Das Substantiv »Ehe« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:
mariage(männlich)
Deutsch/Französische Beispielübersetzungen
Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung.
Comparé à ceux d'Amérique, les mariages japonais finissent rarement en divorce.
Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau.
Le mariage est l'union d'un homme et d'une femme.
Ihre Ehe zerbrach im vergangenen Jahr.
Leur mariage s'est rompu l'année dernière.
Leur mariage s'est rompu l'année passée.
Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen.
Le mariage est la cause principale de tous les divorces.
Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.
Le mariage homosexuel est un problème âprement débattu.
Die Ehe ist ein Glücksspiel.
Le mariage est une loterie.
Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe.
Alain n’est pas heureux ni satisfait de son mariage.
Nach 5 Jahren Ehe ist bei uns im Bett die Luft raus.
Au bout de cinq ans de mariage, le lit a pour nous moins d'attrait.
Ehen in Hollywood halten selten lange.
Les mariages à Hollywood tiennent rarement.
In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte.
Dans le mariage, on peut partager les soucis qu'on n'avait pas du tout seul.
Die Liebe ist das Licht des Lebens. In der Ehe kommt die Stromrechnung.
L'amour est la lumière de la vie. C'est en se mariant qu'on reçoit la facture d'électricité.
Unsere Ehe endete.
Notre mariage a pris fin.
Der Vater wird nie in meine Ehe einwilligen.
Le père ne consentira jamais à mon mariage.
Ehe du ein Haus kaufst, erkundige dich nach den Nachbarn.
Avant d'acheter une maison, renseigne-toi sur les voisins.
Die Ehe ist ein Opferstock, in den bald der eine, bald der andere Partner sein Scherflein hineinzulegen genötigt ist.
Le mariage est un tronc dans lequel tantôt l'un, tantôt l'autre partenaire est contraint d'apporter son obole.
Jetzt, wo gleichgeschlechtliche Ehen legalisiert sind, bin ich einen Schritt weiter mit dem Ziel, mich selbst zu heiraten.
Puisque c'est désormais légal de se marier avec quelqu'un du même sexe, je suis à deux doigts de me marier avec moi-même.
Sie will bis zur Ehe warten.
Elle veut attendre jusqu'au mariage.
Er will bis zur Ehe warten.
Il veut attendre jusqu'au mariage.
Die Ehe ist Himmel und Hölle.
Le mariage est le paradis et l'enfer.
Wenn du willst, dass diese Ehe funktioniert, dann musst du dich entscheiden: entweder verbringst du Zeit mit mir, oder du arbeitest ständig.
Si tu veux que ce mariage marche, tu devras choisir entre passer du temps avec moi et travailler tout le temps.
Die Ehe ist ein Abenteuer, wie in den Krieg ziehen.
Le mariage est une aventure, comme de partir à la guerre.
Die Kette der Ehe ist so schwer zu tragen, dass zwei Personen dazu gehören, manchmal sogar drei.
Les chaînes du mariage sont si lourdes qu'il faut être deux pour les porter. Quelquefois trois.
Es gibt gute Ehen, aber keine köstlichen.
Il y a de bons mariages, mais il n'y en a point de délicieux.
Die Ehe wurde in beidseitigem Einverständnis geschieden.
Le divorce a été prononcé par consentement mutuel.
Le divorce s'est déroulé de façon consensuelle.
Kann man Christ sein und gleichzeitig gleichgeschlechtliche Ehen befürworten?
Peut-on être Chrétien et en même temps soutenir le mariage gay ?
Sie führten eine sehr glückliche Ehe.
Ils vécurent une union très heureuse.
Das Geheimnis der langen Ehe? Ganz einfach: Man muss nur die richtige Frau finden und alt genug werden.
Le secret d'un mariage durable ? C'est très simple : il suffit de trouver la bonne femme et de devenir assez vieux.
Eine gute Ehe ist eine, in der man harmonisch miteinander streitet.
Dans un bon mariage on peut se disputer harmonieusement.
Sami musste seine Ehe retten.
Sami devait sauver son mariage.
Dies ist meine dritte Ehe.
C'est mon troisième mariage.
Er deutete an, dass in seiner Ehe etwas nicht stimmte.
Il sous-entendait que quelque chose n'allait pas dans son mariage.
Die Ehe ist ein Übel, aber ein notwendiges Übel.
Le mariage est un mal, mais c'est un mal nécessaire.
Die Ehe ist heilig.
Le mariage est sacré.
Die Geschichte einer guten Ehe ist wie die glücklicher Völker. Man kann sie mit wenigen Worten beschreiben, und sie hat nichts Literarisches an sich.
L'histoire des bons ménages est comme celle des peuples heureux, elle s'écrit en deux lignes et n'a rien de littéraire.
Die Ehe ist kein Vergnügen, es ist das Opfer des Vergnügens, es ist das Studium zweier Seelen, die fortan immer miteinander zufrieden sein müssen.
Le mariage n’est pas le plaisir, c’est le sacrifice du plaisir, c’est l’étude de deux âmes qui pour toujours désormais auront à se contenter l’une de l’autre.
Maria hat die Annullierung ihrer Ehe verlangt.
Marie a demandé l'annulation de son mariage.
Tom und Maria führen eine wilde Ehe.
Tom et Marie vivent en union libre.
Sind Sie hergekommen, um über die Ehe zu sprechen?
Êtes-vous venu ici pour parler mariage ?
Ich kenne einen Kollegen, der nach zwanzigjähriger Ehe immer noch ein romantischer und aufmerksamer Liebhaber ist. Wehe, wenn ihm seine Frau auf die Schliche kommt.
Je connais un collègue qui, après vingt ans de mariage, est toujours resté un amant romantique et attentionné. Malheur ! Si sa femme venait à découvrir le pot aux roses !
Der einzige Geschäftszweig, bei dem die Mehrzahl der leitenden Positionen von Frauen besetzt ist, ist die Ehe.
L'unique secteur d'activités où la majorité des postes de direction soient occupés par des femmes, c'est le mariage.
Regarde d'abord la mère, avant de demander la fille en mariage.
Comment était le mariage ?
Ce fut un beau mariage.
Elle pense au mariage.
Il pense au mariage.
Tom n'oublie jamais de donner des fleurs à sa femme le jour de l'anniversaire de leur mariage.
Après mon mariage, il m'apparut clairement que j'étais désormais définitivement adulte.
Elles ont fixé la date et le lieu du mariage.
Ils ont fixé la date et le lieu du mariage.
Il a été en retard à son propre mariage.
Conclure un mariage de raison consiste, dans la plupart des cas, à rassembler toute sa raison pour commettre l'acte le plus fou qu'une personne puisse commettre.
Elle était une Serrurier avant son mariage.
Je n'ai jamais fait allusion à un mariage.
Je n'ai jamais fait allusion à une intention de mariage.