Das Substantiv »Winter« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
hiver(männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Der Winter ist meine Lieblingsjahreszeit.
L’hiver est ma saison préférée.
Im Winter schlafe ich mit zwei Decken.
Pendant l'hiver je dors avec deux couvertures.
Der Winter ist die kälteste Jahreszeit.
L'hiver est la saison la plus froide de l'année.
Schwarze Mäntel sind diesen Winter in Mode.
Les manteaux noirs sont à la mode cet hiver.
Der Frühling kommt nach dem Winter.
Le printemps vient après l'hiver.
Le printemps arrive après l'hiver.
Der kalte Winter wird bald vorbei sein.
L'hiver glacial sera bientôt fini.
Er fährt jeden Winter in Hokkaido Ski.
Il skie à Hokkaido tous les hivers.
Wir haben dieses Jahr einen milden Winter.
Nous avons un hiver doux cette année.
In diesem Winter wurde der Schneefallrekord gebrochen.
Cet hiver le record de chute de neige a été battu.
Ich mag warme Winter nicht.
Je n'aime pas les hivers chauds.
Im Winter bin ich oft Ski fahren gegangen.
Je partais souvent faire du ski en hiver.
Ich war letzten Winter Skilaufen in Kanada.
Je suis parti skier au Canada, l'hiver dernier.
Er müsste schon verrückt sein, um den Berg im Winter zu besteigen.
Il devrait être plutôt fou pour escalader la montagne en hiver.
Wir hatten in diesem Winter wenig Schnee.
Nous avons eu peu de neige, cet hiver.
Im Winter fühle ich mich müder.
Je me sens plus fatigué en hiver.
Über den Winter ernähren sich die Vögel z.B. von Hagebutten.
Pendant l'hiver, les oiseaux se nourrissent par ex. de cynorhodons.
Dieses Jahr ist der Winter mild, nicht? Das ist sehr angenehm.
Cette année, l'hiver est doux, n'est-ce-pas ? C'est très agréable.
Laut der Langzeitprognose scheint es einen milden Winter zu geben.
Selon les prévisions à long terme, il semble qu'il y aura un hiver doux.
Ich verbrachte den Winter, ohne zu heizen.
Je passais l'hiver sans chauffage.
Das Klima hier ist äußerst mild, und sogar im Winter fällt nur selten Schnee.
Le climat ici est vraiment doux, et même en hiver la neige ne tombe que rarement.
Dieser Winter war mild.
Cet hiver a été doux.
Wir haben viel Schnee im Winter.
Nous avons beaucoup de neige en hiver.
Mit der Ankunft des Winters werden die Tage immer kürzer.
Avec l'arrivée de l'hiver, les jours raccourcissent.
Ich bin diesen Winter zum ersten Mal Ski fahren gegangen.
Je suis allé skier pour la première fois cet hiver.
Der Winter ist vorbei. Der Frühling ist da.
L'hiver est terminé. Le printemps est là.
Wir hatten diesen Winter mehr Schnee als gewöhnlich.
Nous avons eu plus de neige que d'habitude cet hiver.
Nous avons eu, cet hiver, davantage de neige que d'ordinaire.
Dieses Jahr ist der Winter sehr kalt.
Cette année l'hiver est très froid.
Letztes Jahr hatten wir einen milden Winter.
Nous avons eu un hiver doux l'an dernier.
Der Fuji ist im Winter mit Schnee bedeckt.
Le Mont Fuji est recouvert de neige en hiver.
Ich mag Winter.
J'aime l'hiver.
Wir sind alles andere als bereit für den kalten Winter.
Nous sommes tout sauf prêts pour le rude hiver.
Papa, warum donnert es im Winter nicht?
Papa, pourquoi n’y a-t-il pas de tonnerre en hiver ?
Der Winter ist in diesem Jahr sehr kalt.
Il fait très froid cet hiver.
Letzten Winter gab es viel Schnee.
Il y a eu beaucoup de neige l'hiver dernier.
Nach dem Winter kommt der Frühling.
Après l'hiver vient le printemps.
Im Winter ist die Insel mit Eis und Schnee bedeckt.
En hiver l'île est couverte de glace et de neige.
Letzten Winter fuhr ich zum Skifahren nach Kanada.
Je suis allé skier au Canada l'hiver dernier.
Kriege beginnen nicht einfach so wie der Winter, sondern Menschen beginnen Kriege.
Les guerres ne commencent pas simplement comme le fait l'hiver, ce sont les hommes qui commencent les guerres.
Das Hotel bleibt den Winter über geschlossen.
L'hôtel reste fermé pendant l'hiver.
Der kälteste Winter, den ich je erlebt habe, war ein Sommer in San Francisco.
L'hiver le plus froid que j'ai jamais vécu était un été à San Francisco.
L'hiver le plus froid que j'aie jamais vécu fut un été à San Francisco.
Im Winter sind die Straßen vereist.
En hiver, les rues sont verglacées.
Das Schlimmste am Winter ist der Schnee.
Le pire, l'hiver, c'est la neige.
Im Winter sind die Tage kürzer.
En hiver les jours sont plus courts.
Ich erkälte mich oft im Winter.
Je contracte souvent des rhumes en hiver.
J'attrape souvent des rhumes en hiver.
Der Winter scheint dieses Jahr viel länger als sonst zu bleiben.
L'hiver semble s'attarder cette année beaucoup plus longtemps que d'habitude.
Im Winter liegt die Insel unter Eis und Schnee.
L'île est couverte de glace et de neige durant l'hiver.
In Deutschland ist es im Winter kälter als in Italien.
Il fait plus froid l'hiver en Allemagne qu'en Italie.
Die Winter waren bitterkalt.
Les hivers étaient très rudes.
Schnee deutet die Ankunft des Winters an.
La neige indique l'arrivée de l'hiver.
Letzten Winter bin ich in Kanada Ski fahren gegangen.
L'hiver dernier je suis allé skier au Canada.
Bis vor kurzem badete er sogar im Winter kalt.
Jusqu'il y a peu, il prenait des bains froids, même en hiver.
Im Winter wird es schnell dunkel.
En hiver, il fait vite sombre.
Im Winter bin ich ständig erkältet.
Je contracte toujours des rhumes en hiver.
Ich erkälte mich immer im Winter.
J'attrape toujours froid en hiver.
Im Winter ziehe ich mir dicke Strümpfe an.
L'hiver, je porte d'épais collants.
Der Winter ist gegangen.
L'hiver est passé.
Im Winter habe ich oft kalte Füße.
En hiver, j'ai souvent les pieds froids.
Eigentlich waren sie ja den ganzen Winter über hier.
En fait, ils sont restés ici tout l'hiver durant.
En fait, elles sont restées ici tout l'hiver durant.
In diesem Winter übt der Frost mit uns Nachsicht.
Cet hiver, le gel exerce son indulgence à notre égard.
Die Sonne geht im Sommer früher auf als im Winter.
Le soleil se lève plus tôt en été qu'en hiver.
Schneit es viel im Winter?
Neige-t-il beaucoup en hiver ?
Im Winter hole ich mir oft eine Erkältung.
En hiver, j'attrape souvent le rhume.
Diesen Winter scheint es sehr kalt zu werden.
Cet hiver, il semble qu'il se mette à faire très froid.
Der Winter ist kalt, aber ich mag das.
L'hiver est froid, mais j'aime cette saison.
Toms Sohn starb bei einem Verkehrsunfall im vergangenen Winter.
Le fils de Tom est mort lors d'un accident de circulation l'hiver dernier.
Der alte Winter, in seiner Schwäche, zog sich in raue Berge zurück. Von dort her sendet er, fliehend, nur ohnmächtige Schauer körnigen Eises in Streifen über die grünende Natur.
Le vieil hiver, dans sa faiblesse, se retirait dans les dures montagnes. De là-bas il n'envoyait, dans sa fuite, qu'une averse impuissante de glace en grains dans la nature verdoyante.
Ohne Schnee erscheint der Winter unwirklich.
L'hiver ne semble pas réel sans neige.
Der Winter wird weichen.
L'hiver passera.
Da der Winter in Deutschland nur etwa zwei Wochen dauert, darf man, wenn es Anfang Dezember kalt ist und schneit, auf traditionelle grüne Weihnachten hoffen.
Comme l'hiver ne dure en Allemagne qu'environ deux semaines, on est en droit, lorsqu'il fait froid et qu'il neige au début décembre, d'espérer un traditionnel noël vert.
Manche Leute mögen keinen Winter.
Bien des gens n'aiment pas l'hiver.
Mitten im Winter habe ich schließlich gelernt, dass es in mir einen unbesiegbaren Sommer gibt.
Au milieu de l'hiver, j'ai découvert en moi un invincible été.
Ich hasse den Winter.
Je hais l'hiver.
Viele Bienen starben während des Winters.
De nombreuses abeilles moururent durant l’hiver.
Ich möchte wissen, ob es diesen Winter in unserer Stadt schneien wird.
Je veux savoir s'il va neiger cet hiver, dans notre ville.
Wir trafen uns im Winter.
Nous nous rencontrâmes en hiver.
In Ländern wie Norwegen und Finnland gibt es im Winter jede Menge Schnee.
Dans des pays comme la Norvège et la Finlande, il y a beaucoup de neige en hiver.
Hass ist der Winter des Herzens.
La haine, c'est l'hiver du cœur.
Im Winter zieht man sich warm an.
En hiver, on s'habille chaudement.
Im Unterschied zu mir liebte Marika die langen und kalten Winter Skandinaviens.
Contrairement à moi, Marika aimait les longs hivers froids de la Scandinavie.
Das Lachen ist die Sonne, die den Winter aus dem menschlichen Antlitz vertreibt.
Le rire, c'est le soleil, il chasse l'hiver du visage humain.
Man muss für den Winter vorbereiten, solange es noch schöne Tage gibt; wir werden es ausnützen, um schöne Spaziergänge zu machen.
On doit préparer l’hiver mais comme il y a encore de belles journées ; nous en profiterons pour faire de belles promenades.
Es ist ein richtig schöner Winter.
C'est un très bel hiver.
Brrrr! Bald ist Winter!
Brrrr ! C’est bientôt l'hiver !
Die Lärche ist ein Gebirgsnadelbaum, der im Winter seine Nadeln verliert.
Le mélèze est un conifère des montagnes qui perd ses aiguilles en hiver.
Hoffentlich kommt der Winter bald!
Vivement l'hiver !
Schneit es hier im Winter viel?
Neige-t-il beaucoup ici en hiver ?
Im Winter sind die Nächte lang und die Tage kurz.
En hiver les nuits sont longues par contre les jours sont courts.
Es wird endlich Winter.
Enfin commence l'hiver.
Ich liebe es, im Winter zu verreisen.
J'aime voyager en hiver.
Je kälter der Winter ist, desto schöner scheint der Sommer.
Plus l'hiver est froid, plus l'été semble beau.
Im Winter brauche ich immer eine zweite Bettdecke.
J'ai toujours besoin d'une couverture supplémentaire en hiver.
Im Sommer fahre ich ans Meer und im Winter in die Berge.
En été, je vais à la mer et en hiver à la montagne.
L'été, je vais à la mer, l'hiver, je vais à la montagne.
Ein langer Winter kündigt sich an.
L’hiver s’annonce long.
Es wird ein langer Winter.
L’hiver va être long.
Es ist Winter.
C'est l'hiver.
Ich nehme meinen Urlaub lieber im Winter.
Je préfère prendre des vacances en hiver.
Im Winter werden die Blätter fallen.
Les feuilles tomberont en hiver.
Tom hat ein bequemes Sofa. Er hat auch einen Kamin im Wohnzimmer. Das ist im Winter sehr gemütlich und schön warm.
Tom a un canapé confortable. Il dispose également d'une cheminée dans le salon. C'est très convivial et bien chaud en hiver.