie­ren« auf Spanisch?

Das Verb »di­s­tan­zie­ren« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • distanciar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Um sich von seiner deutschen Herkunft zu distanzieren, nennt sich Hans, der eigentlich Hans Müller heißt, Jack Miller.

Para distanciarse de sus orígenes alemanes, Hans, que en realidad se llama Hans Müller, se hace llamar Jack Miller.

Synonyme

ab­gren­zen:
concretar
definir
delimitar
diferenciarse
distanciarse
distinguir
precisar
separar
ab­hän­gen:
depender
ab­leh­nen:
denegar
rechazar
rehusar
ab­rü­cken:
apartarse
ab­strei­ten:
desdecir
negar
an­fech­ten:
apelar
impugnar
aus­ste­chen:
eliminar
expulsar
be­strei­ten:
financiar
llevar
mantener
negar
pagar
refutar
de­men­tie­ren:
desmentir
retractarse
leug­nen:
desmentir
negar
über­ho­len:
adelantar
sobrepasar
über­trump­fen:
contrafallar
matar
ver­nei­nen:
contestar negativamente
ver­wah­ren:
conservar
custodiar
guardar
ver­wei­gern:
denegar
negar
wi­der­spre­chen:
contradecir
llevar la contraria (L=E)
zu­rück­wei­sen:
refutar
rehusar

Antonyme

un­ter­lie­gen:
ser derrotado
ser vencido
zu­rück­blei­ben:
quedarse atrás
zu­stim­men:
asentir
estar de acuerdo

Übergeordnete Begriffe

ab­leh­nen:
denegar
rechazar
rehusar
be­sie­gen:
batir
superar
vencer

Distanzieren übersetzt in weiteren Sprachen: