Was heißt »Sei­te« auf Japanisch?

Das Substantiv Sei­te lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • -側

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Sie bauten auf der einen Seite ein 25-stöckiges Gebäude und auf der anderen Seite eines mit 35 Stockwerken.

それらは片方が25階建てでもう片方は35階建てになりました。

Auf der einen Seite haben wir zwar einen schweren Verlust erlitten, doch auf der anderen Seite hat uns diese Erfahrung auch vieles gelehrt.

一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。

Tom liest ein Buch mit 220 Seiten in sieben Stunden. Maria liest ein Buch mit 280 Seiten in neun Stunden. Wer von beiden liest schneller?

トムくんは220ページの本を読むのに7時間かかりました。メアリーさんは280ページの本を読むのに9時間かかりました。本を読むのはどちらが速いでしょう。

Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen.

2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。

Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut.

君がにいてくれれば何もいらない。

Lest bitte den Abschnitt auf Seite 22.

22ページの一節を読んで下さい。

Lege dieses Buch für mich zu Seite.

あの本を私のためにとっておいて下さい。

Ein Quadrat hat vier Seiten.

正方形には四つの辺がある。

Ich habe das Buch gestern bis Seite 80 gelesen.

昨日はその本を80ページまで読んだ。

Stell dich nicht immer auf seine Seite.

彼の肩ばかり持つなよ。

Er war zwar äußerst starrsinnig, aber auf der anderen Seite zuverlässig.

彼は強情すぎるが、他方では頼りになった。

Lenkräder sind in amerikanischen Autos auf der linken Seite.

米国車のハンドルは左にある。

Er parkte das Auto an der Seite des Fußwegs.

彼は車を歩道の脇に停めた。

Schlag Seite neun auf.

九ページを開きなさい。

Schlage Seite 50 des Lehrbuchs auf.

教科書の50ページを開きなさい。

Mein Haus liegt auf der anderen Seite dieser Brücke.

私の家はあの橋の向こうにあります。

Es ist abnorm, das Herz auf der rechten Seite zu haben.

心臓が右にあれば異常だ。

In einer Konfrontation mit meinem Lehrer stand Mary auf meiner Seite.

メアリーは私が先生と対立したときに私の味方をしてくれた。

Er stellte sich auf die Seite derer, die unterdrückt wurden.

彼は抑圧されている者達の味方をした。

Er hob eine Seite des Brettes hoch.

彼は板の片端を持ち上げた。

Wenn man an der Seite des Bauches der Puppe die Feder aufzieht, bewegt sie die Arme, macht Purzelbäume und bewegt sich nach vorne.

人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。

Parallelogramme sind Vierecke, bei denen die jeweils gegenüberliegenden Seiten parallel verlaufen.

平行四辺形は二組の辺が平行している四角形です。

Ein Quadrat ist ein Viereck, bei dem alle Seiten gleichlang sind und die vier Ecken rechte Winkel bilden.

正方形は4つの辺がすべて等しく、4つの角がすべて直角である四角形です。

Sie leben auf der anderen Seite der Straße.

彼らは道の反対に住んでいる。

Ein Buch ist dünn; das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten.

一方の本は薄い、他方は厚い、厚いのは約200ページある。

Jeder ist ein Mond und hat seine dunkle Seite, die er niemandem zeigt.

人はみな月である。誰にも決して見せない暗い面がある。

Fußnoten sind Bemerkungen, die an der Seite unten stehen.

脚注とはページの下部の注をいう。

Schauen Sie sich die Karte auf Seite 25 an.

25ページの地図をご覧ください。

Ein Sechseck hat sechs Seiten.

六角形には辺が6本ある。

Nach zehn Minuten war sie auf der anderen Seite.

彼女は10分で反対に着いた。

Legen Sie sich auf die linke Seite.

左を下にして横になってください。

Warum hast du dich auf seine Seite statt auf meine gestellt?

どうしてあいつのに立ったんだ、俺の方じゃなく?

Diese Seite wurde nicht sauber gedruckt, also druck sie bitte noch einmal aus.

このページ、きれいに印刷できてないから、もう一度やり直して。

Ich mag keine Bücher mit mehr als fünfhundert Seiten.

500ページ以上の本は好きではない。

Da fehlt eine Seite.

1ページ足りない。

Er ist immer an meiner Seite.

彼はいつも私といっしょです。

Gehen Sie diese Straße entlang; dann ist die Post auf der linken Seite.

この通りをいくと郵便局は左にあります。

Sein Haus ist auf der anderen Seite der Brücke.

彼の家は橋の向こうにあります。

Lasst uns auf Seite 30 anfangen.

30ページから始めましょう。

Ich habe weitere fünfzig Seiten gelesen.

私は更に50ページ読んだ。

Bedenke, dass jedes Ding zwei Seiten hat.

盾の両面を見よ。

Er wechselte im Schlaf die Seite.

彼は寝返りをうった。

Murasaki Shikibu war von Kindheit an sehr klug – in dem Maße, dass sie das Shiji eher noch als ihr großer Bruder gelernt hatte, an dessen Seite sie gebannt lauschte, wie er es las.

紫式部は、子供の時から非常に利口でした。兄が史記を読んでいるのを、そばでじっと聞いていて、兄より先に覚えてしまう程でした。

Tom und Maria trugen den verletzten Mann an die Seite der Straße.

トムとメアリーは怪我をした男性を道の脇まで運んだ。

Er ist an ihrer Seite.

彼は彼女のにいます。

Willkommen auf den Seiten des Tatoebaprojekts!

タトエバ・プロジェクトのサイトへようこそ。

Der auf der gegenüberliegenden Seite stehende Mann ist der Besitzer des Ladens.

向こうに立っている男性がその店のオーナーです。

Und schlage Seite zehn in deinem Buch auf!

それではテキストの10ページを開いて下さい。

Schauen Sie auf das Bild oben auf der Seite!

ページの上部の写真を見てごらんなさい。

Ihr Haus ist auf der anderen Seite des Flusses.

彼女の家は川の向こうにある。

Legen Sie sich auf die rechte Seite!

右を下にして横になってください。

Auf der anderen Seite des Berges liegt ein Dorf.

山の向こうに村がある。

Ist Tatoeba eine von einem Japaner ins Leben gerufene Seite?

タトエバって、日本人が作ったサイトなんですか?

Lies einmal auf Seite vierunddreißig die siebte Zeile von unten!

34ページの下から7行目を見てください。

Ich trat zur Seite, auf dass er passieren könne.

彼が通れるように、私はわきに寄った。

Stell dich nicht ständig auf Toms Seite!

トムの肩ばっかり持つなよ。

Wie auf der rechtsstehenden Abbildung befinde sich auf der Seite CD des Rechtecks ABCD der Punkt P. Es gelte AB + PD = AP und ∡CBD = 27°. Bestimme die Größe des Winkels PAD!

右の図のように,長方形ABCDの辺CD上に点Pがある。AB + PD = AP,∠CBD = 27° のとき,∠PADの大きさを求めよ。

Unsere Schule liegt auf der anderen Seite des Flusses.

わたしたちの学校は川の向こうにあります。

„Schlagen wir unsere Bücher auf Seite 156 auf und beginnen wir den heutigen Unterricht“, sagte der Lehrer.

「さあ、156ページを開けて今日の授業を始めましょう」と先生は言った。

Gibt es eine Seite oder ein Programm, das russischen Text automatisch mit Betonungszeichen versieht?

ロシア語の文章に自動でアクセント記号を付けてくれるサイトかソフトはありませんか?

Auf dieser Seite gibt es Inhalte, die für Personen unter achtzehn Jahren nicht geeignet sind.

このサイトは18歳未満の方には不適切な内容が含まれています。

Von meiner Seite gibt es keine Einwände.

私に関する限り異論はない。

Von Seiten der Schüler gab es keine Einwände.

学生にはなんの異論もなかった。

Tom stellt sich ständig auf Marias Seite.

トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。

Von meiner Seite aus gibt es nichts mehr zu sagen.

私からは特に申し上げることはございません。

Ist Ihnen die Seite "Tatoeba" bekannt?

タトエバっていうサイトご存知ですか?

Er machte zehn Fehler auf zehn Seiten.

彼は10ページで10個の間違いをした。

Ich habe die letzte Seite des Romans noch nicht gelesen.

僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。

Tom wohnt auf der anderen Seite des Flusses.

トムは川の向こうに住んでいる。

Er näherte sich der anderen Seite.

彼は反対に近づいた。

Könntest du wohl etwas zur Seite gehen?

どいてもらえませんか。

Vielen Dank, dass Sie mir immer mit Ihrem Rat zur Seite stehen!

いつも相談に乗っていただいて本当にありがとうございます。

Japan ist auf allen Seiten von Wasser umgeben.

日本は四方を海に囲まれている。

Hast du eine Anzeige in den Gelben Seiten?

イエローページに広告を記載してる?

Tom ist auf unserer Seite.

トムは俺たちの味方だよ。

Tom ist doch auf unserer Seite, oder?

トムは私たちの味方でしょ?

トムは俺らの味方だよな。

Ich kann die Seite, nach der ich suchte, nicht finden.

探してたページが見つからない。

Die Seite hat bei mir ein Lesezeichen bekommen.

私、そのサイトにブックマークをつけてるよ。

そのページ、お気に入り登録してるよ。

Die Bücher raus und Seite 42 aufgeschlagen!

本を出して42ページを開いてください。

Ich versuche, jeden Tag wenigstens ein paar Seiten zu lesen.

せめて1日数ページは読むように心がけてはいるんだ。

Lass uns seine/ihre positive Seite sehen.

その子の肯定的な面を見よう。

Die eine Seite der Münze heißt „Kopf“ und die andere heißt „Zahl“.

コインの一方は「表」で、もう一方は「裏」と呼ばれる。

Ey, ich bin auf deiner Seite!

おい、俺はおまえの味方だよ。

Er betonte die bequemen Seiten des Stadtlebens.

彼は都会生活の便利な面を強調した。

Schlagt in eurem Buch bitte Seite 8 auf.

本の8ページを開いてください。

Schlagt in eurem Buch bitte Seite 30 auf.

本の30ページを開いてください。

Jeder hat gute wie schlechte Seiten.

みんな良いところもあれば悪いところもある。

Die Seite, von der du mir erzählt hast, war sehr interessant und auch hilfreich.

教えてもらったサイト、すごく面白くて役に立ちました。

Sie ging von der einen Seite des Zimmers auf die andere.

その人は部屋の片から違うに歩いた。

Auf der anderen Seite des Flusses sahen wir ein schwaches Licht.

川の向こうにかすかな明りが見えた。

Synonyme

As­pekt:
見方
観点
Blatt:
Flü­gel:
Pro­fil:
側面
Rich­tung:
方向
方針
Wei­che:
分岐器 (bunkiki)

Antonyme

Bo­den:
土地
Dach:
屋上
屋根
Front:
正面
Län­ge:
たて (tate)
長さ
Mit­te:
中心
半ば
真ん中
Zen­t­rum:
中央
中心

Übergeordnete Begriffe

Li­nie:
Ma­te­ri­al:
原料
材料

Untergeordnete Begriffe

Haupt­sei­te:
メインページ (meinpēji)

Sei­te übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Seite. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Seite. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 543719, 2151029, 2749819, 421, 447, 119823, 139178, 359414, 359694, 365234, 369377, 372903, 388226, 396634, 396895, 396965, 399449, 438267, 441715, 454893, 467200, 498596, 498619, 522464, 662359, 740380, 786891, 787238, 787540, 792969, 895110, 914439, 943160, 1099038, 1288217, 1315704, 1483484, 1515971, 1526917, 1533777, 1546487, 1550039, 1612753, 1708990, 1768628, 1773754, 1805704, 1865283, 1890096, 2069041, 2146685, 2229021, 2452080, 2477606, 2634014, 2697647, 2748493, 2962410, 3066588, 3237233, 3314925, 3413841, 3413842, 3500663, 3503916, 3503917, 3640476, 3765066, 4152801, 5384385, 5765765, 7900348, 8098093, 8584015, 8802134, 8802791, 8808934, 8857448, 8918256, 9025899, 10059704, 10146944, 10150272, 10162692, 10289184, 10305982, 10359207, 10536370, 10565025 & 11404523. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR