Was heißt »Gut« auf Englisch?

Das Substantiv Gut lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • property

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Gute Nacht. Träum was Schönes.

Good night. Sweet dreams.

Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen.

If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.

Gutes Leder kann man jahrelang tragen.

Good leather will wear for years.

Das Brutosozialprodukt ist der Finanzwert aller produzierten Güter und Dienstleitungen.

Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.

Gute Frage.

Good question!

Gute Reise!

Have a nice trip.

Godspeed!

Have a good trip.

Have a pleasant journey.

Man hört nur Gutes über ihn.

Everybody speaks well of him.

An Orten, an denen es viel schneit, ist Kerosin ein unverzichtbares Gut.

In places where it snows a lot, kerosene is an indispensable item.

Mir ist etwas Gutes eingefallen.

A good idea came to mind.

Gute Nacht, Mama.

Good night, Mom.

Gute Ware lobt sich selbst.

Good wine needs no bush.

Gute Ernährung ist auch eine Wissenschaft und kann als solche erlernt werden.

Good nutrition is also a science and, as such, can be learnt.

Gute Nacht!

Good night.

Gute Bücher sind es immer wert, gelesen zu werden.

Good books are always worth reading.

Dabei kommt nichts Gutes heraus.

Nothing good will come of it.

Das Gute an diesem elektronischen Wörterbuch ist, dass man es leicht mit sich führen kann.

The good thing about this electronic dictionary is that it's easy to carry.

Gut! Keiner fehlt.

Good. No absentees.

Es ist nicht einfach, Gut und Böse auseinanderzuhalten.

It is not easy to distinguish good from evil.

Gut, nimm es.

Well, take it.

Gute Nacht, Timmy.

Good night, Timmy!

Gute Essgewohnheiten zu haben ist unabdingbar.

Good eating habits are essential.

Einmal aufgetaut, nicht wieder einfrieren und sofort gebrauchen. Gut durchkochen.

Once thawed, do not freeze again and use right away. Cook well.

Gute Nacht, träum was Schönes!

Good night, dream something nice!

Gut gemacht! Deine Eltern können stolz auf dich sein.

Well done! Your parents must be proud of you.

Es gibt kein Gut und kein Böse in dieser Welt; es gibt nur Unwissenheit, und Unwissenheit, mein Freund, regiert.

There's no good and evil in this world; there's only ignorance, and ignorance, my friend, rules.

Dem kleinen Jungen alles Gute von uns.

All our best to that little boy.

Gute Mädchen kommen in den Himmel, böse Mädchen kommen überall hin.

Good girls go to heaven, bad girls go everywhere.

Gut Ding will Weile haben.

Good things take time.

Gute Dinge kommen in kleinen Päckchen an.

Good things come in small packages.

Gute Freunde gibt es einen unter hundert.

Good friends are one in a hundred.

Viele Güter werden weltweit per Schiff transportiert.

Many goods are transported across the globe by ship.

Er versucht immer das Gute bei Anderen zu sehen.

He always tries to see the good in others.

Gute Neuigkeiten! Dies ist der vierhundertvierundvierzigste Satz auf Klingonisch.

Good news! This is the four hundred forty-fourth sentence in Klingon.

Sie beauftragten eine Umzugsfirma, um ihr Hab und Gut zu ihrem neuen Zuhause zu transportieren.

They hired a moving company to transport their belongings to their new home.

They hired a removal firm to transport their belongings to their new home.

Es ist schon Abend, ich bin müde und muss aufhören zu schreiben. Gute Nacht!

It's already evening, I'm tired and have to finish writing. Good night!

Gute Filme erweitern unseren Horizont.

Good films broaden our horizons.

Gut! Der Kaffee ist heiß.

Great! The coffee is hot.

Gut, worüber möchten Sie beraten werden?

OK, what would you like advice on?

Gut gesagt!

Well said!

Die Gute kocht eine Suppe.

The good woman is making a soup.

Gestohlenes Gut gedeiht selten gut.

Ill-gotten gains never benefit anyone.

In den Vereinigten Staaten werden die meisten Güter noch auf der Schiene transportiert.

In the United States, most goods still travel by railroad.

Mir schwant nichts Gutes.

I have a nasty feeling something's gone wrong.

Als die Sache im Postamt aufgegeben wurde, gingen die Güter verloren durch den Fehler des Postamts.

When the thing was sent into the post office, the goods were lost due to the mistake of the post office.

Er ging los, um sich einen Film anzuschauen. Wie war der Film? Gut.

"He went out to see a movie." "How was the movie?" "Good."

Gut getan ist besser als gut gesagt.

Well done is better than well said.

Das größte Gut gleicht dem Wasser.

The greatest good is akin to water.

Gut, ich denke nicht, dass es überhaupt merkwürdig ist.

Well I don't think it's at all odd.

Es genügt nicht, Gutes zu tun, man muss es auch gut machen.

It is not enough to do good; one must also do it well.

Alles Gute zum 4. Juli!

Happy fourth of July!

Happy 4th of July!

Er sagte Gutes über ihren Sohn.

He spoke well of her son.

Mir fällt einfach nichts Gutes ein.

I can't come up with a good idea.

Gute Leute finden sich überall.

Good people can be found anywhere.

Gute Nacht alle zusammen!

Good night, everyone!

Der Regen fügte der Ernte eher einen großen Schaden zu, als dass er irgendetwas Gutes tat.

Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop.

Gut, es sind schon seltsamere Dinge passiert.

Well, stranger things have happened.

Niemand sagt etwas Gutes über diesen Politiker.

Nobody speaks well of that politician.

Gut erkennbar ist das rechtwinklige, sehr systematisch angelegte Straßennetz.

The right-angled, systematically arranged grid of streets is easy to recognise.

Tue Gutes und sprich darüber.

Do good and talk about it.

Was aus Liebe getan wird, geschieht immer jenseits von Gut und Böse.

What is done out of love always takes place beyond good and evil.

Gut, Sie haben mich überzeugt.

Well, you've convinced me.

Gute Besserung!

I hope you'll get better soon.

I hope you get better soon.

Get well!

I hope that you get better soon.

Gute Eltern sind die besten Lehrer.

Good parents are the best teachers.

Gut, gut, ich geh' ja schon.

All right, all right, I'm going.

Alles Gute!

All the best!

Gute Künstler kopieren, große Künstler klauen.

Good artists copy, great artists steal.

Nun ist es Zeit, Gute Nacht zu sagen.

Now it's time to say good night.

Er sagt nur Gutes über sie.

He always speaks well of her.

Gut, dass ich in der Schule aufgepasst habe.

Good job I paid attention at school.

It's a good job I paid attention at school.

Gut gemacht!

Well done!

Good job!

Attaboy!

Er führt nichts Gutes im Schilde.

He's up to no good.

Alles Gute zum Geburtstag!

Happy birthday!

Gut ist der Vorsatz, aber die Erfüllung ist schwer.

Easy to plan, hard to realize.

Des Lebens Mühe lehrt uns allein des Lebens Güter zu schätzen.

Only the bad things in life teach us to appreciate the good things in life.

Es werden dringend medizinische Güter benötigt.

There is an urgent need for medical supplies.

There's an urgent need for medical supplies.

Gute Vorschläge nimmt sie an.

She accepts good suggestions.

Gute Nacht, Tatoeba! Bis morgen!

Good night, Tatoeba. See you tomorrow.

Zweifel sind Verräter, die Gutes uns entziehn, das greifbar oft, durch Furcht vor dem Versuch.

Our doubts are traitors, and make us lose the good we oft might win by fearing to attempt.

Sie tut viel Gutes.

She does a lot of good.

Ich weiß, dass er über mich nichts Gutes erzählt hat.

I know that he didn't say good things about me.

Gute Worte sind viel wert und kosten doch fast nichts.

Good words are worth much, and cost little.

Good words are worth a lot, but cost almost nothing.

Unrecht Gut gedeiht nicht gut.

Ill-gotten gains are short-lived.

Gute Fahrt!

Have a safe trip.

Bon voyage!

Safe journey.

Have a good trip!

Auf den Erwerb, bzw. die Inanspruchnahme, der meisten Güter und Dienstleistungen wird eine fünfprozentige Konsumsteuer erhoben.

A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.

Er ist alt genug, um Gut und Böse zu unterscheiden.

He is old enough to tell good from evil.

Immer was Neues, aber selten was Gutes.

Always something new, but rarely something good.

Ich wollte nur etwas Gutes tun.

I only wanted to do some good.

Gut, dann besteht also kein Problem, oder?

Well, then there's no problem, don't you think?

Ich hoffe, es geschieht etwas Gutes, bevor der Tag vergeht.

I hope something good happens before the day is over.

Gut, richtig, ja.

Good, right, yes.

Was ist das Gute daran, es zu tun?

What is the good of doing it?

Ich tue nicht das Gute, das ich will, sondern das Böse, das ich nicht will.

The good I would, I do not: the evil I would not, that I do.

Sie haben euch nichts Gutes verheißen.

These boded you no good.

Kein Mensch wählt das Böse, weil es böse ist; er verwechselt es mit Glück, dem Gut, das er sucht.

No man chooses evil because it is evil; he only mistakes it for happiness, the good he seeks.

Alles politisch Gute, das ins Extrem geführt wird, muss Böses erzeugen.

Every political good carried to the extreme must be productive of evil.

Das bedeutet nichts Gutes.

That does not bode well.

Gute Arbeit!

Good work!

Gut, ich bin soweit.

Okay, I'm ready.

OK, I'm ready.

All right, I'm ready.

Alles Gute zum Muttertag!

Happy Mother's Day!

Gute Menschen sterben jeden Tag.

Good people die every day.

Synonyme

Ar­ti­kel:
article
commodity
Be­sitz:
possession
Do­mä­ne:
domain
Er­zeug­nis:
product
Fa­b­ri­kat:
brand
make
product
Fracht:
freight
Ha­be:
belongings
possession
Ma­te­ri­al:
material
Pro­dukt:
product
Stoff:
material
substance
Wa­re:
article
goods
wares
Zeug:
stuff

Sinnverwandte Wörter

Kram:
stuff

Englische Beispielsätze

  • I've never owned property in Australia.

  • I don't have any property in Australia.

  • Tom has a great deal of property.

  • Tom bought this property in 2013.

  • At this property, they make excellent vinegar.

  • You're trespassing on private property.

  • I entrusted my property to Tom.

  • This plot of land is my property.

  • We love having bees on the property.

  • Then, the Hornbacks met a stranger, a cattle rancher who invited them to stay on her property.

  • Tom used to own property in Boston.

  • Under Greek law, all antiquities found in the country are state property.

  • I inherited my father's property.

  • The diminished seventh chord has the property that it is enharmonically reinterpretable.

  • Abolish intellectual property.

  • Tom owns a large piece of property.

  • Tom gets his drinking water from a well on his property.

  • I'm going to have to ask you to get off my property.

  • The storm had caused considerable damage to public and private property.

  • I'll show you round the property.

Untergeordnete Begriffe

Die­bes­gut:
stolen property
Erb­gut:
genetic material
Ge­dan­ken­gut:
ideas
mindset
philosophy
thought
Ge­mein­gut:
common good
common heritage
common property
Grill­gut:
barbecue food
grillables
grills
Kon­sum­gut:
final good
Land­gut:
country estate
Mahl­gut:
grist
Saat­gut:
seed
Schütt­gut:
bulk goods
bulk material
Stein­gut:
earthenware
stoneware
Strand­gut:
jetsam
Treib­gut:
flotsam
Voll­gut:
fulls
Wein­gut:
vineyard
wine-growing estate
winery

Gut übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gut. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Gut. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1002, 1179, 139996, 140002, 338392, 340916, 342106, 369782, 371722, 411779, 423233, 424571, 438752, 441693, 442656, 448339, 449614, 452051, 459175, 460099, 509417, 535551, 535996, 563185, 601758, 608716, 635642, 645181, 676138, 710132, 723608, 724663, 727240, 727386, 739953, 740892, 744009, 747702, 747842, 748575, 753516, 756032, 774300, 774976, 784024, 785456, 788192, 792238, 828334, 841792, 978694, 982045, 1080347, 1082669, 1115162, 1183802, 1221053, 1251640, 1292413, 1294304, 1297110, 1340959, 1366666, 1368185, 1391541, 1405523, 1467074, 1528940, 1534018, 1537913, 1559929, 1625192, 1641191, 1654532, 1695929, 1709331, 1709479, 1789072, 1791303, 1805041, 1805871, 1810820, 1849084, 1860334, 1863133, 1951104, 1956619, 1987782, 1988558, 1988864, 2015901, 2024257, 2075171, 2083385, 2083395, 2144224, 2217414, 2217896, 2230218, 2305579, 7156092, 7184481, 6261718, 6125043, 6029327, 5984765, 5733012, 5452125, 8185353, 8356453, 8403469, 8841589, 8902218, 9505416, 10011948, 3410868, 10164967, 10169660, 10171143 & 3273189. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR