Was heißt »Form« auf Französisch?

Das Substantiv »Form« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • forme (weiblich)
  • moule (männlich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Es gibt eine schöne Form der Verstellung: die Selbstüberwindung – und eine schöne Form des Egoismus: die Liebe.

Il y a une belle forme de l'hypocrisie : faire un effort sur soi-même – et une belle forme de l'égoïsme : l'amour.

Nach der Wäsche in Form bringen.

Remettre en forme après lavage.

Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot.

Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.

Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar.

Ce fruit est similaire à une orange par sa forme et à un ananas par son goût.

Dieser Stein hat die Form eines Tiers.

Cette pierre a la forme d'un animal.

Er ist in wirklich guter Form.

Il est vraiment en bonne forme.

Du bist besser in Form als ich.

Tu es en meilleure forme que moi.

Formen Sie Kugeln mit 3 cm Durchmesser und legen Sie sie auf ein mit Butter bestrichenes Stück Aluminiumpapier.

Formez des boules de 3 cm de diamètre et déposez-les sur une feuille de papier d'aluminium beurrée.

Nehmen Sie die Muffins aus der Form und lassen Sie sie abkühlen.

moulez les muffins et laissez-les refroidir.

Sie trug einen rosa Minirock und eine blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre.

Elle portait une minijupe rose et des lunettes de soleil bleues en forme de guitare électrique.

Ich werde ihm entweder die blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre oder den roten Hut schenken.

Je vais lui offrir soit ces lunettes de soleil bleues en forme de guitare électrique soit ce chapeau rouge.

Darf ich deine blaue Sonnenbrille in der Form einer elektrischen Gitarre für die Bad Taste Party von Susi ausleihen?

Puis-je t'emprunter tes lunettes de soleil bleues en forme de guitare électrique pour la Bad Taste Party de Susi ?

Was machst du, um in Form zu bleiben?

Que fais-tu pour rester en forme ?

Que fais-tu pour garder la forme ?

Que fais-tu pour rester en condition ?

Er scheint in Form zu sein.

Il a l'air en forme.

Dieser Felsen hat die Form eines Tieres.

Ce rocher a la forme d'un animal.

Diese Wolke hat die Form eines Fisches.

Ce nuage a une forme de poisson.

Ce nuage a la forme d'un poisson.

Primzahlen sind unteilbare Zahlen, die nicht in Form einer Multiplikation zweier kleinerer Zahlen dargestellt werden können.

Les nombres premiers sont les nombres indivisibles qu'il est impossible de décomposer sous la forme d'une multiplication de deux nombres plus petits.

Schlechte Gesetze sind die schlimmste Form der Tyrannei.

Les mauvaises lois sont la pire forme de tyrannie.

Unsere Pläne nehmen Form an.

Nos plans prennent forme.

Siehst du dort die Wolke, die die Form eine Kamels hat?

Vois-tu le nuage, là, qui a une forme de chameau ?

Sehen Sie dort die Wolke, welche die Form eines Kamels hat?

Voyez-vous le nuage, là, qui a une forme de chameau ?

Voyez-vous le nuage, là, en forme de chameau ?

Voyez-vous le nuage, là, dont la forme est un chameau ?

Freude ist die einfachste Form der Dankbarkeit.

La joie est la forme de reconnaissance la plus simple.

Die Form ist sehr wichtig.

La forme est très importante.

Sie ist aktiv und gut in Form.

Elle est active et en forme.

Neigst du zu irgendeiner Form von Abhängigkeit?

Es-tu sujet à une quelconque assuétude ?

Als Versucher erscheint uns der Teufel stets in einer verlockenden Form.

Le Diable nous apparaît constamment sous une forme séduisante pour nous tenter.

Erziehung in jeder Form ist Kindesmisshandlung.

Toute forme d'éducation est un mauvais traitement à enfant.

Unbegründeter Tadel ist manchmal eine Form der Schmeichelei.

Une réprimande indue est parfois une forme de flatterie.

Der Fuji ist für seine schöne Form bekannt.

Le mont Fuji est connu pour sa belle forme.

Du bist nicht in Form.

Tu n'es pas en forme.

Seitdem Tom in Guantanamo Bay ankam, ist er verschiedenen Formen von Folter unterzogen worden: Entzug von Schlaf und von Sinneswahrnehmungen, extreme Temperaturen, Langzeit-Isolation, Mangel an Sonnenlicht und eingeschränkte Gesundheitsversorgung.

Depuis qu'il est arrivé à Guantanamo Bay, Tom a été soumis à diverses formes de torture : privation de sommeil et de stimulation sensorielle, températures extrêmes, isolement prolongé, exposition au soleil et soins de santé limités.

Alles Erkennen ist ein Widerspiegeln in ganz bestimmten Formen, die von vornherein nicht existieren. Die Natur kennt keine Gestalt, keine Größe, sondern nur für ein Erkennendes treten die Dinge so groß und so klein auf.

Toute cognition est un reflet exprimé sous des formes très spécifiques qui n'existent pas à priori. La nature ne connaît ni forme, ni taille. Il n'y a que pour l'observateur averti que les choses paraissent tantôt grandes, tantôt petites.

Sie müssen in Form bleiben.

Vous devez rester en forme.

Du musst in Form bleiben.

Tu dois rester en forme.

Mode ist eine so unerträgliche Form der Hässlichkeit, dass wir sie alle sechs Monate ändern müssen.

La mode est une forme si insupportable de laideur qu'il nous faut en changer tous les six mois.

Bist du in Form?

Tu es en forme ?

Ich bin nicht in Form.

Je ne suis pas en forme.

Tom sagt, er sei in Form.

Tom dit qu'il est en forme.

Sie redete und redete, ihre Rede nahm immer mehr die Form einer ätzenden Beschimpfung an.

Elle discourut longtemps, et son laïus prit la forme d'une diatribe purulente.

Die Form des Körpers ist ihr wichtiger als ihr Inhalt.

La forme du corps lui est plus essentielle que sa substance.

Dieses Ding hat die Form einer Birne und die Größe einer Faust.

Cette chose a la forme d'une poire et la taille d'un poing.

Ce truc a la forme d'une poire et la taille d'un poing.

Ce machin a la forme d'une poire et la taille d'un poing.

Du weißt, dass im Hotel ein Schwimmbad und ein Raum, um sich in Form zu bringen, kostenlos zur Verfügung stehen.

Tu sais, à l'hôtel il y a une piscine et un centre de remise en forme gratuits à la disposition.

Wut ist eine Form des Wahnsinns.

La colère est une forme de folie.

Wir hassen Dummheit in jeder Form.

Nous détestons la bêtise sous toutes ses formes.

Diese Form war mir bisher völlig unbekannt.

Cette forme m'était totalement inconnue jusqu'à présent.

Synonyme

Aus­dau­er:
endurance
Aus­prä­gung:
caractéristique
expression
manifestation
modalité
Aus­rich­tung:
focus
orientation
Aus­se­hen:
air
apparence
aspect
Durch­hal­te­ver­mö­gen:
endurance
persévérance
Ge­stalt:
figure

Sinnverwandte Wörter

Art:
genre
sorte
Ge­stal­tung:
conception
configuration
mise en page
organisation
planification
kör­per­lich:
corporel
physique
somatique
Va­ri­e­tät:
variété
Ver­fas­sung:
constitution
état
Wei­se:
façon
manière

Antonyme

Funk­ti­on:
fonction
In­halt:
contenu
fond
Si­g­ni­fié:
concept
signifié
Sub­s­tanz:
substance

Französische Beispielsätze

  • Beurrez le moule à gaufre.

  • Remplissez le moule à muffins à moitié de pâte puis ajoutez une petite cuillère de Nutella et recouvrez de pâte.

  • Il pète la forme.

  • La Terre a la forme d'une orange.

  • Les biscuits sont tous en forme d'étoile.

  • Le nuage avait la forme d'un ours.

  • La démocratie est une forme de gouvernement.

  • La chaleur est une forme d'énergie.

  • Je pense que le fait que la seule forme de vie que nous ayons créée jusqu'à présent soit purement destructive, dit quelque chose de la nature humaine.

  • Je pense que l'on devrait considérer les virus informatiques comme une forme de vie.

  • Nos plans pour l'été prennent forme.

  • En espéranto le substantif se termine par "o". Le pluriel se forme par ajout du "j".

  • Mon oncle m'a raconté cette histoire sous forme d'une blague.

  • J'étais vraiment en forme ce matin.

  • Il y a des choses dans ce monde qui ne peuvent simplement pas être exprimées sous forme de mots.

  • La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.

  • Dans le salon du chasseur étaient accrochés de nombreux trophées de cerfs, aussi la petite Mandy, avec son nouveau tatouage en forme de ramures, n'en dormait pas de la nuit.

  • La vie n'est qu'une forme d'organisation sophistiquée de la matière.

  • Beurk, ton moule à gaufres est vraiment tout dégueulasse !

  • Berk, ton moule à gaufres est vraiment tout cradingue !

Untergeordnete Begriffe

Auf­lauf­form:
moule à soufflé
plat à gratin
Be­fehls­form:
forme impérative
impératif
Ne­ben­form:
variante
Nenn­form:
infinitif
Schul­form:
type d'école

Form übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Form. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Form. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 2348868, 377, 667, 352311, 361600, 383146, 413985, 453537, 453584, 485247, 485265, 485276, 551637, 585180, 654394, 719680, 755262, 844241, 932763, 1259841, 1259842, 1263886, 1297620, 1697294, 1811688, 1948671, 2199863, 2348834, 2376757, 2487527, 2674849, 2733470, 2752544, 2752545, 3028285, 3173450, 4486515, 7411219, 7793160, 8490839, 8663892, 9850642, 10322199, 10501403, 10744769, 353346, 353404, 385070, 389626, 389776, 136004, 135300, 129829, 451416, 460521, 460701, 463563, 484711, 14854, 4102, 3367, 572433, 874784, 931004 & 931005. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR