Was heißt »Früh­ling« auf Französisch?

Das Substantiv »Früh­ling« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • printemps (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Der Frühling kommt nach dem Winter.

Le printemps vient après l'hiver.

Le printemps arrive après l'hiver.

Der Frühling ist meine liebste Jahreszeit.

Le printemps est ma saison préférée.

Nach dem Frühling kommt der Sommer.

Après le printemps, arrive l'été.

Ich mag den Frühling nicht.

Je n'aime pas le printemps.

Bald ist Frühling.

C’est bientôt le printemps.

Einige Blumen blühen im Frühling und andere im Herbst.

Certaines fleurs fleurissent au printemps et d'autres en automne.

Viele Pflanzen blühen im Frühling.

De nombreuses plantes fleurissent au printemps.

Im Frühling, die Morgendämmerung.

L'aube au printemps.

Der Frühling ist die beste Jahreszeit, um Kyoto zu besichtigen.

Le printemps est la meilleure saison pour visiter Kyoto.

Im Frühling möchte ich das Haus gründlich sauber machen.

Au printemps, je voudrais nettoyer la maison à fond.

Ich mag lieber den Frühling als den Herbst.

J'aime mieux le printemps que l'automne.

Die erste Jahreszeit im Jahr ist der Frühling.

La première saison de l'année c'est le printemps.

Frühling ist die Jahreszeit, um Bäume zu pflanzen.

Le printemps est la saison pour planter les arbres.

Der Frühling ist zurückgekommen.

Le printemps est revenu.

Der Frühling ist da.

Le printemps est là.

Mit der Ankunft des Frühlings erwachte das Gras zum Leben.

Avec l'arrivée du printemps, l'herbe s'éveilla à la vie.

Wenn der Frühling kommt, werden die Tage jeden Tag länger.

Quand vient le printemps, les jours rallongent de jour en jour.

Bald kommt der Frühling.

Bientôt viendra le printemps.

Der Winter ist vorbei. Der Frühling ist da.

L'hiver est terminé. Le printemps est là.

Deine Haare riechen nach Frühling.

Tes cheveux sentent le printemps.

Es gab noch keine sichtbaren Anzeichen für den Frühling.

Il n'y avait encore aucun signe visible du printemps.

Ich mag den Frühling lieber als den Herbst.

Je préfère le printemps à l'automne.

Die Schule beginnt im Frühling.

L'école commence au printemps.

Es ist Frühling.

C'est le printemps.

Nach dem Winter kommt der Frühling.

Après l'hiver vient le printemps.

In der Schweiz kommt der Frühling im Mai.

En Suisse, le printemps débute en mai.

Im nächsten Frühling will ich nach Hawaii.

Le printemps suivant, je veux aller à Hawaï.

Es ist noch nicht Frühling.

Ce n'est pas encore le printemps.

Der Schnee schmilzt im Frühling.

La neige fond au printemps.

Die Rosen blühen im Frühling.

Les roses fleurissent au printemps.

Im Frühling werden die Tage länger.

Les jours s'allongent au printemps.

Ich mag den Frühling.

J'aime le printemps.

Ich hoffe, im nächsten Frühling mein Studium abzuschließen.

J'espère terminer mes études au printemps prochain.

Die Soldaten konnten bis zum Frühling nichts unternehmen.

Les soldats ne purent rien entreprendre jusqu'au printemps.

Jeden Frühling tritt der Fluss hier über die Ufer.

Chaque printemps, la rivière déborde ici.

Der Frühling ist eine gefährliche Jahreszeit: die Bäume schlagen aus, der Salat schießt, die Waschbären werfen und die Sonne sticht.

Le printemps est une période de l'année dangereuse : les arbres bourgeonnent, la forêt tire au vert, les ratons laveurs pullulent et le soleil cogne.

Der Frühling ist gekommen.

Le printemps est arrivé.

Le printemps est venu.

Vögel bauen im Frühling ein Nest, um darin ihre Jungen aufzuziehen.

Les oiseaux construisent un nid au printemps pour élever leurs petits dedans.

Mit dem Werden des Frühlings kommt schrittweise alles wieder zum Leben.

Avec la venue du printemps, tout revient progressivement à la vie.

Wann ist endlich wieder Frühling?

Quand reviendra enfin le printemps ?

Von Frühling bis Herbst dröhnt draußen nahezu täglich irgendwo ein Rasenmäher.

Du printemps à l'automne, une tondeuse vrombit dehors à un endroit ou un autre, presque quotidiennement.

Plötzlich wurde es Frühling und das Pfirsichbäumchen erblühte.

Soudain, l'été fut là et le petit pêcher fleurit.

Der Frühling ist dieses Jahr spät dran.

Le printemps est tardif cette année.

Le printemps est en retard cette année.

Der Frühling kommt bald.

Le printemps est bientôt là.

Weil es in Nordchina im Frühling kalt ist, blühen draußen keine Blumen.

Comme il fait froid en Chine du Nord, au printemps, aucune fleur ne s'épanouit dehors.

Im Frühling schmilzt zuerst der Schnee und wird folglich zu Wasser.

Au printemps, la neige fond puis se transforme en eau.

Der Frühling eignet sich gut, um den Garten in Ordnung zu bringen.

Le printemps est idéal pour faire du nettoyage dans le jardin.

Der Frühling ist da, aber die Nächte sind kalt.

Le printemps est là, mais les nuits sont froides.

Die Eisheiligen sind bei Landwirten und Gärtnern geradezu berüchtigt mit ihren Eisregen mitten im Frühling.

Les Saints de Glace sont tristement célèbre pour les agriculteurs et les jardiniers avec leurs pluies verglaçantes au milieu du printemps.

Der Arabische Frühling war kein Fehler, sondern ein vorsätzlicher Fehler.

Le printemps arabe n'était pas une erreur, mais une erreur intentionnelle.

Hoffentlich kommt der Frühling bald!

Vivement le printemps !

Wo waren Sie im Frühling im Urlaub?

Où vous êtes-vous rendu pour les congés de printemps ?

Pfirsichbäume blühen gewöhnlich im Frühling.

Les pêchers fleurissent habituellement au printemps.

Der Frühling ist früh gekommen.

Le printemps est arrivé tôt.

Der Frühling beginnt im März.

Le printemps commence en mars.

Le printemps débute en mars.

Die Tage werden immer länger, wenn es Frühling wird.

Les jours sont de plus en plus longs au printemps.

Die Natur ist im Frühling wunderschön.

La nature est belle au printemps.

Im Frühling kochen wir Spargel.

Au printemps, nous cuisinons des asperges.

Die vier Jahreszeiten sind Frühling, Sommer, Herbst und Winter.

Les quatre saisons de l'année sont : le printemps, l'été, l'automne et l'hiver.

Zurzeit ist in Australien Frühling und das bis zum 30. November.

Actuellement en Australie, c'est le printemps et ce jusqu'au trente novembre.

Schnee verbirgt die Dinge nur bis zum Frühling.

La neige ne cache les choses que jusqu'au printemps.

Ich mag den Frühling mehr als den Sommer.

Je préfère le printemps à l'été.

Die Bauern sähen im Frühling das Getreide.

Les fermiers sèment des graines au printemps.

Antonyme

Herbst:
automne
Som­mer:
été
Win­ter:
hiver

Französische Beispielsätze

  • Les primevères sont des fleurs de printemps.

  • Le mariage aura lieu au printemps prochain.

  • Selon ce magazine, mon actrice favorite épousera une musicienne de jazz au printemps prochain.

  • Où es-tu allé pour les congés de printemps ?

  • Une pluie de printemps raviva la fleur.

  • Beaucoup de jolies fleurs éclosent au printemps.

  • Une hirondelle ne fait pas le printemps.

  • Au printemps, les bois de hêtres multicolores me plaisent beaucoup.

  • Rien n'est plus agréable que de se promener par un beau jour de printemps.

  • Les rues resplendissent sous le soleil du printemps.

  • Nous sommes au début du printemps.

  • L’hirondelle ne fait pas le printemps.

Übergeordnete Begriffe

Jahr:
an
année
Zeit:
temps

Untergeordnete Begriffe

Vor­früh­ling:
premier beau jour du printemps (premiers beaux jours du printemps)

Frühling übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Frühling. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 340941, 344335, 350003, 352583, 352585, 360721, 361513, 366473, 367785, 369747, 379032, 395148, 407671, 431386, 439593, 441777, 445276, 449211, 452593, 482131, 539201, 576339, 585839, 629878, 642595, 651839, 707010, 814292, 835325, 850079, 879316, 917534, 968158, 981870, 1000662, 1009410, 1144587, 1214497, 1238017, 1301669, 1556555, 1585617, 1817052, 2135405, 2252052, 3691725, 3960938, 6019024, 6069953, 6157897, 6195573, 8333284, 8368771, 8646362, 8735666, 8781196, 9753607, 9753704, 9811892, 10219629, 10642468, 10967352, 11549676, 1470417, 1645834, 1071409, 1806697, 488723, 453094, 429212, 2531851, 2851442, 6115290, 6772116 & 10687600. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR