Was heißt »Gut« auf Russisch?

Das Substantiv Gut lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • имущество
  • собственность (weiblich)

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Gute Reise!

Приятного путешествия!

Gut, ich werde noch fünfzehn Sätze ins Deutsche übersetzen, aber danach gehe ich.

Ладно, я переведу ещё пятнадцать предложений на немецком, а потом уйду.

Gute Filme erweitern den Horizont.

Хорошие кинофильмы расширяют горизонт.

Gute Ware lobt sich selbst.

Хороший товар сам себя хвалит.

Gute Nacht!

Доброй ночи!

Gute Bücher sind es immer wert, gelesen zu werden.

Хорошие книги всегда стоит прочесть.

Gut. Und dir?

Хорошо. А ты?

Es ist nicht einfach, Gut und Böse auseinanderzuhalten.

Нелегко отличить добро от зла.

Gut, nimm es.

Ладно, бери.

Gut, ich bin einverstanden.

Хорошо. Я согласна.

Es ist schon Abend, ich bin müde und muss aufhören zu schreiben. Gute Nacht!

Уже вечер, я устала и должна заканчивать писать. Спокойной ночи!

Gut gesagt!

Отлично сказано!

Gut getan ist besser als gut gesagt.

Лучше хорошо сделать, чем хорошо сказать.

Ich kann das Gute vom Bösen unterscheiden.

Я могу отличить добро от зла.

Gute Leute finden sich überall.

Хорошие люди есть везде.

Gute Nacht alle zusammen!

Всем спокойной ночи!

Gute Nacht, Mädels!

Спокойной ночи, девчата!

Das Leben besteht nicht nur aus Gut und Böse.

Жизнь состоит не только из хорошего и плохого.

Das Gute besiegt immer das Schlechte ... in den Fabeln.

Добро всегда побеждает зло... в сказках.

Gut, du hast mich überzeugt.

Ну, ты меня убедил.

Gut, Sie haben mich überzeugt.

Ну, вы меня убедили.

Gute Besserung!

Выздоравливайте!

Wir gratulieren euch zum Hochzeitstag und wünschen euch alles Gute.

В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего.

Alles Gute!

Всего хорошего!

Gute Studenten studieren hart.

Хорошие студенты усердно занимаются.

Хорошие студенты учатся прилежно.

Nun ist es Zeit, Gute Nacht zu sagen.

Теперь пришло время сказать спокойной ночи.

Gut gemacht!

Отлично сделано!

Gut ist der Vorsatz, aber die Erfüllung ist schwer.

Легко планировать - трудно осуществить.

Gute Nacht, Tatoeba! Bis morgen!

Спокойной ночи, Татоэба! До завтра!

Ich wünsche dir alles Gute.

Желаю тебе всего хорошего.

Jeder Tag ist eine neue Chance, etwas Gutes für die Menschen zu tun.

Каждый день – это новый шанс сделать что-то хорошее для людей.

Ich weiß, dass er über mich nichts Gutes erzählt hat.

Я знаю, что он не говорил обо мне ничего хорошего.

Gute Fahrt!

Доброго пути!

Gute Nacht, Mutter!

Спокойной ночи, мама.

Ich tue nicht das Gute, das ich will, sondern das Böse, das ich nicht will.

Доброго, которого хочу, не делаю, а злое, которого не хочу, делаю.

Gute Arbeit!

Хорошая работа!

Gut, ich bin soweit.

Хорошо, я готов.

Gute Sitten haben für die Gesellschaft mehr Wert als alle Berechnungen Newtons.

Хорошие нравы имеют для общества большее значение, чем все расчёты Ньютона.

Gut genug ist nie gut genug, wenn das Ziel Exzellenz ist.

Достаточно хорошее никогда не бывает достаточно хорошим, если целью является совершенство.

Gute Menschen sterben jeden Tag.

Хорошие люди умирают каждый день.

Viele Menschen bedürfen der Kunst, um ihren eigenen Glauben an das Gute, Wahre und Schöne zu stärken.

Многим людям искусство нужно для укрепления собственной веры в добро, правду, красоту.

Aufrichtigkeit, Großzügigkeit, Weisheit, Treue, Ehrlichkeit, Engagement für die Wahrheit und das Gute, und natürlich auch wahre, alles verstehende und alles vergebende Liebe – das ist es, was man in diesem herrlichen Buch finden kann.

Искренность, благородство, мудрость, верность, честность, стремление к правде и добру и, конечно же, настоящая, всепонимающая и всепрощающая любовь – вот, что можно найти в этой прекрасной книге.

Gogol sagte, das Theater sei eine solche Kanzel, von der aus man der Welt viel Gutes sagen könne.

Гоголь сказал, что театр – это кафедра, с которой можно сказать людям много добра.

Gute Nacht, Tom!

Спокойной ночи, Том.

Tom hat nichts Gutes vor.

Том затевает что-то недоброе.

Gut gemacht, Tom!

Отличная работа, Том.

Gut gemacht, Tom! Super!

Отлично сделано, Том! Супер!

Gut gemacht! Super!

Отличная работа! Супер!

Alles Gute zum Geburtstag, lieber Freund!

С днём рождения, дорогой друг!

Gute Nacht und süße Träume!

Спокойной ночи и сладких снов.

Das Gute an der Arbeit bei Tatoeba ist, dass dich hier viele Augen im Blick haben, und kein einziger deiner Fehler den Hütern der grammatischen Gesetzesordnung entgeht.

Работа на "Татоэбе" хороша тем, что здесь за тобой следят множество глаз, и ни одна твоя ошибка не ускользнёт от внимания блюстителей грамматического правопорядка.

Der Gerechte braucht sein Gut zum Leben; aber der Gottlose braucht sein Einkommen zur Sünde.

Труды праведного – к жизни, успех нечестивого – ко греху.

Ständiges Unglück hat ein Gutes: die es in einem fort quält, macht es schließlich hart.

У постоянных бед есть один плюс: те кого они мучают непрерывно, становятся в конце концов крепкими.

Gut, dass du den Elefanten bemerkt hast!

Хорошо, что ты заметил слона.

Gut, dass Sie den Elefanten bemerkt haben!

Хорошо, что вы заметили слона.

Wer nichts Böses tut, hat damit noch nichts Gutes getan.

Кто не делает ничего плохого, ещё не делает этим ничего хорошего.

Gut sein heißt, mit sich selber im Einklang zu sein.

Быть в порядке – значит быть в ладу с самим собой.

Denke an das Gute.

Думай о хорошем.

Es ist nicht immer leicht, Gut und Böse zu unterscheiden.

Не всегда легко отличить добро от зла.

Gute Freunde findet man nicht am Wege.

Хорошие друзья на дороге не валяются.

Gut, ich werde jetzt die Schnauze halten.

Ладно, я заткнулся.

Gut, dass Tom nicht hier ist!

Хорошо, что здесь Тома нет!

Du hast viel Gutes getan.

Ты сделал много хорошего.

Sie haben viel Gutes getan.

Вы сделали много хорошего.

Gut, ich werde es versuchen.

Ладно, я попробую.

Gut, das reicht.

Хорошо, этого достаточно.

Gut, ich werde morgen mit einem klaren Kopf darüber nachdenken.

Ладно, подумаю завтра, на свежую голову.

Gut gebrüllt, Löwe!

Ты чудно взревел, лев!

Alles Gute für dich!

Всех благ тебе!

Alles Gute zum Geburtstag, Rumänien!

С днём рождения, Румыния!

Gut, dass ich Freunde habe, auf die ich zählen kann!

Хорошо, что у меня есть друзья, на которых я могу рассчитывать.

Gut. Und Ihnen?

Хорошо. А Вы?

Gut, ich mach’s.

Ладно, я это сделаю.

Gute Frage!

Хороший вопрос.

Gut, danke.

Хорошо, спасибо.

Das Gute besiegt stets das Böse.

Добро всегда побеждает зло.

Wer bessern will, macht oft das Gute schlimmer.

Лучшее - враг хорошего.

Gute Nacht.

Доброй ночи.

Gute Idee!

Хорошая мысль!

Gut siehst du aus.

Хорошо выглядишь.

Gut, das wär's für heute.

Ладно, на сегодня всё.

Gut, ich komme um vier Uhr, um dich mitzunehmen.

Хорошо, я подойду к четырём, чтобы тебя забрать.

Gut zu hören.

Приятно слышать.

Gute Nacht! Schlaf gut!

Доброй ночи и спокойных снов!

Gut zu wissen.

Полезно знать.

Gut gemacht.

Отлично сделано.

Ich wünsche euch alles Gute!

Желаю вам всего самого хорошего!

Gut, ich glaube dir, aber das ist das letzte Mal!

Хорошо, я поверю тебе, но это в последний раз!

Gute Arbeit hält zweihundert Jahre.

Хорошая работа два века живёт.

Gut, ihr habt gewonnen.

Хорошо, ты победил.

Gute Reise! Ruf mich von Paris an.

Счастливого пути! Позвони мне из Парижа.

Gut, Tom. Mach, was du willst!

Ладно, Том. Делай как хочешь.

Gute Frage! Was kann man jetzt dagegen machen?

Хороший вопрос! И что нам теперь с этим делать?

Gut, sprich mit mir.

Хорошо, поговори со мной.

Gut, dass du das gesagt hast.

Хорошо, что ты это сказала.

Gut, ich sehe mir diese Dokumente heute an.

Хорошо, я посмотрю эти документы сегодня.

Gute Nacht, meine Freunde.

Спокойной ночи, друзья.

Gute Nacht, Dan.

Спокойной ночи, Дэн.

Gut gemacht! Tom wird sehr zufrieden sein.

Отличная работа! Том будет очень доволен.

Gut gemacht, mein Freund!

Отличная работа, мой друг!

Synonyme

Ar­ti­kel:
вещь
товар
Bau­ern­hof:
усадьба
хозяйство
Be­sitz:
владение
обладание
Er­zeug­nis:
изделие
продукт
Fracht:
фрахт
Ma­te­ri­al:
материал
Pro­dukt:
изделие
продукт
Stoff:
вещество
материал
материя
Wa­re:
товар
Zeug:
вещь

Russische Beispielsätze

  • Я унаследовал имущество своего отца.

  • Если всё имущество пропьёшь, сможешь составить отличное завещание.

  • Эта земля - моя собственность.

Untergeordnete Begriffe

Kon­sum­gut:
потребительские товары
Kul­tur­gut:
культурные ценности
Stein­gut:
фаянс

Gut übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Gut. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Gut. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 340916, 341727, 368684, 423233, 438752, 441693, 451327, 452051, 459175, 664048, 739953, 747842, 785456, 957478, 1080347, 1082669, 1123220, 1226545, 1265653, 1297109, 1297110, 1340959, 1368668, 1391541, 1452583, 1467074, 1537913, 1641191, 1709479, 1714866, 1764164, 1805041, 1849084, 2010732, 2024257, 2217414, 2217896, 2278641, 2279119, 2305579, 2459724, 2459745, 2486420, 2649926, 2650627, 2745390, 2775529, 2775530, 2786680, 2817413, 2836905, 2848944, 2857858, 2888795, 2893261, 3000846, 3035386, 3060045, 3072405, 3135649, 3326169, 3513230, 3517076, 3517079, 3528287, 3564987, 3571901, 3596309, 3622114, 3668435, 3850654, 3900488, 4128186, 4238076, 4325233, 4561153, 4606376, 4806337, 4909192, 5023208, 5063030, 5094489, 5298875, 5320092, 5337432, 5345830, 5936307, 5955717, 5978372, 6023052, 6039459, 6044278, 6149947, 6298654, 6309953, 6321628, 6400594, 6470647, 6732414, 6738695, 8905976, 3528711 & 1525152. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR