Das Substantiv »Beziehung« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
rapport(männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte.
Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Japan hat diplomatische Beziehungen mit China.
Le Japon a des relations diplomatiques avec la Chine.
Diplomatische Beziehungen zwischen Japan und Nordkorea sind noch nicht etabliert.
Les relations diplomatiques entre le Japon et la Corée du Nord ne sont pas encore établies.
Ich weiß gar nichts über ihre Beziehung.
Je ne connais rien de leur relation.
Je ne connais rien de sa relation.
Wir sind wirklich gute Freunde, aber eine Beziehung mit ihm kann ich mir nicht vorstellen.
Nous sommes vraiment bons amis, mais je ne peux pas m'imaginer une relation avec lui.
Meine Arbeitssuche stellt sich als eher mühsam heraus. Ich habe keine Beziehungen.
Ma recherche d'emploi s'avère plutôt rude. Je n'ai aucune relation.
Es hat mich viel Zeit gekostet, mich von meiner letzten Beziehung zu erholen.
Ça m'a pris beaucoup de temps de me remettre de ma dernière relation.
Wir haben freundschaftliche Beziehungen mit den neuen Regierungen dieser Länder aufgenommen.
Nous avons établi des relations amicales avec le nouveau gouvernement de ce pays.
Verbinde mit Linien diejenigen Gedanken, die irgendeine Beziehung haben.
Relie par des lignes les idées qui ont une relation quelconque.
Unsere Beziehung ist sehr innig und liebevoll.
Notre relation est très intime et tendre.
Er war achtzehneinhalb und hatte zuvor bereits drei Beziehungen, in denen es auch zum Geschlechtsverkehr kam.
Il avait dix-huit ans et demi et déjà eu trois relations auparavant, dans lesquelles il avait eu aussi des rapports sexuels.
Beziehungen haben Kompromisse zur Folge.
Les relations impliquent des compromis.
Die Beziehungen zwischen Armenien und der Türkei bleiben frostig.
Les relations entre les Arméniens et les Turcs restent glaciales.
Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen.
Très souvent, nous devons perdre quelqu'un pour commencer à chérir la relation que nous avions avec lui.
Die Welt des vergangenen 20. Jahrhunderts ist im Wandel, und mit ihr ändert sich auch das Gefüge der internationalen Beziehungen.
Le monde du vingtième siècle se transforme et avec lui change aussi l'ordre des relations internationales.
Die wachsende Wahrscheinlichkeit eines Krieges veränderte grundlegend die Beziehungen zu den Menschen.
La probabilité croissante d'une guerre changea complètement les relations entre les gens.
In einer sexuellen Beziehung bedeutet jemanden betrügen, mit einer anderen Person Sex zu haben.
Dans une relation sexuelle, tromper quelqu'un consiste à avoir une relation sexuelle avec quelqu'un d'autre.
Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte. Meinst du, unsere Beziehung hat eine Perspektive?
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : crois-tu que notre relation ait une perspective ?
Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du nicht auch, dass unserer Beziehung langsam die Luft ausgeht?
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation s'essouffle lentement ?
Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du nicht auch, dass aus unserer Beziehung schon seit einiger Zeit die Luft raus ist?
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation manque de souffle depuis déjà quelque temps ?
Weißt du; es gibt noch einen Punkt, den ich mit dir besprechen wollte: Meinst du nicht auch, dass es unserer Beziehung an Schwung fehlt?
Sais-tu, il y a encore un point que je voulais discuter avec toi : ne crois-tu pas également que notre relation manque d'élan ?
Die diplomatischen Beziehungen zwischen Kanada und dem Iran sind seitdem abgebrochen.
Les relations diplomatiques entre le Canada et l'Iran sont désormais rompues.
Die einfache Tatsache, dass du diese Sachen auf dem Computer gefunden hast, bedeutet keineswegs, dass deine Eltern Beziehungsprobleme haben. Die Beziehungen zwischen Erwachsenen sind komplizierter, als wie es auf den ersten Blick erscheint.
Le simple fait que tu aies trouvé ces choses dans l'ordinateur ne signifie absolument pas que tes parents ont des problèmes relationnels ; les relations entre adultes sont plus compliquées qu'il n'y paraît au premier abord.
Er will keine Beziehung, sondern einfach nur mit mir ins Bett.
Il ne veut pas d'une relation. Il veut juste coucher avec moi.
Er ist an einer Beziehung nicht interessiert.
Il n'est pas intéressé par une relation.
Ich bin an einer Beziehung nicht interessiert.
Je ne suis pas intéressé par une relation.
Je ne suis pas intéressée par une relation.
Sie will eine ernste Beziehung.
Elle veut une relation sérieuse.
Ich bin für eine Beziehung noch nicht bereit.
Je ne suis pas encore prêt pour avoir une relation.
Das ist ein dunkles Kapitel im Buch der Geschichte der Beziehungen zwischen unseren Völkern.
C'est un sombre chapitre de l'histoire des relations entre nos peuples.
Unsere Beziehung gleicht einem Abenteuer.
Notre relation est pareille à une aventure.
Wenn du zurücktrittst, wirst du die Beziehungen abbrechen.
Si tu démissionnes, tu vas couper les ponts.
Si tu démissionnes, tu vas rompre les liens.
Zu Tom hatte Johannes eine enge Beziehung. Vielleicht sah er in ihm den Vater, den er nie hatte.
Avec Tom, Jean entretenait une relation intime. Peut-être voyait-il en lui le père qu'il n'avait jamais eu.
Ich bin noch nicht bereit, eine ernsthafte Beziehung einzugehen.
Je ne suis pas encore prête à m'engager dans une relation sérieuse.
Ich habe Beziehungen.
J'ai des relations.
Eine gute Beziehung basiert auf zwei wichtigen Prinzipien. Erstens, schätzt eure Gemeinsamkeiten und, zweitens, respektiert eure Unterschiede.
Une bonne relation est basée sur deux principes importants. Premièrement, appréciez vos similitudes, et deuxièmement, respectez vos différences.
Ich kann mir keine Beziehung vorstellen, ohne dass ich von jemandem physisch angezogen bin.
Je ne me conçois pas en couple sans être physiquement attiré par l'autre.