Das Substantiv Flamme lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:
flame
blaze
Deutsch/Englische Beispielübersetzungen
Das Haus steht in Flammen!
The house is on fire!
Das abgestürzte Flugzeug ging in Flammen auf.
The crashed plane burst into flames.
Das Schiff ging in Flammen auf.
The ship went up in flames.
Die ganze Stadt stand in Flammen.
The city was all aflame.
Ein kleiner Funke entzündet oft eine große Flamme.
A small spark often ignites a big flame.
Die Feuerwehrmänner löschten die Flammen schnell.
The firemen quickly extinguished the blaze.
Schwefel brennt mit blauer Flamme.
Sulfur burns with a blue flame.
Der Wind fachte die Flammen an.
The wind fanned the flames.
Sein Haus stand in Flammen.
His house was on fire.
Das Haus stand in Flammen.
The house was in flames.
The house was ablaze.
The house was on fire.
Autos waren in Flammen, Menschen starben, und keiner konnte ihnen helfen.
There were cars burning, people dying, and nobody could help them.
Der Vulkan speit Flammen und Lava aus.
The volcano shoots out flames and lava.
Das ist ein Flammenwerfer. Der wirft Flammen.
This is a flamethrower. It throws flames.
Der Feuerwehrmann konnte die Flammen nicht löschen.
The fireman could not extinguish the flames.
Die Flamme flackerte einen Augenblick lang, dann verlosch sie.
The flame flickered for a moment, then died out.
Viele Häuser standen in Flammen.
A lot of houses were on fire.
Eine alte Frau kam in den Flammen ums Leben.
An old woman was burnt to death.
Tom rettete die Katze aus den Flammen.
Tom rescued the cat from the flames.
Im Fernsehen sahen wir Mamas Büro in Flammen.
On TV we saw Mummy's office in flames.
Die Flamme erlosch.
The flame went out.
Sie hat mein Herz in Flammen gesetzt.
She set my heart afire.
Mein Herz hat sie nicht in Flammen gesetzt.
She didn't set my heart on fire.
Verbrennen musst du dich wollen in deiner eignen Flamme: Wie wolltest du neu werden, wenn du nicht erst Asche geworden bist!
You must want to burn yourself in your own flame: How could you aspire to be new, if you don't become ashes first!
Das Bett steht in Flammen!
The bed is on fire!
Die „Hindenburg“ ging plötzlich in Flammen auf.
The Hindenburg suddenly burst into flames.
Das Luftschiff ging in Flammen auf.
The airship burst into flames.
Der Wald stand tagelang in Flammen.
The forest burned for days.
Eine Frau kam ohne Verletzungen davon, nachdem ihr Auto in Flammen aufgegangen war.
A woman has escaped injury after her car was engulfed in flames.
Wenn es etwas Neues gibt, ist Tom immer Feuer und Flamme, doch es dauert nie lange, bis wieder etwas Altes draus geworden ist.
Whenever there's something new, Tom's always mad for it, but it doesn't take long for him to get bored.
Whenever something new comes along, Tom brims with enthusiasm for it; it is never long, however, before his enthusiasm wanes.
Durch den starken Wind angefacht, breiteten sich die Flammen in alle Richtungen aus.
Fanned by the strong wind, the flames spread in all directions.
Das Schiff stand in Flammen.
The ship was on fire.
Das Gebäude ging in Flammen auf.
The building burst into flames.
Das Auto überschlug sich und ging in Flammen auf.
The car turned over and burst into flames.
Die ganze Welt steht in Flammen.
The whole world is on fire.
Tom senkte die Flamme.
Tom lowered the flame.
Das einzige Licht in der Küche kam von den tanzenden roten Flammen im Herd.
The only light in the kitchen came from the dancing red flames in the stove.
Es scheint geradezu, als stünde der ganze Himmel in Flammen.
It is as if the whole sky were on fire.
Ich warf das Papier in die Flammen.
I threw the paper into the flames.
Tom! Das Auto steht in Flammen!
Tom! The car is on fire!
Tom erschien in Begleitung einer alten Frau. Laila und Maria tuschelten: „Ist das seine Großmutter?“ – „Das muss seine neue Flamme sein!“ Beide kicherten höhnisch.
Tom appeared accompanied by an old woman. Laila and Maria whispered, "Is that his grandmother?" "That must be his new flame!" Both of them giggled scornfully.
Eine mächtige Flamme entsteht aus einem winzigen Funken.
A powerful flame arises from a tiny spark.
A powerful flame results from a tiny spark.
A powerful flame is caused by a tiny spark.
A powerful flame originates in a tiny spark.
Drehe die Flamme auf klein.
Turn the flame down low.
Kann das Feuer des Herzens in den Flammen des Scheiterhaufens ausgelöscht werden?
Can the fire of the heart be extinguished in the flames of the funeral pile?
Das Gebäude steht in Flammen.
The building is on fire.
Unter einem Feuerwerk am Himmel ward die olympische Flamme gelöscht.
The Olympic flame was extinguished as fireworks shot up into the sky.
Tom zieht die Frauen an wie eine Flamme die Motten.
Tom attracts women like moths to a flame.
Was macht eine Flamme blau?
What makes a flame blue?
Maria zieht die Männer an wie eine Flamme die Motten.
Mary attracts men like moths to a flame.
Das Haus stand in Flammen, als der Feuerwehrwagen eintraf.
The house was ablaze when the fire engine arrived.
Wenn ich mir die Nachrichten ansehe, überkommt mich manchmal ein Gefühl der Hilflosigkeit, als stürzte die Welt ein, ohne dass ich dagegen etwas auszurichten vermöchte; als könnte ich nur zusehen, wie sie um mich herum in Flammen aufgeht.
Watching the news can sometimes make me feel so helpless, like the world is falling apart and there’s little I can do to address it but watch it burn around me.
Samis Haus steht in Flammen.
Sami's house is on fire.
Seine neue Flamme ist bisexuell.
His new flame is bisexual.
Dein Auto steht in Flammen.
Your car is on fire.
Calcium, mit dem Bunsenbrenner erhitzt, färbt die Flamme orangerot.
Calcium, heated with a Bunsen burner, turns the flame orange-red.