Was heißt »Ge­schmack« auf Englisch?

Das Substantiv Ge­schmack lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • sense of taste

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Da steht: Würzen nach Geschmack. Was soll das bedeuten? Wie kann man das wissen? Und was ist, wenn mein Geschmack nicht zufällig anderer Leute Geschmack ist?

It says, 'flavor according to taste.' What does that mean? How can you tell? And what if my taste doesn't happen to be other people's taste?

Über Geschmack lässt sich nicht streiten.

There's no point in arguing over tastes.

Diese Milch hat einen seltsamen Geschmack.

This milk has a peculiar taste.

Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar.

This fruit is like an orange in form and a pineapple in taste.

Mein Geschmack unterscheidet sich stark von deinem.

My tastes differ greatly from yours.

Sie schenkte mir eine Krawatte, die genau meinem Geschmack entsprach.

She gave me a necktie which was completely to my liking.

She gave me a tie that was right up my street.

Diese Art Musik ist nicht jedermanns Geschmack.

This type of music is not to everyone's taste.

This sort of music is not to everyone's taste.

Die Geschmäcker sind verschieden.

Tastes are diverse.

Es hatte einen süßen Geschmack.

It tasted sweet.

Jeder nach seinem Geschmack.

Different strokes for different folks.

Das ist ganz nach meinem Geschmack.

That's quite to my taste.

Es gibt keine Buchführung für den Geschmack.

There is no accounting for taste.

Diese Frucht hat die Form einer Orange und den Geschmack einer Ananas.

This fruit is shaped like an orange and tastes like a pineapple.

Sie hat einen guten Geschmack, so sieht sie gut aus, egal was sie trägt.

She has good style, so she looks good in anything she wears.

She has good taste, so she looks great regardless of what she wears.

Das Bier wird dir vielleicht zuerst nicht schmecken. Man muss auf den Geschmack kommen.

You might not like this beer at first. It's an acquired taste.

Getrockneter Fisch ist nicht nach meinem Geschmack.

Dried fish is not to my taste.

Die Zitrone hat einen ganz eigenen Geschmack.

The lemon has a flavor all of its own.

Über Geschmäcker lässt sich nicht streiten.

There is no disputing about tastes.

Denkst du, dass ein bisschen Salz den Geschmack verbessern würde?

Do you think a little salt will improve the flavour?

Er hat mehr Geld als Geschmack.

He has more money than taste.

Du hast keinen Geschmack.

You have no taste.

Ich liebe den Geschmack von Wassermelonen.

I love the taste of watermelon.

Ich finde, Frankfurter haben viel mehr Geschmack als Wiener.

I find that frankfurters have much more taste than wieners.

I think Frankfurters have much more taste than Viennese.

Ich mag nicht den Geschmack von Tomaten.

I don't like the taste of tomatoes.

I don't like the flavour of tomatoes.

Mein Geschmack ist ziemlich normal.

My taste is quite normal.

Die Eitelkeit Andrer geht uns nur dann wider den Geschmack, wenn sie wider unsre Eitelkeit geht.

The vanity of others is only counter to our taste when it is counter to our vanity.

Ich liebe den Geschmack von Pilzen.

I like the taste of mushrooms.

Unsere Geschmäcker sind völlig unterschiedlich.

Our tastes are completely different.

Unsere Geschmäcker in der Kunst stimmen überein.

Our tastes in art agree.

Jeder hat seinen Geschmack.

Each has his own taste.

Sie ist ein Mädchen ganz nach meinem Geschmack.

She's a girl after my own heart.

Das ist der Geschmack des Sieges!

This is the taste of victory.

Der Geschmack sagte Tom nicht zu.

Tom didn't like the taste.

Der Geschmack des Zuckers sticht zu sehr hervor.

The taste of sugar is too noticeable.

Ich habe zum ersten Mal versucht, Brot zu backen, aber es ist trocken und hat keinen Geschmack.

I tried baking bread for the first time, but it's dry and not tasty.

Anspruchsvolle Geschmäcker werden begeistert sein von Versen wie diesen.

Fastidious tastes will be most charmed with such verses as these.

Das ist eine Frage des Geschmacks.

It's a question of personal taste.

This is a matter of taste.

Diese Flüssigkeit hat einen sehr charakteristischen Geschmack.

This liquor has a taste all of its own.

Diese Art von Musik ist nicht nach meinem Geschmack.

This sort of music is not my cup of tea.

Tom hat an französischem Wein Geschmack gefunden.

Tom developed a taste for French wine.

Ein Egoist ist ein Mensch mit wenig Geschmack, der sich mehr für sich selbst als für mich interessiert.

An egotist is a person of low taste, more interested in himself than in me.

Ich habe einen sehr einfachen Geschmack. Mir genügt immer das Beste.

I have the simplest tastes. I am always satisfied with the best.

Geschmäcker sind verschieden.

Tastes differ.

Dieser Kuchen ist für meinen Geschmack zu süß.

This cake tastes too sweet for me.

Sein Geschmack hat mit dem ihren nichts gemein.

He has nothing in common with her as to their tastes.

Es ist heute ein wenig zu heiß für meinen Geschmack.

Today's a bit too hot for my liking.

Tom ist ein Mann ganz nach meinem Geschmack.

Tom is a man after my own heart.

Er ist ein Mann ganz nach meinem Geschmack.

He is a man after my own heart.

Das hat einen unangenehmen Geschmack.

It has an unpleasant taste.

Dieses Bier hat einen eher herben Geschmack.

This beer tastes quite bitter.

This beer has a somewhat bitter flavour.

This beer has a rather bitter taste.

Probiere die Suppe und füge nach Geschmack Salz dazu.

Try the soup and add salt according to taste.

Den Geschmack mag ich nicht.

I don't like the taste.

Ich hatte schon immer den tiefsten Respekt vor dem Geist und dem guten Geschmack der Leute, denen meine Stücke gefielen.

I have always had the deepest respect for the spirit and good taste of the people who liked my plays.

Zur Vollendung des Geschmacks frische Kräuter hinzufügen.

For the finishing touch, add fresh herbs.

Das ist eine Frage des persönlichen Geschmacks.

It's a matter of personal preference.

Sie haben einen besseren Geschmack, als ich dachte.

You have better taste than I thought.

Meine kleinen Späßchen sind nicht nach seinem Geschmack.

My little jokes are not to his taste.

Sie hat einen guten Geschmack.

She has good sense.

She has good taste.

Tom und Maria haben einen unterschiedlichen Geschmack.

Tom and Mary have different tastes.

Die Orange hinterließ einen seltsamen Geschmack in meinem Mund.

The orange left a strange taste in my mouth.

Du hast einen guten Geschmack.

You have good taste.

Ich habe einen ganz anderen Geschmack als du.

My taste is quite different from yours.

Welchen Geschmack hast du beim Eis am liebsten?

What flavor of ice cream do you like best?

Welcher Geschmack ist das?

What flavor is it?

Ich sann unentwegt über jenes Gespräch nach und darüber, ob der Begriff der Schönheit universell oder relativ sei und ob er von eines jeden Geschmack abhängt.

I kept thinking about that conversation and whether the concept of beauty is universal or relative, and if it depends on each person's taste.

Nach Geschmack salzen und pfeffern.

Add salt and pepper to taste.

Salz nach Geschmack hinzufügen.

Add salt to taste.

Dieser Tee hat einen angenehmen Geschmack.

This tea has a pleasant taste.

This tea's got a nice taste.

This tea tastes nice.

Er hat einen guten Geschmack.

He has good taste.

Tom hat einen guten Geschmack.

Tom has good sense.

Tom has good taste.

Kennst du den Geschmack der Traurigkeit?

Do you know what sadness feels like?

Der Geschmack von Heimweh ist mir unbekannt.

I don't know what it is to be homesick.

I don't know what it's like to be homesick.

Ich nehme keinen Geschmack wahr.

I do not perceive any taste.

Ich hasse den Geschmack von Ingwer.

I hate the taste of ginger.

Koreanisches Essen ist bekannt für seinen würzigen Geschmack.

Korean food is noted for its spicy flavor.

Zuviel Salz verdirbt den Geschmack.

Too much salt will spoil the flavor.

Welchen Geschmack hat dieser Joghurt?

What flavour is that yoghurt?

Trotz seines beträchtlichen Reichtums war er in seinem persönlichen Geschmack schlicht.

In spite of his considerable wealth he was simple in his personal tastes.

Die Frucht ähnelt der Form nach einer Orange und im Geschmack einer Ananas.

The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.

Bitte brenn diesmal das Essen nicht an! Ohne bitteren Geschmack mag ich es lieber.

Please don't burn the food this time. I like it better without an acrid taste.

Synonyme

Aro­ma:
aroma
Gau­men:
palate
schme­cken:
smack
taste
Stil:
style
Wür­ze:
flavor
flavour
seasoning
spice
Zeit­geist:
spirit of the age
spirit of the times
zeitgeist

Sinnverwandte Wörter

Fim­mel:
fad
mania
Nei­gung:
inclination

Antonyme

Ge­ruch:
odor
odour
smell
Ta­bu:
taboo
Tast­sinn:
sense of touch
tactile sense

Englische Beispielsätze

  • All four lost their sense of taste and smell.

  • Do vampires have a sense of taste?

Übergeordnete Begriffe

Ei­gen­schaft:
characteristic
feature
property
quality
Emp­fin­dung:
feeling
sensation
Fä­hig­keit:
ability
capability
skill
Mo­de:
practices
Qua­li­tät:
quality
Sinn:
sense
Sinn­lich­keit:
sensuality
Ur­teil:
court decision
court judgment
judgement
judicial decision
verdict

Untergeordnete Begriffe

Vor­ge­schmack:
foretaste
Zwie­bel­ge­schmack:
smack of onions

Ge­schmack übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Geschmack. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Geschmack. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 6055492, 1188, 344600, 352311, 369833, 414660, 426772, 571646, 601759, 605576, 644254, 703793, 710653, 733401, 753525, 757129, 782462, 808194, 880062, 1003685, 1016776, 1022584, 1116621, 1159447, 1205139, 1294313, 1323632, 1575078, 1605904, 2035366, 2131569, 2133661, 2433818, 2575806, 2593195, 2622439, 2737943, 2832694, 2841419, 3031265, 3149279, 3395620, 3493982, 3638150, 3662592, 3754626, 3979362, 3979364, 4023255, 4566636, 4853405, 6029746, 6214770, 6631253, 6932886, 7071220, 7364576, 8080072, 8435598, 8538057, 8597714, 8670834, 8817283, 8822667, 9288769, 9855300, 9969354, 10018896, 10053529, 10055839, 10161851, 10161854, 10325314, 10756499, 11028983, 11244030, 11668456, 12137604, 12313039, 12412709, 8642073 & 10253660. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR