Was heißt »Zeit« auf Dänisch?

Das Substantiv »Zeit« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Dänisch übersetzen:

  • tid

Deutsch/Dänische Beispielübersetzungen

Ja, es passiert von Zeit zu Zeit.

Ja, det sker fra tid til anden.

Ja det sker en gang imellem.

Ja det sker af og til.

Von Zeit zu Zeit ist es vonnöten, über sein künftiges Leben nachzudenken.

Fra tid til anden er det nødvendigt at reflektere over sit fremtidige liv.

Du hattest eine Menge Zeit.

Du havde masser af tid.

Es ist Zeit, in die Schule zu gehen.

Det er tid at gå i skole.

Beeil dich! Wir haben nicht viel Zeit.

Skynd dig! Vi har ikke meget tid.

Ich bin nicht sicher, ob ich Zeit dafür habe.

Jeg er ikke sikker på at jeg har tid til det.

Ich habe keine Zeit, Bücher zu lesen.

Jeg har ikke tid til at læse bøger.

Wir beeilten uns, um die verlorene Zeit aufzuholen.

Vi skyndte os for at indhente den mistede tid.

Vor langer Zeit war hier eine Brücke.

For lang tid siden var her en bro.

For længe siden fandtes der en bro her.

Ich habe keine Zeit.

Jeg har ikke tid.

Es ist höchste Zeit fürs Bett.

Det er på høje tid at komme i seng.

Ich habe eine Woche Zeit, um meine Hausaufgaben zu erledigen.

Jeg har en uge til at lave mine lektier.

Ich weiß nicht, ob ich Zeit haben werde.

Jeg ved ikke om jeg får tid.

Verschwende deine Zeit nicht mit Kleinigkeiten.

Spild ikke tiden på bagateller.

Er ist der Chopin unserer Zeit.

Han er vore dages Chopin.

Er war seiner Zeit voraus.

Han var forud for sin tid.

Um sich auf seinen langen Reisen die Zeit zu vertreiben, bildete Christoph Kolumbus einmal einen Satz mit einer unendlichen Anzahl von Wörtern.

Som en måde at fordrive tiden på sine lange rejser, lavede Christoffer Columbus engang en sætning med et uendeligt antal ord.

Wann hast du Zeit?

Hvornår har du tid?

Alles hat seine Zeit.

Alt har sin tid.

Wenn ich Zeit hätte, würde ich dich gern besuchen.

Hvis jeg havde tid, ville jeg gerne besøge dig.

Zwanzig Jahre sind eine lange Zeit.

Tyve år er lang tid.

Die Sprache Esperanto mit einer 130-jährigen Geschichte und einer reichen Literatur kann in einem Zehntel der Zeit angeeignet werden, die man braucht, um eine der verbreiteten großen Nationalsprachen zu erlernen.

Sproget esperanto med en 130-årig historie og en righoldig litteratur kan tilegnes på en tiendedel af den tid som man skal bruge for at lære et af de udbredte store nationalsprog.

Er misst die Zeit mit einer Funkuhr.

Han måler tiden med et radiostyret ur.

In letzter Zeit habe ich mich an seine Art zu reden gewöhnt.

For nylig er jeg blevet vant til hans måde at tale på.

Tom verbringt viel Zeit am Telefon.

Tom bruger meget tid med at telefonere.

Wir haben reichlich Zeit.

Vi har rigeligt med tid.

Hast du morgen Nachmittag Zeit?

Har du tid i morgen eftermiddag?

Wann hast du dich in der letzten Zeit richtig ausweinen können?

Hvornår har du i den sidste tid rigtigt kunnet græde ud?

Wir haben viel Zeit.

Vi har masser af tid.

Er ist kein Mann, der seine Zeit verliert.

Han er ikke en mand der spilder tiden.

Ich habe in letzter Zeit zugenommen.

Jeg har på det seneste taget på.

Es ist Zeit zu schlafen.

Det er sengetid.

Die Maikäfer sind immer nur eine kurze Zeit unterwegs.

Oldenborrerne er altid kun undervejs i kort tid.

Zeit, aufzustehen.

Tid til at stå op.

"Jetzt ist die passende Zeit, um in Urlaub zu gehen," sagte der Chef zu Jim.

"Nu er det det rigtige tidspunkt at begynde ferien på", sagde chefen til Jim.

"Det er et godt tidspunkt for dig at tage en ferie", sagde chefen til Jim.

Lange Zeit glaubten Philosophen, dass Wissen wahre und gerechtfertigte Meinung sei.

Længe troede filosofferne, at viden var sand, begrundet overbevisning.

Wo wirst du morgen um diese Zeit sein?

Hvor er du i morgen ved denne tid?

Nun ist es Zeit, Gute Nacht zu sagen.

Nu er det tid til at sige godnat.

Kinder kauft Kämme! Es kommen lausige Zeiten.

Børn, køb kamme! Vi går lusede tider i møde.

Gib ihm Zeit. Er wird sich an den Gedanken gewöhnen.

Giv ham tid. Han skal nok vænne sig til tanken.

Und so kam dann die Zeit, dass er über den Gebrauch von Gabel und Löffel hinauswuchs und seine Speisen mit dem Göffel einnahm!

Og så kom tiden hvor han voksede fra at bruge gaffel og ske og spiste maden med gaffelskeen!

Durchdachte Lösungen sparen letztlich viel Zeit.

Godt gennemtænkte løsninger sparer i sidste ende meget tid.

Tom verschwendet seine Zeit.

Tom spilder sin tid.

Ich glaube, es ist an der Zeit, dass ich meiner Tochter einen anständigen Rechner kaufe.

Jeg tror det er på tide at jeg køber en anstændig computer til min datter.

Ihr könnt nicht zur gleichen Zeit kommen!

I kan ikke komme ind på samme tid!

Die Zeit kommt, wenn dein Traum wahr wird.

Tiden kommer hvor din drøm bliver til virkelighed.

Das gilt seit Olims Zeiten!

Det har gældt siden arilds tid!

Hast du in letzter Zeit von ihr gehört?

Har du hørt fra hende for nylig?

Mit der Zeit habe ich die Zigarre mit der Pfeife vertauscht.

Med tiden har jeg udskiftet cigaren med piben.

Jeg har efterhånden udskiftet cigaren med piben.

In letzter Zeit regnet es dauernd.

I den sidste tid har det regnet konstant.

Ich wäre gerne mitgekommen, aber ich hatte keine Zeit.

Jeg ville gerne have været med, men jeg havde ikke tid.

Sie nahm zu der Zeit ein Sonnenbad.

Hun tog solbad på det tidspunkt.

Aber erlaube mir wenigstens dir zu danken für deine großmütigen Worte. So hat schon seit sehr langer Zeit niemand mehr zu mir gesprochen.

Men tillad mig i det mindste at takke dig for dine storsindede ord. Sådan er der ingen der har talt til mig i meget lang tid.

In jüngster Zeit haben sie ihr nicht rechtzeitig ihren Lohn ausbezahlt.

I den sidste tid har de ikke givet hende hendes løn rettidigt.

Es ist an der Zeit, zur Sache zu kommen.

Det er på tide at komme til sagen.

Ich habe nicht den ganzen Tag Zeit.

Jeg har ikke hele dagen.

Die Wunden heilen im Laufe der Zeit.

Sårene heler med tiden.

Sårene læger med tiden.

Vor langer Zeit gab es hier eine Brücke.

For lang tid siden var der en bro her.

Unsere Zeit ist begrenzt.

Vores tid er begrænset.

Ich wünschte nur, ich könnte mit Tom mehr Zeit zu zweit verbringen.

Gid jeg kunne tilbringe lidt tid alene sammen med Tom.

In einer längst vergangen Zeit, in der Zauber noch wirksam waren, lebte ein König.

I en længst forgangen tid hvor magi stadig virkede, levede der en konge.

Das werden sie nie tun. Sie bluffen nur, um Zeit zu gewinnen.

Det vil de aldrig gøre. De bluffer kun for at vinde tid.

Maria hat genug Zeit.

Maria har tid nok.

Ein Monat ist zu wenig Zeit.

En måned er for lidt tid.

Meine Mutter sagte oft, dass Zeit Geld ist.

Min mor sagde tit at tid er penge.

Das hättest du mir vor langer Zeit schon sagen sollen!

Det burde du have fortalt mig for længe siden.

Es ist höchste Zeit, sich zu verabschieden.

Det er på høje tid at sige farvel.

In jener Zeit, als ich noch ein Erdbewohner war, studierte ich in London, Paris und Moskau.

Dengang da jeg endnu var jordbo, studerede jeg i London, Paris og Moskva.

Ich hatte dieses Jahr keine Zeit, in Urlaub zu fahren.

I år havde jeg ikke tid til at tage på ferie.

Toms Gesundheitszustand hat sich in letzter Zeit erheblich verschlechtert.

Toms helbred er gået meget tilbage i den sidste tid.

Die große Aufgabe unsrer Zeit ist, das Bestehende in die Luft zu sprengen – zu zerstören.

Vor tids store opgave er at sprænge det bestående i luften – at ødelægge.

Wird es nicht langsam mal Zeit, dass ihr euren Streit beendet und das Vergangene vergangen sein lasst?

Er det ikke på tide at I begraver stridsøksen og lader fortiden være fortid?

Haben wir Zeit?

Har vi tid?

Mein Vater pflegte zu sagen, dass Zeit kostbar sei.

Min far plejede at sige at tid er kostbar.

Sie beschlossen, in der Zeit zurückzureisen, um Tom zu retten.

De besluttede sig for at rejse tilbage i tiden for at redde Tom.

Sie hat in der letzten Zeit große Fortschritte gemacht.

Hun har gjort store fremskridt på det sidste.

Wir haben Zeit bis morgen früh.

Vi har indtil i morgen tidlig.

Mein Hund bellt die ganze Zeit.

Min hund gør hele tiden.

Tom dachte, er hätte jede Menge Zeit, seinen Flug zu erreichen, aber es klappte gerade noch mit Müh und Not.

Tom mente at han havde masser af tid til at nå sit fly, men han nåede det kun med nød og næppe.

Tom mente at han havde masser af tid til at nå sit fly, men han nåede det kun på et hængende hår.

Ich habe nicht die Zeit, das zu wiederholen, darum horch aufmerksam zu!

Jeg har ikke tid til at gentage det, så hør godt efter!

Ich wäre gerne mit dir gekommen, aber ich hatte keine Zeit.

Jeg ville gerne have taget med dig, men jeg havde ikke tid.

Wir leben in einer Zeit schlauer Telefone und dummer Leute.

Vi lever i en tid med kloge telefoner og dumme mennesker.

Du hast nie Zeit für wichtige Dinge!

Du har aldrig tid til vigtige ting!

Ich habe diesen Film vor langer Zeit gesehen.

Jeg har set den film for lang tid siden.

In unserer Zeit ist die Zahl der Verseschmiede größer als die der Verseleser.

I vore dage er der flere versemagere end der er verselæsere.

I vore dage er der flere rimsmede end der er verselæsere.

Ich lebe hier schon seid dreihundert Jahren, und in dieser gesamten Zeit habe ich keinen einzigen Menschen gesehen außer dir.

Jeg har levet her i tre hundrede år, og i al den tid har jeg ikke set et eneste menneske bortset fra dig.

Nach kurzer Zeit fing er an, Stuss zu reden.

Efter kort tid begyndte han at vrøvle.

Ich habe nichts zu tun, und das nimmt meine ganze Zeit in Beschlag.

Jeg har intet at lave, og det lægger beslag på al min tid.

Hast du in letzter Zeit mit ihr gesprochen?

Har du talt med hende for nylig?

Ich brauche Zeit.

Jeg har brug for tid.

Du verbringst zu viel Zeit vor dem Computer.

Du bruger for meget tid foran computeren.

Haben Sie Zeit, uns morgen zu helfen?

Har du tid til at hjælpe os i morgen?

Habt ihr Zeit uns morgen zu helfen?

Har I tid til at hjælpe os i morgen?

Meine Katze miaut die ganze Zeit.

Min kat mjaver hele tiden.

In schwierigen Zeiten lernt man seine Freunde kennen.

Det er i nøden man skal kende sine venner.

Ich habe keine Zeit zu lernen.

Jeg har ikke tid til at lære.

Es ist kein Geheimnis, dass uns die Zeit davonläuft.

Det er ingen hemmelighed at tiden løber fra os.

Wenn die Gefahr da ist, dann ist es Zeit zu handeln.

Når faren er der, er det tid til at handle.

Denk daran, dass Zeit Geld ist.

Husk på at tid er penge.

Wir leben in einer schönen Zeit.

Vi lever i en skøn tid.

Sinnverwandte Wörter

Nu:
splitsekund

Antonyme

Raum:
rum

Dänische Beispielsätze

  • Hvad tid lukker denne butik?

  • Hvor lang tid har du brugt på at oversætte denne bog?

  • Hvad tid begynder filmen?

  • Undskyld mig, hvad tid er det?

  • Men dette er også et spørgsmål om tid.

  • Hendes far mistede for kort tid siden sit arbejde.

  • Hendes far blev for kort tid siden arbejdsløs.

  • Hvad tid ankommer du i morgen?

  • Hvad tid ankommer I i morgen?

  • Hvad tid afgår næste tog?

  • Jeg har arbejdet sammen med Tom i lang tid.

  • Hvad tid afsejler skibet?

  • Jeg ønsker ikke at genere dig i længere tid end det er nødvendigt.

  • Tyskland har for en tid indført grænsekontrol ved grænsen til Østrig.

  • Jeg bruger for meget tid foran min computer.

  • Hvad tid ankommer dette tog til Yokohama?

  • Operativsystemet opdateres. Sluk ikke for computeren imens. Processen kan tage meget lang tid.

  • Det er farligt at telefonere og køre bil på samme tid.

  • Hvad tid lukker museet?

  • Hvad tid lukker dette museum?

Untergeordnete Begriffe

Amts­zeit:
embedstid
Bron­ze­zeit:
bronzealder
Ei­sen­zeit:
jernalder
Eis­zeit:
istid
Grün­der­zeit:
Gründerzeit
Halb­zeit:
halvleg
Jah­res­zeit:
årstid
sæson
Som­mer­zeit:
sommertid
Stein­zeit:
stenalder

Zeit übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Zeit. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 627268, 1985075, 828, 344292, 345477, 347630, 369996, 407155, 418946, 458024, 483294, 527115, 531214, 556097, 589940, 605311, 612561, 620678, 639750, 655076, 663207, 693827, 697631, 747740, 748361, 786556, 795969, 815189, 947026, 1220996, 1251443, 1274414, 1290723, 1299438, 1387297, 1389546, 1462665, 1467074, 1528196, 1556723, 1611435, 1647677, 1693167, 1695974, 1700882, 1718631, 1727035, 1827802, 1844476, 1863255, 1876985, 1893552, 1896201, 1899257, 2027479, 2054590, 2112071, 2183802, 2187606, 2209025, 2224038, 2277883, 2297371, 2335355, 2460846, 2479988, 2485980, 2505056, 2511799, 2514592, 2658425, 2688553, 2718693, 2765460, 2840473, 3017201, 3129548, 3244394, 3339293, 3504430, 3583912, 4113480, 4296469, 4296505, 4824056, 4869776, 4900401, 5008866, 5351387, 5594918, 5598778, 5796512, 5796513, 6061110, 6171685, 6213699, 6298816, 6953072, 7089938, 7108278, 620548, 660558, 663373, 944757, 1902890, 2384676, 2384683, 3174003, 3174041, 3666610, 3701018, 4289874, 4383131, 4522110, 4618980, 5157273, 5464471, 6627262, 6699606 & 6699650. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR