Was heißt »Lei­den­schaft« auf Englisch?

Das Substantiv Lei­den­schaft lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • passion

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Leidenschaft schafft Leiden.

Passion creates suffering.

Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.

To share one's passion is to live it fully.

Meine Leidenschaft ist die Musik.

My passion is music.

Die Musik ist seine Leidenschaft.

Music is his passion.

Die Musik ist ihre Leidenschaft.

Music is her passion.

Die Musik ist Ihre Leidenschaft.

Music is your passion.

Mich treibt eine Leidenschaft.

I'm driven by my passion.

Mein Beruf ist meine Leidenschaft.

My profession is my passion.

Tom hat seine Leidenschaft zum Beruf gemacht.

Tom turned his passion into a career.

Sie küsste mich voller Leidenschaft.

She kissed me passionately.

In den Zeitungen stand geschrieben, es sei ein Verbrechen aus Leidenschaft gewesen.

It said in the newspapers that it was a crime of passion.

Wie kommt es, dass, sobald jemand das Wort „Liebe“ sagt, Lust sich zur Leidenschaft wandelt?

Why is it that, as soon as someone says the word love, lust metamorphoses into passion?

Psychoanalyse ist mehr eine Leidenschaft als eine Wissenschaft.

Psychoanalysis is more a passion than a science.

Wir werden von einer Leidenschaft nur geheilt, wenn wir sie bis zum Letzten auskosten.

We only get healed from a passion when we savor it till the end.

Er sprach von den weicheren Leidenschaften nie anders als in stichelnder und höhnischer Weise.

He never spoke of the softer passions, save with a gibe and a sneer.

Kochen ist meine verschwiegene Leidenschaft.

Cooking is my secret passion.

Keine Leidenschaft wurzelt in den Herzen der Menschen so tief wie die Eifersucht.

There is not a passion so strongly rooted in the human heart as envy.

Was sie alle verbindet, ist eine Leidenschaft für das Radfahren.

What unites them all is a passion for cycling.

Tom ist Lehrer aus Leidenschaft.

Tom is a dedicated teacher.

Möchtest du deine Lebensaufgabe finden? Lebe deine Leidenschaft.

Do you want to figure out your purpose in life? Live your passion!

Meine Arbeit erfüllt mich mit Leidenschaft.

I'm passionate about my job.

Essen war für mich schon immer mit viel Leidenschaft verbunden.

I have always been very passionate about food.

Maria begegnet ihrer Arbeit mit großer Leidenschaft.

Mary is very passionate about her work.

Tom begegnet seiner Arbeit mit großer Leidenschaft.

Tom is very passionate about his work.

Rätsel lösen ist meine Leidenschaft.

I love solving puzzles.

Von Leidenschaft angestachelt. - Ein Supertag!

Passion spurs you on. A day of the best!

Leidenschaft ist zerstörerisch; wenn sie nicht zerstört, stirbt sie.

Passion is destructive; if it does not destroy, it dies.

Alexeis Leidenschaft sind Makroaufnahmen von Schneeflocken.

Alexey's passion is taking closeup pictures of snowflakes.

Tom hat eine Leidenschaft für klassische Musik.

Tom is passionate about classical music.

Lesen ist meine Leidenschaft.

Reading is my passion.

Leidenschaft überkam Tom und Maria.

Tom and Mary were overcome with passion.

Plötzlich wurden sie von Leidenschaft ergriffen.

They were suddenly overcome with passion.

Tom begegnet seiner Arbeit mit Leidenschaft.

Tom is passionate about his work.

Maria begegnet ihrer Arbeit mit Leidenschaft.

Mary is passionate about her work.

Toms wahre Leidenschaft ist die Musik.

Tom's real passion is music.

Tom widmet seine Leidenschaft der Musik.

Tom is passionate about music.

Kreativität ist Leidenschaft und Liebe.

Creativity is passion and love.

Männer kochen aus Leidenschaft, Frauen, weil sie müssen.

Men cook from passion; women cook because they must.

Ich hätte nie gedacht, dass es ein solcher Erfolg würde. Ich war völlig von den Socken, aber es war toll. Ich habe das Meer immer geliebt. Es war immer meine Leidenschaft.

I never imagined it would take off like this. It has taken me aback but it has been good. I have always loved the ocean. It has always been my passion.

Du musst Schach spielen, wie du lebst: mit Leidenschaft!

You must play chess as you live: with passion!

Ich habe keine Leidenschaft mehr für meine Arbeit.

I'm no longer passionate about my work.

Ich bin eine Lehrerin, deren Leidenschaft Sprachen, fremden Kulturen, Filmen und Büchern gilt.

I am a teacher whose passions are languages, foreign cultures, films and books.

Die polnische Schriftstellerin Olga Tokarczuk erhielt 2018 „für eine erzählerische Vorstellungskraft, die mit enzyklopädischer Leidenschaft Grenzüberschreitungen als Lebensform darstellt“ den Nobelpreis für Literatur.

Polish author Olga Tokarczuk won the 2018 Nobel Literature Prize “for a narrative imagination that with encyclopedic passion represents the crossing of boundaries as a form of life.”

Es wohnten zwei gegensätzliche Leidenschaften in seiner Brust: der Wunsch, den Tod seines Vaters zu rächen, und eine sich auf seltsame Weise dazugesellende Verehrung für die Tochter seines Feindes.

There existed in his bosom two contradictory passions–a desire to revenge the death of his father, strangely qualified by admiration of his enemy's daughter.

Wenn uns Geschichte und Wissenschaft eines gelehrt haben, dann, dass Leidenschaft und Begehren nicht das gleiche wie Wahrheit ist.

If history and science have taught us anything, it is that passion and desire are not the same as truth.

Papst Benedikt hatte eine Leidenschaft für klassische Musik und spielte selbst als Papst weiterhin Klavier.

Pope Benedict was passionate about classical music and continued to play the piano even as Pope.

Toms wahre Leidenschaft ist die Kunst.

Tom's real passion is art.

Wir haben eine Leidenschaft für Bücher.

We are passionate about books.

Schach ist meine Leidenschaft.

Chess is my passion.

Ihre Leidenschaften waren Lesen und Schreiben.

Her passions were reading and writing.

Sie hat nur eine große Leidenschaft im Leben: das Tanzen.

She has only one great passion in life, dancing.

Synonyme

Be­geis­te­rung:
ardor
enthusiasm
Dy­na­mik:
dynamics
Ei­fer:
alacrity
ardor
eagerness
enthusiasm
fervor
precipitancy
rush
verve
zeal
Ener­gie:
energy
Feu­er:
fire
Fie­ber:
fever
Flam­me:
blaze
flame
Glut:
embers
glow
Hin­ga­be:
dedication
devotion
Lie­be:
love
Ma­nie:
mania
Verve:
verve

Antonyme

Des­in­te­r­es­se:
lack of interest

Englische Beispielsätze

  • She loves sport with a passion.

  • Painting is his vocation, but playing music is his passion.

  • His passion for gambling did Tom in.

  • Tom's passion for gambling was fatal.

  • I've just tried those passion-fruit gums.

  • When she was young, Anna was not considered to have any special talent for languages; later, however, with a great deal of passion and diligence, she developed her skills considerably.

  • He loves theatre with a passion.

  • Dagmar Turner, 53, has had a passion for playing the violin since she was 10, and she is currently a member of the Isle of Wight Symphony Orchestra.

  • Dagmar Turner, 53, has had a passion for playing the violin since she was 10.

  • It was a crime of passion.

  • We defy our foes, for our passion makes us strong!

  • She performed her daily duties without any passion.

  • She has a passion for cake.

  • The art of recognizing matsutake mushrooms became my passion, culminating in my writing a book on it.

Übergeordnete Begriffe

Lie­be:
love

Lei­den­schaft übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Leidenschaft. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Leidenschaft. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 556, 979, 618948, 1059319, 1059320, 1059322, 1819554, 2051232, 2125628, 2195091, 2195108, 2406213, 2528691, 2766820, 3148040, 3270848, 3429255, 3441200, 3452049, 3545214, 4968359, 5462863, 5511492, 5511494, 5570327, 5786058, 6289837, 6694853, 6827031, 7009945, 7273066, 7273068, 7299778, 7299779, 8495719, 8630540, 9530172, 9767659, 10127141, 10316896, 10623015, 10674666, 11024079, 11078969, 11220549, 11644409, 11719294, 11976162, 11990375, 12080986, 12405880, 12180824, 12243512, 12332113, 12332115, 10639704, 10191186, 10089753, 8575721, 8575720, 3688570, 2726535, 1910632, 310780 & 258709. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR