Was heißt »Win­ter« auf Ungarisch?

Das Substantiv Win­ter lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • tél

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Dieser Winter ist kälter als jeder andere Winter, den ich erlebt habe.

Ez a tél, minden télnél hidegebb, amióta az eszemet tudom.

Im Winter schlafe ich mit zwei Decken.

Télen két takaróval alszok.

Der Winter ist die kälteste Jahreszeit.

A tél a leghidegebb évszak.

Der Frühling kommt nach dem Winter.

A telet a tavasz követi.

A telet felváltja a tavasz.

A tavasz a tél után jön.

Im Winter bin ich oft Ski fahren gegangen.

Télen gyakran elutazom síelni.

Laut der Langzeitprognose scheint es einen milden Winter zu geben.

A hosszútávú előrejelzés szerint úgy tűnik, hogy enyhe tél lesz.

Trage im Winter warme Kleidung.

Télen öltözz melegen.

In diesem Winter gab es viele Stürme.

Ezen a télen sok vihar volt.

Im Winter schneit es hier selten.

Télen itt ritkán havazik.

Dieser Winter war mild.

Enyhe volt ez a tél.

Wir haben viel Schnee im Winter.

Sok havunk van a télen.

Mit der Ankunft des Winters werden die Tage immer kürzer.

A tél beköszöntével a napok egyre rövidebbek lesznek.

Ich bin diesen Winter zum ersten Mal Ski fahren gegangen.

Ezen a télen először mentem síelni.

Der Fuji ist im Winter mit Schnee bedeckt.

A Fuji hegyet hó borítja télen.

Papa, warum donnert es im Winter nicht?

Apu, télen miért nem dörög az ég?

Der Winter ist vorüber.

Vége a télnek.

Nach dem Winter kommt der Frühling.

A tél után tavasz jön.

Im Winter ist die Insel mit Eis und Schnee bedeckt.

Télen a szigetet hó és jég borítja.

Kriege beginnen nicht einfach so wie der Winter, sondern Menschen beginnen Kriege.

A háborúk nem csak egyszerűen elkezdődnek, ahogy a tél elkezdődik, hanem emberek kezdik el a háborút.

Nach dem langen Winter hat die Straße Löcher bekommen und ist ziemlich holprig geworden.

A hosszú tél után tiszta kátyús lett az út és így eléggé hepe-hupás.

Es war ein sehr kalter Winter.

Ez egy nagyon hideg tél volt.

Ich erkälte mich oft im Winter.

Télen gyakran megfázok.

Im Sommer ist es hier schrecklich feucht, wohingegen die Winter trocken sind.

A nyár itt borzasztó nedves, de a telek szárazak.

Nyáron itt borzasztóan nyirkos, ellenben a telek szárazak.

Nyáron itt borzasztóan nyirkos, viszont a telek szárazak.

Nyáron itt borzasztóan nyirkos, ezzel szemben a telek szárazak.

Selbst im Winter haben wir nicht viel Schnee.

Télen sem esik sok hó nálunk.

Qualitativ hochwertiges Obst ist im Winter selten und teuer.

Télen ritka és drága a kiváló minőségű gyümölcs.

Ich liebe den norwegischen Winter.

Szeretem a norvég teleket.

Dieser Winter ist sehr kalt!

Rettentő hideg az idei tél.

Im Gebirge ist es immer Winter.

A hegyekben mindig tél van.

Ich hasse den Winter.

Utálom a telet.

Gyűlölöm a telet!

Wir trafen uns im Winter.

Télen találkoztunk.

Wir haben uns im Winter kennengelernt.

A télen ismerkedtünk meg.

Das Leben besteht aus Regen und Sonne, aus Schnee und Hitze, Blitz und Donner und aus Winter und Sommer.

Az élet folytonos eső és napsütés, hó és hőség, villámlás és mennydörgés, tél és nyár.

Der schwedische Winter ist dunkel.

Sötétek a svéd telek.

Der Winter überraschte die Autofahrer.

A tél meglepte az autósokat.

Wir hatten einige harte Winter.

Volt néhány kemény telünk.

Magunk mögött tudhatunk egynéhány kemény telet.

Winters einen Schneemann zu bauen, macht Spaß.

Jó móka télen hóembert építeni.

Jó szórakozás télen hóembert épiteni.

Im Winter esse ich nicht gerne Eis.

Télen nem szívesen eszem fagyit.

Der Winter steht vor der Tür.

Küszöbön a tél.

Sogar der Arzt hustet im Winter.

Télen még az orvos is köhög.

Er sehnte sich danach, in diesem Winter zu reisen.

Vágyott rá, hogy a télen elutazzon.

Dieser Winter wird wahrscheinlich sehr kalt werden.

Ez a tél valószínűleg nagyon hideg lesz.

Hinter den Bergen ist es schon Winter geworden.

A hegyek mögött már megjött a tél.

Manche Vögel ziehen im Winter jetzt nicht mehr in wärmere Regionen.

Egyes madarak télen már nem költöznek melegebb éghajlatokra.

Hass ist der Winter des Herzens.

A szívnek a tele a gyűlölet.

Ich möchte mal wissen, wer den Winter und die Kälte erfunden hat.

Csak azt szeretném tudni, ki találta ki a telet és a hideget.

Wer im Sommer arbeitet, leidet im Winter keinen Hunger.

Aki nyáron szorgoskodik, élelemből nem fog hiányt szenvedni télen.

Wir haben den ganzen Winter über Salzkartoffeln gegessen.

Egész télen főtt krumplit ettünk.

Der Sommer ist eine Lüge, der Winter die Wahrheit.

A nyár egy hazugság; a tél a valóság.

Aber was tut man im Winter?

De mit csinál az ember télen?

Der Winter ist vorüber, und der Frühling ist da.

A tél már mögöttünk van és itt a tavasz.

Wenn sich der Winter nähert, ziehen die Zugvögel in Richtung Süden.

Amint közeleg a tél, a költözőmadarak elvonulnak délre.

A tél közeledtével a költözőmadarak délre vonulnak.

Der Wald ist im Winter ebenso schön wie im Sommer.

Ugyanolyan szép télen az erdő, mint nyáron.

Ich finde den Wald im Winter genauso schön wie im Sommer. Er ist so weiß und still, als schliefe er und träumte süß.

Télen ugyanolyan csodásnak találom az erdőt, mint nyáron: olyan fehér és nyugodt, mintha aludna és szépet álmodna.

Es ist kalt wie im Winter.

Olyan hideg van, mint télen.

Schneit es hier im Winter viel?

Itt sok hó esik télen?

Ich erinnere mich gut an diesen Winter, denn damals gab es so hohen Schnee wie nie zuvor.

Jól emlékszem arra a télre, mert akkor olyan nagy hó volt, mint soha azelőtt.

Ich mag die Kälte im Winter nicht.

A hideget nem szeretem a télben.

Ein bedeutender Teil der Schädlinge hat den Winter überlebt.

A kártevők jelentős része túlélte a telet.

Der Winter ist gekommen.

Itt a tél.

Megjött a tél.

Bekopogott a tél.

Die Natur schläft im Winter.

A természet télen alszik.

Es ist Winter.

Tél van.

Ich nehme meinen Urlaub lieber im Winter.

Inkább télen szeretem megejteni a nyaralásomat.

Der Winter ist noch lang.

Hosszú meg a tél.

Ich mag den Winter nicht.

Nem szeretem a telet.

Unsere Zugvögel verbringen den Winter in Afrika.

A költöző madaraink Afrikában telelnek.

Im Winter will ich nicht nach draußen.

Nem akarok kimenni télen.

„Da hängt noch eine Kirsche am Baum!“ staunte Tom und zeigte mit dem Finger darauf. Warum wunderte ihn das? Es war mitten im Winter.

Ott van még egy cseresznye a fán! – álmélkodott Tomi és mutatott rá. Miért csodálkozott ezen? Tél dereka volt.

Zu Beginn des Winters werde ich eine Reise antreten.

A tél kezdetén útra fogok kelni.

Im kalten Winter ist eine Wärmflasche unabdingbar.

Egy melegvizes palack nélkülözhetetlen a hideg téli napokon.

Im Winter haben wir hier viel Schnee.

Itt sok a hó télen.

Télen itt sok hó van.

Es ist bald Winter.

Hamarosan itt a tél.

Es wurde Winter.

Beállt a tél.

Beköszöntött a tél.

Letzten Winter sind wir viel Schi gefahren.

Sokat síeltünk az előző télen.

Ich wüsste gerne, was der Winter bringt.

Kíváncsi vagyok, mit hoz a tél.

Tom speichert die Wärme für den Winter in Säcken.

Tom zsákba tette a meleget télire.

Da mein Zimmer nach Süden ausgerichtet ist, wird es darin selbst im Winter nicht allzu kalt.

Mivel a szobám déli tájolású, télen sincs nagyon hideg benn.

Der Winter ist hier kalt.

Itt hideg a tél.

Während sich die Bäume auszogen, zogen sich die Tiere für Winter gut an.

Míg a fák levetkőztek, az állatok jól felöltöztek télire.

Es naht der Winter.

Közeleg a tél.

In unserem Klima muss man im Winter heizen und im Sommer bewässern.

A mi klímánkon télen fűtenünk kell, nyáron öntözni.

A mi éghajlatunkon télen fűteni kell, nyáron meg öntözni.

Im Winter ist es kalt.

Télen hideg van.

Antonyme

Früh­ling:
tavasz
Herbst:
ősz
Som­mer:
nyár

Ungarische Beispielsätze

  • A tél elejére fel fogjuk építeni a házat.

  • Árulja már el nekem valaki, miért van ilyen fene hideg itt az erdőben! _ Erre egy hang zendült az égből, mint mennydörgés: - Gyermekem, ez azért van, mert tél van!

  • Szokatlanul korán köszöntött be a tél.

Übergeordnete Begriffe

Jahr:
év
Zeit:
idő

Win­ter übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Winter. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 2808682, 6154, 139394, 340941, 357468, 399510, 399512, 404203, 404911, 406973, 421595, 441778, 445266, 476097, 604955, 608789, 642595, 647292, 714591, 810693, 873389, 916825, 920321, 1137115, 1483674, 1986470, 2089112, 2099208, 2517011, 2755648, 2755649, 2861958, 2917822, 2944456, 2954009, 3634703, 3663500, 4002466, 4091656, 4381602, 4722621, 4827113, 4891348, 5030507, 5055274, 5144372, 5293423, 5371836, 5434118, 5739976, 5824506, 5834146, 6174439, 6368369, 6388963, 6586037, 7252453, 7414574, 7627718, 7930256, 8368883, 8758935, 8808167, 9366802, 9434994, 9690564, 9704641, 9964971, 10049253, 10067330, 10103857, 10208755, 10675497, 11021126, 11141444, 11402530, 11841388, 12113843, 12160755, 12204265, 12260394, 5986215, 6360206 & 10203701. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR