Was heißt »Prü­fung« auf Französisch?

Das Substantiv »Prü­fung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • inspection (weiblich)
  • contrôle (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren.

Je pense que les examens ruinent l'éducation.

Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen.

Je ne veux pas louper mes examens.

Arbeite hart, dann wirst du deine Prüfung bestehen.

Travaille dur, et tu réussiras ton examen.

Er hat hart gearbeitet, um die Prüfung zu bestehen.

Il a travaillé dur afin de réussir l'examen.

Er arbeitet hart, um die Prüfung zu bestehen.

Il travaille dur en vue de réussir son examen.

Ich bin sicher, dass er die Prüfung besteht.

Je suis sûr qu'il va réussir l'examen.

Er hat die Prüfung beim ersten Mal bestanden.

Il a réussi l'examen la première fois.

Es ist ganz klar, dass er durch die Prüfung fällt, wenn er so faul ist.

Il est totalement clair qu'il échouera à l'examen s'il est si paresseux.

Er fiel bei der Prüfung durch.

Il échoua à l'examen.

Er musste vielen Prüfungen standhalten.

Il devait résister à de nombreux examens.

Ich plane, im Januar eine Prüfung zu machen.

Je dois passer un examen en janvier.

Er ist sich sicher, dass er die nächste Prüfung bestehen wird.

Il est sûr de réussir le prochain examen.

„Wird er seine Prüfung bestehen?“ – „Ich fürchte nein.“

« Réussira-t-il son examen ? » « Je crains que non. ?

Die letzte Prüfung war sehr schwierig.

Le dernier examen a été très difficile.

Hat Paula auf die Prüfung heute gelernt?

Paula a-t-elle étudié pour l'examen d'aujourd'hui ?

Viel Glück für deine Prüfung!

Bonne chance pour ton examen !

Ich denke, dass ich beschäftigt sein werde und keine Zeit habe, bis die Prüfung vorbei ist.

Je pense que je serai occupé et n'aurai pas de temps jusqu'après l'examen.

Die letzten Prüfungen werden sich wohl bis in den nächsten Monat erstrecken.

Les derniers examens s'étendront bien jusqu'au mois prochain.

Ich habe Prüfung direkt nach den Sommerferien.

J'ai un examen juste après les congés d'été.

Da er bis dahin faul gewesen war, fiel er durch die Prüfung.

Comme il avait été paresseux jusque là, il échoua à l'examen.

Morgen habe ich eine Prüfung.

Demain j'ai un examen.

Er hat erfolgreich die Prüfung bestanden.

Il passa l'examen avec succès.

Er ist also durch seine Prüfung gefallen.

Il a donc échoué à son examen.

Er war froh, die Prüfung bestanden zu haben.

Il se réjouissait d'avoir réussi l'examen.

Er hat die Prüfung nicht bestanden.

Il n'a pas réussi à l'examen.

Er ist damit beschäftigt, sich auf die Prüfung vorzubereiten.

Il est occupé à se préparer pour l'examen.

Seine Eltern waren glücklich, dass er seine Prüfung bestanden hatte.

Ses parents furent heureux qu'il ait réussi son examen.

Die Ergebnisse der Prüfung sind nicht die, die ich erwartet habe.

Les résultats de l'examen ne sont pas ceux auxquels je m'attendais.

Die Prüfung, die er letzte Woche ablegte, war sehr schwer.

L'examen qu'il a passé la semaine dernière était très difficile.

Ich muss mich auf die Prüfung vorbereiten.

Je dois me préparer à l'examen.

Je dois me préparer en vue de l'examen.

Il faut que je me prépare pour l'examen.

Sie bedauert, dass sie die Prüfung nicht bestand.

Elle regrette de ne pas avoir réussi l'examen.

Nach der Prüfung haben wir die Antworten verglichen, die wir aufgeschrieben hatten.

Après l'examen, nous avons comparé les réponses que nous avions écrites.

Ich bin mir sicher, dass Bob die Prüfung bestehen wird.

Je suis sûr que Bob va réussir l'examen.

Meiner Meinung nach solltest du die Prüfung erneut versuchen.

Selon mon opinion, tu devrais repasser l'examen.

Es besteht die Möglichkeit, dass er die Prüfung besteht.

Il est possible qu'il réussisse l'examen.

Er hat die Prüfung beim ersten Anlauf bestanden.

Il a réussi l'examen à la première tentative.

Bei Prüfungen mache ich immer zu viele Flüchtigkeitsfehler. Wenn ich mir nochmal alles gründlich anschauen würde, könnte ich mehr Punkte erreichen.

Je fais toujours trop de fautes d'inattention aux examens. Si je regardais rigoureusement le tout une fois de plus, je pourrais obtenir davantage de points.

Er hat nächste Woche Prüfung.

Il a un examen la semaine prochaine.

Il a examen la semaine prochaine.

Sie sind bei der Prüfung durchgefallen.

Ils ont échoué à l'examen.

Wie lief die Prüfung?

Comment s'est passé l'examen ?

Zweifellos wird er die Prüfung bestehen.

Il sera sans doute reçu à l'examen.

Vor der schriftlichen Prüfung verteilt der Lehrer die Aufgabenblätter.

Avant l'examen écrit, l'enseignant distribue les sujets.

Er hatte eine mündliche Prüfung.

Il a eu un examen oral.

Er ist zuhause geblieben, um sich auszuruhen und auf seine Prüfung vorzubereiten.

Il est resté à la maison pour se reposer et préparer son examen.

Wann haben Sie die Prüfung abgelegt?

Quand avez-vous passé l'examen ?

Sie hat die Prüfung gerade noch so bestanden.

Elle a réussi l'examen de justesse.

Er hat die Prüfung so gerade noch bestanden.

Il a réussi l'examen de justesse.

Die folgenden Personen haben die Prüfung bestanden.

Les personnes suivantes ont réussi l'examen.

Ich bin müde, weil ich letzte Nacht für diese Prüfung lernen musste.

Je suis fatigué car j'ai dû, la nuit passée, étudier en vue de cet examen.

Je suis fatiguée car j'ai dû, la nuit dernière, étudier en vue de cet examen.

Die Schüler fühlten sich unwohl vor der Prüfung.

Les étudiants étaient mal à l'aise avant l'examen.

Ich kann diese Prüfung nicht bestehen. Sie ist sehr schwierig.

Je ne peux pas réussir cet examen. Il est très difficile.

Die Prüfung war diesmal äußerst schwer.

L'examen a été extrêmement difficile, cette fois-ci.

Morgen ist eine Prüfung.

Demain, c'est un test.

Die Prüfungen fangen nächste Woche an.

Les tests débutent la semaine prochaine.

Wann fängt die Prüfung an?

Quand l'examen commence-t-il ?

Aufgrund seiner Krankheit, konnte er die Prüfung nicht ablegen.

Il n'a pas pu passer l'examen parce qu'il était malade.

Ich denke, ich werde die Prüfung leicht schaffen.

Je pense passer facilement l'examen.

Wenn er zehn von zehn in der Prüfung hatte, dann, weil er betrogen hat.

S'il a eu dix sur dix à l'examen, c'est parce qu'il a triché.

Ihr dürft wegen der morgigen Prüfung nicht nervös sein.

Vous ne devez pas être nerveux à propos de l'examen de demain.

Vous ne devez pas être nerveuses à propos de l'examen de demain.

Ich denke, ich muss mich mal etwas an die Arbeit machen für die Prüfung.

Je pense qu'il faut que je me mette un peu au travail pour l'examen.

Ich freute mich zu erfahren, dass er seine Prüfung bestanden hatte.

J'ai été heureux d'apprendre qu'il avait réussi à son examen.

Ich muss diese Prüfung unter allen Umständen bestehen.

Je dois réussir cet examen coûte que coûte.

Er kam auf die Universität, nachdem er zweimal durch die Prüfung gefallen war.

Il entra à l'université après avoir échoué deux fois à l'examen.

Im Januar habe ich eine Prüfung.

Je passe un examen en janvier.

Zu ihrer großen Freude bestand sie die Prüfung.

Pour sa plus grande joie, elle a réussi l'examen.

Als ich auf der Uni studierte, habe ich vor Prüfungen immer durch die Nacht gearbeitet.

Lorsque j'étudiais à l'université, j'ai toujours travaillé toute la nuit avant les examens.

Lorsque j'étudiais à l'université, j'ai toujours passé des nuits blanches avant les examens.

Dieser Satz bedarf der Prüfung durch einen Muttersprachler.

Cette phrase doit être vérifiée par un locuteur natif.

Er hat die ganze Nacht vor der Prüfung durchgelernt.

Toute la nuit avant l'examen, il a révisé.

Die Prüfung war leicht.

Le contrôle était facile.

Wir haben eine mündliche Prüfung gehabt.

Nous avons eu un examen oral.

Ich erlege Ihnen keine Prüfungen auf.

Je ne vous soumets pas à des épreuves.

Die ganze Klasse hat die Prüfung bestanden.

Toute la classe a passé l'examen.

Ich darf keine Zeit verlieren; meine Prüfung ist morgen.

Je n'ai pas de temps à perdre : c'est demain que je passe mon examen.

Was für eine Prüfung war das denn?

Quel examen était-ce donc ?

Quel genre d'examen était-ce ?

Ich habe mir vorgenommen, eine Prüfung abzulegen, um hier meinen Beruf praktizieren zu können.

J'ai prévu de passer un examen afin de pouvoir pratiquer mon métier ici.

Maria wird die Prüfung bestehen, wenn sie sich gut darauf vorbereitet.

Marie réussira l'examen, si elle s'y prépare bien.

Der Gymnasiast, dessen Leistungen zu schwach waren, ist bei der Prüfung durchgefallen.

Le lycéen dont les performances étaient trop faibles, a échoué à l'examen.

Tom ist wegen der kommenden Prüfung unruhig.

Tom est inquiet à cause de l'examen à venir.

Tom est inquiet au sujet de l'examen à venir.

Tom est inquiet pour le prochain examen.

Ich habe morgen eine mündliche Prüfung.

J'ai un oral demain.

Am Tag seiner Prüfung hatte Tom starke Magenschmerzen.

Le jour de son examen, Tom avait très mal à l'estomac.

Die Prüfung war zu schwierig. Tom hat sie nicht geschafft.

L'examen était trop difficile. Tom ne l'a pas réussi.

Gestern früh hatten wir die letzte Prüfung.

Hier matin, nous avons eu le dernier examen.

Ihm zwanzig Minuten beim Reden zuzuhören, hat mich mindestens genauso erschöpft wie eine vierstündige Prüfung.

L'écouter parler vingt minutes m'a autant fatigué qu'un examen de quatre heures.

Es tut mir leid, dass sie ihre Prüfung nicht geschafft hat.

Je suis désolé qu'elle ait raté son examen.

Maria hat die Prüfung bestanden.

Marie a réussi l'examen.

Keiner ihrer Schüler bestand die Prüfung.

Aucun de ses élèves n'a réussi l'examen.

Tom ist sich nicht sicher, ob er die Prüfung heute bestehen wird.

Tom n'est pas sûr de réussir l'examen aujourd'hui.

Peter ist unruhig wegen der kommenden Prüfung.

Pierre est inquiet au sujet de l'examen à venir.

Ist die Prüfung schwer?

Est-ce que l'examen est difficile ?

Die Prüfung ist einfach.

L'examen est facile.

Maria hat die Prüfung gerade noch so bestanden.

Marie a réussi l'examen de justesse.

Die Prüfung war zu schwierig.

L'examen était trop difficile.

Synonyme

Ana­ly­se:
analyse
Ar­beit:
travail
Aus­wer­tung:
évaluation
interprétation
Be­fra­gung:
interrogation
interrogatoire
sondage
Be­gut­ach­tung:
évaluation
Be­trach­tung:
considération
prise en compte
Be­wer­tung:
évaluation
Check:
vérification
Er­for­schung:
exploration
recherche
sondage
Er­mitt­lung:
clarification
Ex­a­men:
examen
Gei­ßel:
fouet
Klau­sur:
isolement
Pro­be:
répétition
Schick­sals­schlag:
coup du destin
coup du sort
Schlag:
coup
Schul­ar­beit:
devoir
travail scolaire
Stu­die:
étude
Test:
essai
test
Über­prü­fung:
vérification
Un­ter­su­chung:
analyse
auscultation
enquête
étude
examen
instruction
Ver­such:
essai
tentative

Französische Beispielsätze

  • Tom perdit le contrôle de sa voiture.

  • Tom a perdu le contrôle de sa voiture.

  • La police a découvert l'héroïne lors d'un contrôle de routine sous le faux plancher de la cale d'un poids lourd.

  • Didier ne sait pas encore qu'il va faire l'objet d'un contrôle fiscal.

  • D'une certaine manière, ce truc les contrôle.

  • Perdre son contrôle ne paie jamais.

  • Prends le contrôle.

  • « Désolé, Tom, tu ne peux pas roquer, car mon fou contrôle la case f1. » « Est-ce que tu ne pourrais pas déplacer celui-là ? ?

  • Tom a eu un « suffisant » à son contrôle continu.

  • Tom a eu un quatre à son contrôle continu.

  • J'ai cela sous contrôle.

  • Pourquoi ne prenez-vous pas le contrôle ?

  • L'héroïne, les policiers l'ont trouvée, au cours d'un contrôle de routine, dans le double-fond d'une soute de camion.

  • Tu es constamment sous contrôle.

  • Lorsqu'il est en état d'ébriété, il perd le contrôle.

  • Tout est sous contrôle.

  • Qui contrôle Internet ?

  • Il a loupé le contrôle.

  • Le contrôle des gaz d'échappement est surtout nécessaire dans les grandes villes.

  • Les rebelles ont pris le contrôle de la capitale.

Übergeordnete Begriffe

Fest­stel­lung:
constatation
Leis­tung:
performance
prestation
Test:
essai
test
Un­ter­su­chung:
analyse
auscultation
enquête
étude
examen
instruction

Untergeordnete Begriffe

Ab­i­tur:
bac
baccalauréat
Ab­schluss­prü­fung:
examen de fin d'études
Auf­nah­me­prü­fung:
examen d’entrée
Klau­sur:
isolement
Ma­tu­ra:
bac
baccalauréat
Not­prü­fung:
examen anticipé
Rei­fe­prü­fung:
bac
baccalauréat
Schul­ar­beit:
devoir
travail scolaire
Test:
essai
test
Werk­stoff­prü­fung:
contrôle de matériaux
essai de matériaux

Prüfung übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Prüfung. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Prüfung. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 415, 900, 342516, 344617, 361448, 363294, 369187, 372889, 372947, 379011, 397945, 400258, 403399, 408758, 411080, 413747, 455086, 457876, 460097, 463769, 484554, 518313, 553002, 560564, 562121, 573151, 587054, 600091, 674870, 737358, 766274, 811595, 830632, 892514, 926472, 928001, 947351, 963625, 1022934, 1033704, 1187201, 1216995, 1369427, 1371240, 1387158, 1393498, 1393499, 1511705, 1556977, 1590579, 1709692, 1780167, 1806432, 1807277, 1810957, 1832412, 1865587, 1976746, 2024313, 2027512, 2090489, 2109304, 2830496, 2854558, 3094735, 3219807, 3268119, 3323630, 3473101, 3773014, 4634486, 5280199, 5339005, 5986500, 6150410, 6328920, 6383397, 6567072, 6611678, 6800625, 6886915, 7782101, 7784435, 8101618, 8917235, 9008100, 9012760, 10242838, 10285996, 10575873, 10622787, 10944060, 5685827, 5685826, 7089850, 7289828, 8655865, 3236430, 9020004, 9147059, 9412924, 9412941, 9844076, 2211520, 2181952, 1989503, 1811377, 1784038, 1710344, 1602185, 1420108 & 1197048. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR