Das Substantiv Form lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
форма(weiblich)
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Nach der Wäsche in Form bringen.
Привести в порядок после стирки.
Dieser Stein hat die Form eines Tiers.
Этот камень по форме похож на животное.
Du bist besser in Form als ich.
Ты в лучшей форме, чем я.
Was machst du, um in Form zu bleiben?
Что ты делаешь для того, чтобы оставаться в форме?
Der Begriff Prokrastination bezeichnet eine extreme Form von Aufschiebeverhalten.
Понятие "прокрастинация" обозначает крайнюю форму откладывания дел на потом.
Diese Frucht hat die Form einer Orange und den Geschmack einer Ananas.
Этот фрукт по форме как апельсин, а по вкусу как ананас.
Diese Wolke hat die Form eines Fisches.
Это облако по форме как рыба.
Schlechte Gesetze sind die schlimmste Form der Tyrannei.
Плохие законы - худший вид тирании.
Heute bin ich nicht in Form.
Я сегодня не в форме.
Als erstes werde ich entscheiden müssen, in welcher Form ich mein Buch veröffentlichen werde.
Для начала мне необходимо решить, в какой форме я опубликую свою книгу.
Sehen Sie dort die Wolke, welche die Form eines Kamels hat?
Вы видите облако в форме верблюда?
Äpfel haben rundliche Form.
Яблоки круглые.
Gibt es eine bessere Form, mit dem Leben fertigzuwerden, als mit Liebe und Humor?
Есть ли лучший способ прожить жизнь, чем с любовью и юмором?
Deine Uhr ist von ähnlicher Form und Farbe wie die meine.
Твои часы похожи на мои по форме и цвету.
Höflichkeit ist die angenehmste Form der Heuchelei.
Учтивость – самая приятная форма лицемерия.
Aufschub ist die tödlichste Form der Ablehnung.
Отсрочка – это самая ужасная форма отказа.
Eine der wichtigsten Fragen ist, in welcher Weise die Strukturen einer Sprache die Formen des Denken bestimmt.
Один из главных вопросов состоит в том, каким образом структуры языка определяют формы мышления.
Bitte schreiben Sie die richtige Form des Verbs auf.
Пожалуйста, напишите правильную форму глагола.
Kurse stellen die am stärksten verbreitete Form des Sprachenlernens dar.
Курсы – это наиболее распространенная форма изучения языка.
Die Depression ist die am meisten verbreitete Form der psychischen Störung.
Депрессия – наиболее распространенная форма психического расстройства.
Die Frage tauchte in anderer Form wieder auf.
Вопрос снова возник, но в другой форме.
Das ist eine moderne Form des Aberglaubens.
Это современная форма суеверия.
Dieser Gegenstand hatte eine ovale Form.
Этот предмет имел форму овала.
Этот предмет был овальной формы.
Er protestierte in scharfer Form.
Он протестовал в резких выражениях.
Er ist wirklich in guter Form.
Он действительно в хорошей форме.
Ich bin nicht gut in Form.
Я не в хорошей форме.
Sie müssen in Form bleiben.
Вы должны оставаться в форме.
Du musst in Form bleiben.
Ты должен оставаться в форме.
Den romanischen Baustil kennzeichnen Gewölbe, Rundbogenfenster, Stützpfeiler, große ebene Oberflächen, dicke wehrhafte Mauern und massive blockartige Formen.
Римская архитектура характеризуется сводами, полуциркульными окнами, контрофорсами, большими плоскими поверхностями, толстыми защитными стенами и массивной блочной кладкой.
Jede Form von Rohheit ist ein Zeichen von Schwäche.
В любой форме грубость - это признак слабости.
Einige halten die Werbung für eine Form der Gehirnwäsche.
Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.
Was mir an diesem Gebäude besonders gefällt, ist seine ungewöhnliche Form.
Что мне прежде всего нравится в этом здании – это его необычная форма.
Die Form des Gebäudes ähnelt einer Blume.
Форма здания походит на цветок.
Bist du in Form?
Ты в форме?
Fungiert dieses Wort als Adverb, erlaubt die Akademie beide Formen.
Когда это слово выполняет функции наречия, Академия позволяет обе формы.
Der Form nach erinnert das Gebäude an eine Blume.
Своей формой здание напоминает цветок.
Die Form des Gebäudes erinnert an eine Blume.
Это здание своей формой напоминает цветок.
Diese Frucht erinnert der Form nach an eine Apfelsine, dem Geschmack nach aber an eine Ananas.
Этот фрукт по форме напоминает апельсин, а по вкусу - ананас.
Benzolmoleküle haben eine sechseckige Form.
Молекулы бензола имеют шестиугольную форму.
Die Erde hat die Form einer Apfelsine.
Земля имеет форму апельсина.
Ich bin nicht in Form.
Я не в форме.
Wenn der Herbst kommt, leiden viele Menschen an einer milden Form der Depression, die mit Lichttherapie behandelt werden kann.
С наступлением осени многие переживают лёгкую форму депрессии, которую можно лечить светотерапией.
Ich bin noch immer in Form.
Я всё ещё в форме.
Er ist außer Form.
Он не в форме.
Ich habe irgendwo gelesen, dass der Buchstabe ё in Texten für Kinder und Russisch lernende Ausländer regelgemäß eben in der Form ё, und nicht wie е, geschrieben werden soll.
Я где-то читал, что по правилам буква ё в текстах для детей и для иностранцев, изучающих русский язык, должна писаться именно как ё, а не как е.
Tom sagt, er sei in Form.
Том говорит, что он в форме.
Der Griff hat die Form eines Entenkopfes.
Рукоятка имеет форму утиной головы.
Wenn wir nicht in Spanien lebten, verwendeten wir die Form „vosotros“ nicht.
Если б мы не жили в Испании, мы бы не использовали форму "vosotros".
Ich will in Form kommen; daher trainiere ich jetzt jeden Tag.
Я хочу прийти в форму, поэтому теперь тренируюсь каждый день.
Wir verurteilen den Terrorismus in all seinen Formen.