Das Substantiv Schmerz lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
ache
pain
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Kein Schüler beschwert sich je, Schmerzen im Frontallappen der linken Gehirnhälfte zu haben.
No student has ever complained of pains in the front lobe of the left side of the brain.
Der Schmerz lässt jetzt langsam nach.
The pain has started to ease now.
Der Schmerz war fast unerträglich.
The pain was almost unbearable.
The pain was nearly unbearable.
Der Schmerz ist größtenteils verschwunden.
The pain has mostly gone away.
Ich habe hier einen brennenden Schmerz.
I have a burning pain here.
Ich habe hier Schmerzen.
I have a pain here.
Die Schmerzen werden schlimmer.
The pain is getting worse.
Ich kann den Schmerz nicht ertragen.
I can't stand this pain.
Ich habe schreckliche Schmerzen.
I have a terrible pain.
Nach dem Vergnügen kommt der Schmerz.
After pleasure comes pain.
Plötzlich spürte ich einen stechenden Schmerz in meinem Magen.
I felt a sharp pain in my stomach all of a sudden.
All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
Diesen Schmerz kann ich nicht mehr aushalten.
I can't stand this pain any more.
Der Schmerz hat ein wenig nachgelassen.
The pain has lessened a little.
The pain has lessened a bit.
The pain has eased a bit.
Er konnte den Schmerz nicht länger ertragen.
He could no longer stand the pain.
Vor lauter Schmerz konnte ich nicht schlafen.
The pain was such that I was not able to sleep.
Schmerz lass nach, nun sitzen wir aber ganz schön in der Tinte!
Yikes, we are in the soup now!
Ich halte diese Schmerzen nicht aus.
I cannot bear this pain.
Ich habe Schmerzen in der Schulter.
I have a pain in the shoulder.
Wenn der Schmerz andauert, dann musst du zum Arzt gehen.
If the pain continues you have to go to the doctor.
Der Arzt befreite ihn von seinen Schmerzen.
The doctor released him from his pain.
Ich habe Schmerzen in der Brust.
I have a chest pain.
I have a pain in my chest.
Die Verletzung bereitete dem Athleten große Schmerzen.
The injury caused the athlete great pain.
Was lindert die Schmerzen?
What alleviates the pain?
What relieves the pain?
Was verursacht gewöhnlich den Schmerz?
What is usually the cause for the pain?
What usually causes the pain?
What is the usual cause for the pain?
Ich habe hier einen stechenden Schmerz.
I have a sharp pain here.
I have a stinging pain here.
Jedes Mal, wenn sie hustete, fühlte sie eine Menge Schmerzen.
Every time she coughed, she felt a great deal of pain.
Ich halte diesen Schmerz nicht aus.
I can't bear this pain.
Er verspürte Schmerz und Mitleid.
He felt pain and compassion.
Ihr müsst den Schmerz ertragen.
You have to bear the pain.
Schließlich fand ich heraus, was die Schmerzen in meinem Bein verursacht hat.
I finally found out what had been causing the pain in my leg.
Tom kann sich immer noch an den Schmerz erinnern, der ihn überkam, als Mary ihn verlassen hatte.
Tom can still remember the pain caused when Mary left him.
Der Schmerz ließ nach, während die Salbe in seinen Fuß einmassiert wurde.
The pain melted away as the ointment was rubbed into his foot.
Ich fürchte, du musst lernen, diesen Schmerz zu ertragen.
I'm afraid you'll have to learn to live with the pain.
Ich denke, es ist unwahrscheinlich, dass Pflanzen Schmerz empfinden.
I think it's unlikely that plants feel pain.
Mit seinem Schmerz ist keiner gern allein.
Nobody likes being alone with their pain.
Weinen hilft nicht gegen Schmerzen.
Pain is not lessened by crying.
Der Schmerz ist weg.
The pain has gone.
Seltsamerweise verspürte ich überhaupt keinen Schmerz.
Strangely enough, I didn't feel any pain at all.
Bitte gib mir irgendein Medikament, um die Schmerzen zu betäuben.
Please give me some kind of medicine to curb the pain.
Ich hoffe, dass die Massage die Schmerzen Ihrer Frau lindern konnte.
I hope the massage was able to relieve your wife's pain.
Ich brauche ein Mittel gegen die Schmerzen.
I need a remedy for the pain.
Kannst du den Schmerz deiner Eltern nicht verstehen?
Can't you understand the pain of your parents?
Plötzlich fühlte ich einen starken Schmerz im Magen.
Suddenly I felt a strong stomach ache.
Der Schmerz ließ allmählich nach.
The pain slowly subsided.
Ich habe einen starken Schmerz im Rücken.
I have a bad pain in my back.
Er hat Schmerzen.
He's in pain.
Sie hat Schmerzen.
She's in pain.
Ich fühlte einen heftigen Schmerz.
I felt a deep pain.
I felt intense pain.
Anfangs dachte ich, diese Schmerzen würden mich umbringen.
At first I thought this pain would kill me.
Schließlich ging der Schmerz weg.
The pain finally went away.
Die Zeitung berichtete über den Schmerz der Mutter über den Tod ihres Sohnes.
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
Haben Sie sonst irgendwo körperliche Schmerzen?
Do you feel pain in any other part of your body?
Ich habe Schmerzen in meiner Schulter.
I have a pain in my shoulders.
Ich konnte den Schmerz kaum ertragen.
I could hardly endure the pain.
Ist nicht der körperliche Schmerz, der jedes Übermaß begleitet, ein Fingerzeig des göttlichen Willens?
And is not the bodily pain which follows every excess a manifest declaration of the divine will?
Es gibt mehrere Möglichkeiten, den Schmerz auszuhalten.
There are various ways of enduring the pain.
Fische verfügen nicht über ein derart entwickeltes Gehirn, wie es für die psychologische Erfahrung von Schmerz oder anderer Formen von Bewusstheit erforderlich ist.
Fish do not have the brain development that is necessary for the psychological experience of pain or any other type of awareness.
Es ist wichtig, seinen Schmerz zu teilen.
It's important that you share your pain.
Tom sagte dem Doktor, dass er keinen Schmerz fühle.
Tom told the doctor that he felt no pain.
Er hat offensichtlich Schmerzen.
He's obviously in pain.
Sie hatte offensichtlich Schmerzen.
She was obviously in pain.
Er hatte offensichtlich Schmerzen.
He was obviously in pain.
Sie hat offensichtlich Schmerzen.
She's obviously in pain.
Der Mann stöhnte vor Schmerzen.
The man groaned in pain.
Tom hat starke Schmerzen, aber er halte es aus, so sagt er.
Tom is in a lot of pain, but he says that he can take it.
Tom hat Schmerzen im großen Zeh seines rechten Fußes.
Tom has a pain in his big toe on his right foot.
Der Schmerz war unerträglich.
The pain was unbearable.
The pain was agonizing.
The pain was excruciating.
Der Schmerz ist unerträglich.
The pain is agonizing.
The pain is excruciating.
The pain is too much to bear.
Tom hatte Schmerzen in der Brust, weswegen er sich ins Krankenhaus begab.
Tom had a pain in his chest, so he went to the hospital.
Ich möchte Toms Schmerz lindern.
I'd like to ease Tom's pain.
Er fühlte einen Schmerz in seinem Rücken.
He felt a pain in his back.
Die Schmerzen, die sie erlitt, als sie gefoltert wurde, sind unvorstellbar.
The pain she suffered while being tortured was unimaginable.
Haben Sie keine Schmerzen mehr?
Are you no longer in pain?
Dein Schmerz löst sich auf, wie Nebel in der Morgensonne.
Your pain melts away like mist in the morning sun.
Your pain disappears like mist in the morning sun.
Your pain will lift like mist in the morning sun.
Ich kenne ihren Schmerz.
I feel their pain.
Die Menschen haben in der Regel zwei grundlegende Wünsche: weg von Schmerzen und hin zum Vergnügen zu gelangen.
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure.
Trotzdem bedarf es immer noch einer wissenschaftlichen Erklärung dafür, wie genau Schmerzen durch Hirnprozesse verursacht werden.
All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes.
Das Glück ist ein Zustand der Ruhe, der weder Vergnügen noch Schmerzen hervorbringt.
Happiness is a state of calmness that brings forth neither pleasure nor pain.
Gib Worte deinem Schmerz. Grimm, der nicht spricht, presst das beladene Herz, bis dass es bricht!
Give sorrow words: the grief that does not speak whispers the o’er-fraught heart, and bids it break.
Diese Tabletten werden den Schmerz lindern.
These pills will ease the pain.
Das Medikament linderte seine Schmerzen.
The medicine decreased his pain.
Es ist großartig, wie schnell mich das Medikament von meinen Schmerzen befreit hat.
It's marvelous how quickly the medicine relieved my pain.
Die Schmerzen sind unerträglich.
The pain is unbearable.
Ich fühlte einen stechenden Schmerz in meinem Bauch.
I felt a sharp pain in the stomach.
Wer sich entschließen kann, besiegt den Schmerz.
Whoever can decide defeats pain.
Können Pflanzen Schmerz empfinden?
Can plants feel pain?
Das Letzte, was ich will, ist, dir noch mehr Schmerz zuzufügen.
The last thing I want to do is cause you any more pain.
Der Schmerz im Nacken, den ich bekam, als ich gestern beim Zahnarzt den Kopf gerade halten musste, war schlimmer als alles, was der Zahnarzt mit meinen Zähnen anstellte.
The pain in my neck I got from holding my head straight at the dentist's yesterday was worse than anything the dentist did to my teeth.
Dieses Medikament wird den Schmerz beseitigen.
This medicine will take the pain away.
Ich fühle deinen Schmerz.
I feel your pain.
Ich musste mein Pferd erschießen, weil es große Schmerzen hatte.
I had to shoot my horse because he was in a lot of pain.
Ich hatte starke Schmerzen.
I was in great pain.
Der Schmerz vergeht nie.
The pain never goes away.
Der Schmerz wird niemals vergehen.
The pain will never go away.
Hat Tom Schmerzen?
Is Tom in pain?
Es tat so weh, dass ich hätte schreien können. – Ich aber biss die Zähne zusammen und ertrug mannhaft den Schmerz.
It hurt so much I could have screamed, but I gritted my teeth and bravely bore the pain.
A person who makes a beast of themselves gets rid of the pain of being human.
It isn't worth the pain.
Nobody realized that Tom and Mary were in pain.
Mary told the doctor that she felt no pain.
Mary only takes painkillers when she just can't stand the pain any longer.
Time soothes all pain.
This medicine will soothe the pain.
This medicine will allay the pain.
This medicine will assuage the pain.
This medicine will alleviate the pain.
No pain will last forever.
No pain is permanent.
He said that he wasn't in pain.
She looks like she's in pain.
Tom and Mary tried in vain to hide their pain.
Tom could no longer stand the pain.
But Daphnis was unable to tune his soul to joy since he had seen Chloe bathing. He felt a gnawing pain at his heart as if some venom were secretly at work there.
The King, to avoid the misfortune foretold by the old fairy, issued orders forbidding any one, on pain of death, to spin with a distaff and spindle, or to have a spindle in his house.
This is the bitterest pain among men, to have much knowledge but no power.