Was heißt »Ehe« auf Esperanto?

Das Substantiv Ehe lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • geedziĝo
  • edzeco

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung.

Kompare kun Usono la geedziĝoj en Japanujo nur malofte finiĝas separe.

Ihre Ehe zerbrach im vergangenen Jahr.

Ilia geedzeco rompiĝis pasintjare.

Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen.

La geedziĝo estas la ĉefa kaŭzo por eksgeedziĝo.

Meine Ehe ist zerbrochen, ich habe meine Arbeit verloren und meine Nachbarn grüßen mich nicht mehr - nichts hält mich mehr in dieser verfluchten Stadt. Morgen werde ich abreisen.

Mia edziĝo disrompiĝis, mi perdis mian laborlokon kaj miaj najbaroj ne plu salutas min - nenio tenas min en tiu ĉi urbo. Morgaŭ mi forvojaĝos.

Sie haben sich nach sieben Jahren Ehe getrennt.

Ili disiris post sepjara geedzeco.

Die Ehe ist ein Glücksspiel.

La geedziĝo estas loterio.

Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe.

Alain nek feliĉas, nek kontentigitas per sia edziĝo.

Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde.

Evidentis por ĉiu, ke la geedziĝo frue aŭ malfrue finiĝos per eksedziĝo.

Es ist erstaunlich, wie viele unglückliche Ehen es gibt.

Kurioze, kiom multe da geedziĝintoj estas malfeliĉaj.

Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.

Antaŭ ol la koko krios, vi trifoje neos, ke vi konas min.

In der Ehe kann man die Sorgen teilen, die man allein gar nicht hätte.

En la geedziĝo oni povas dispartigi la zorgojn, kiujn soluloj ne havus.

Die Liebe ist das Licht des Lebens. In der Ehe kommt die Stromrechnung.

Amo estas de l' vivo lumo. Ties fakturon postulas nupto.

Etwas Altes, etwas Neues, etwas Geliehenes und etwas Blaues sollte eine Braut an sich tragen, um eine glückliche Ehe zu garantieren.

Ion malnovan kaj ion novan, ion pruntitan kaj ion bluan portu fianĉino sur si, por garantii feliĉan geedzecon.

Seine Ehe vergällt ihm sein Leben.

Lia edzino venenas lian vivon.

Unsere Ehe endete.

Nia geedzeco finiĝis.

Ehe der Skandal ruchbar wurde, schien der Bürgermeister eine weiße Weste zu haben.

Antaŭ ol disfamiĝis la skandalo, la urbestro ŝajnis havi tute purajn manojn.

Hinter einer langen Ehe steht immer eine sehr kluge Frau.

Malantaŭ longa geedzeco ĉiam estas tre saĝa virino.

Die erste Stelle im Paradies werden diejenigen einnehmen, die sich in der Ehe getäuscht haben und doch ausharren.

La unuan rangon en la paradizo okupos tiuj, kiuj en la elekto de geedza partnero eraris, sed tamen persistas.

Ehe man anfängt, seine Feinde zu lieben, sollte man seine Freunde besser behandeln.

Antaŭ ol oni komencas ami siajn malamikojn, oni devus trakti siajn amikojn pli bone.

Manche Ehe ist ein Todesurteil, das jahrelang vollstreckt wird.

Kelka geedzeco estas mortoverdikto, kies plenumo daŭras dum jaroj.

Sie wollen sich scheiden lassen nach 40 jähriger Ehe.

Ili volas eksgeedziĝi post 40 jaroj da geedzeco.

Unsere Ehe ist nicht immer problemlos.

Nia geedzeco ne ĉiam estas senproblema.

In einer glücklichen Ehe ist die Frau ein bisschen blind und der Mann ein bisschen taub.

En ĉiu feliĉa geedzeco la virino iomete blindas kaj la viro iomete surdas.

Der Vater wird nie in meine Ehe einwilligen.

La patro neniam konsentos mian geedziĝon.

Es ist seltsam, dass Sie über ihre Ehe nichts wissen.

Estas strange, ke vi nenion scias pri ŝia edziniĝo.

Nach zehn Jahren Ehe bleibt nur Routine.

Post dek jaroj da geedzeco restas nur rutino.

Meine Freundin, nach dem Geheimnis ihrer langen und ungewöhnlich harmonischen Ehe befragt, erklärte: "Gleich zu Beginn haben mein Mann und ich bemerkt, dass wir uns über nichts einigen konnten. Und darum haben wir es auch nie versucht."

Demandite pri la sekreto de sia longa kaj nekutime harmonia geedzeco mia amikino deklaris: "Tuj je la komenco mia edzo kaj mi konstatis, ke ni povis konsentiĝi pri nenio. Tial do ni neniam provis fari tion."

Die Liebe ist wie das Leben selbst, kein bequemer und ruhiger Zustand, sondern ein großes, ein wunderbares Abenteuer. Ehe ist nie ein Letztes, sondern Gelegenheit zum Reifwerden.

La amo egalas al la vivo, ĝi ne estas stato komforta kaj trankvila, sed aventuro granda kaj mirinda. La geedzeco neniam estas lastaĵo, sed ŝanco maturiĝi.

Die Ehe ist ein Opferstock, in den bald der eine, bald der andere Partner sein Scherflein hineinzulegen genötigt ist.

Geedzeco estas oferujo, en kiun jen unu, jen la alia partnero devigite metu sian oferon.

Jetzt, wo gleichgeschlechtliche Ehen legalisiert sind, bin ich einen Schritt weiter mit dem Ziel, mich selbst zu heiraten.

Nun kiam samseksa geedziĝo laŭleĝas, mi estas je unu paŝo pli proksima al geedziĝo kun mi mem.

Toms dritte Ehe war unglücklich, und er überlegte, ob er sich noch ein Mal scheiden lassen sollte.

La tria edziĝo de Tomo estis malfeliĉa, kaj li pripensis, ĉu li plian fojon eksedziĝu.

Die Ehe folgt der Liebe, wie der Rauch der Flamme.

Nupto sekvas amon, kiel fumo flamon.

Ehe ich ihn verließ, schrieb ich mir seine Adresse auf.

Forlasonte lin, mi notis lian adreson.

Toms dritte Ehe war unglücklich, und er zog eine weitere Scheidung in Erwägung.

La tria edziĝo de Tomo estis malfeliĉa, kaj li konsideris plian eksedziĝon.

Was zum Henker weiß ein Priester schon von der Ehe?

Diable, kion pastro scias pri geedziĝo?

Sie will bis zur Ehe warten.

Ŝi volas atendi ĝis edziniĝo.

Er will bis zur Ehe warten.

Li volas atendi ĝis la geedziĝo.

In der Ehe muss man sich manchmal streiten, nur so erfährt man etwas voneinander.

Geedzoj devas kelkafoje disputi, nur tiel oni ekscias ion de la alia.

Die Ehe ist die wichtigste Entdeckungsreise, die der Mensch unternehmen kann.

La geedzeco estas la plej grava esplorvojaĝo, kiun la homo povas fari.

Denk daran, dass eine gute Ehe von zwei Dingen abhängt: erstens den richtigen Menschen zu finden und zweitens der richtige Mensch zu sein.

Pripensu, ke sukcesa geedzeco dependas de du aferoj: unue, trovi la ĝustan homon kaj due, esti la ĝusta homo.

Der Mann taub und die Frau stumm gibt die besten Ehen.

La edzo surda kaj edzino muta kaŭzas plej harmoniajn geedzecojn.

Die Ehe ist eine Art der Verletzung der Menschenrechte.

Geedziĝo estas speco de malrespekto de homaj rajtoj.

Die Ehe ist Himmel und Hölle.

La geedzeco estas paradizo kaj infero.

Die Ehe funktioniert am besten, wenn beide Partner ein bisschen unverheiratet bleiben.

La edzeco funkcias plej bone, se ambaŭ partneroj restas iomete negedziĝintaj.

Geedziĝo plej bone funkcias, kiam ambaŭ partneroj restas iom gefraŭlaj.

Die Ehe ist wie ein Telefon: Wenn man nicht richtig gewählt hat, ist man falsch verbunden.

Geedziĝo estas kiel telefono: malĝuste elektinte, oni estas malĝuste ligita.

Die Ehe ist der Versuch, die Probleme zu zweit zu lösen, die man alleine nicht hat.

Geedzeco estas la provo solvi duope la problemojn, kiujn oni ne havas unuope.

Eine Frau muss schweigen können. Eine Ehe ohne Schweigen ist wie ein Auto ohne Bremsen.

Viriono scipovu silenti. Edzino sen silento estas kiel aŭto sen bremsoj.

Die Ehe ist der originelle Versuch, die Kosten zu halbieren, indem man sie verdoppelt.

Geedzeco estas la originala provo duonigi la kostojn, duobligante ilin.

Die Ehe ist eine Hölle bei gemeinsamem Schlafzimmer; bei getrennten Schlafzimmern ist sie nur noch ein Fegefeuer; ohne Zusammenwohnen wäre sie vielleicht das Paradies.

Geedzeco estas infero ĉe komuna dormoĉambro, ĉe apartaj ĉambroj ĝi estas nur purgatorio; sen kunloĝado ĝi eble estus paradizo.

Wenn die Ehegatten nicht beisammen lebten, würden die guten Ehen häufiger sein.

Se la geedzoj ne loĝus kune, bonaj geedzecoj estus pli oftaj.

Die Kirche lehrt Enthaltsamkeit vor der Ehe.

La eklezio instruas seksan abstinadon antaŭ geedziĝo.

Das Angenehme der Ehe wiegt ihr Unangenehmes nicht auf.

La agrablo de la geedzeco ne superas ĝian malagrablon.

Die Ehe ist ein Abenteuer, wie in den Krieg ziehen.

Geedziĝo estas aventuro, kiel ekiro al milito.

Das Paar ist nach vierzig Jahren Ehe immer noch zusammen.

La paro estas ankoraŭ kune post kvardek jaroj da geedzeco.

Wenn der Mann das Amt hat und die Frau den Verstand, dann gibt es eine gute Ehe.

Se la edzo havas la oficon, kaj la edzino la intelekton, la geedzeco bonas.

Die Ehe ist der erfolglose Versuch, einen Zufall zu etwas Dauerhaftem zu machen.

La geedzeco estas la sensukcesa provo daŭrigi hazardon.

In einer Ehe ist es wichtig, dass jeder eigene Entscheidung treffen kann.

En geedzeco gravas, ke ĉiu povas fari proprajn decidojn.

Tom und Maria kündigten die Auflösung ihrer Ehe an.

Tom kaj Maria anoncis la nuligon de sia geedzeco.

Selten – vielleicht sogar nie – entwickelt sich eine Ehe problemlos und ohne Krisen zu einer einmaligen Beziehung, denn es gibt kein Bewusstwerden ohne Schmerz.

Malofte – eble neniam – geedzeco evoluas sen problemoj kaj sen krizoj al unika rilato, ĉar ne estas konsciiĝo sen doloro.

Eine Ehe kann ein Segen sein, doch niemals ein Paradies.

Geedzeco povas esti beno, sed neniam paradizo.

Die Ehen werden im Himmel geschlossen, darum erfordert dieser Stand eine so überirdische Geduld.

La geedzecoj estas aranĝataj en la ĉielo, tial tiu stato postulas tiel superteran paciencon.

Eine gute Ehe beruht auf dem Talent zur Freundschaft.

Bona geedzeco baziĝas sur la talento por amikeco.

Er war bereit, die Ehe mit ihr fortzusetzen.

Li estis preta daŭrigi la geedzecon kun ŝi.

Er war gewillt, die Ehe mit ihr fortzusetzen.

Li havis la volon daŭrigi la geedzecon kun ŝi.

Mit der Ehe tauscht die Frau die Aufmerksamkeit vieler Männer gegen die Unaufmerksamkeit eines einzelnen ein.

Edziniĝante la virino fordonas la atenton de multaj viroj kaj ricevas la neatenton de unusola viro.

Edziniĝante la virino interŝanĝas la atenton de multaj viroj kontraŭ la neatento de unu viro.

Die Ehe ist die wahre Festung der bürgerlichen Moral.

La geedzeco estas la vera fortikaĵo de la burĝa moralo.

Kann man Christ sein und gleichzeitig gleichgeschlechtliche Ehen befürworten?

Ĉu oni povas esti kristano kaj samtempe pledi por samseksaj edziĝoj?

Freundschaft ist die Ehe der Seelen.

Amikeco estas la geedzeco de animoj.

Ehe bedeutet gegenseitige Freiheitsberaubung in beiderseitigem Einvernehmen.

Geedziĝo signifas la reciprokan rabon de libereco kun konsento de ambaŭ.

Es ist überraschend, wie viele unglückliche Ehen es gibt.

Estas surprizige, kiom da geedziĝoj estas malfeliĉaj.

Deine Ehe ist in Gefahr, wenn deine Frau sagt: "Dich interessiert immer nur eins", und du nicht weißt, wovon sie redet.

Via geedzeco estas en danĝero, se via edzino diras: "Vin interesas nur unu afero", kaj vi ne scias, pri kio ŝi parolas.

Ehe du ihn unterschreibst, lies ihn dir aufmerksam durch.

Antaŭ ol subskribi ĝin, legu ĝin atente.

Der Mann ist lyrisch, die Frau episch, die Ehe dramatisch.

La edzo estas lirika, la edzino epika, la geedziĝo drama.

Diese Ehe war ein Irrtum.

Tiu geedziĝo estis eraro.

Treibt dich Geldgier in die Ehe, ist die Freiheit bald perdu.

Edziĝi pro monavideco estas kiel seniĝi je libereco.

In einer guten Ehe fügen sich Himmel und Erde zusammen.

En bona geedzeco ĉielo kaj tero kuniĝas.

Selbst eine gute Ehe ist Bußzeit.

Eĉ bona geedziĝo estas pentofaro.

Er begann seine Ehe mit vielen Hoffnungen und Ängsten.

Li komencis sian edzecon kun multaj esperoj kaj timoj.

Ehe man so klug sein kann, dieses ganze Geld zusammenzuraffen, muss man erst so töricht sein, es zu wollen.

Antaŭ ol esti tiel lerta por kolekti tiun tutan monon, oni unue estu sufiĉe stulta por voli ĝin.

Eine glückliche Ehe ist eine, in der sie ein bisschen blind und er ein bisschen taub ist.

Feliĉa geedzeco estas tia, kie ŝi estas iom blinda kaj li iom surda.

Zum Zustandekommen einer Ehe gehören selbstverständlich zwei Personen, nämlich die Braut und ihre Mutter.

Al realigo de geedzeco apartenas kompreneble du personoj, kompreneble la fianĉino kaj ŝia patrino.

Auch die wilde Ehe zähmt.

Ankaŭ la sovaĝa edzeco jungas.

Die Ehe ist ein Bankett, das mit dem Dessert beginnt.

La geedzeco estas bankedo, kiu komencas per la deserto.

Maria ist Toms Tochter aus erster Ehe.

Manjo estas filino de Tom el lia unua geedzeco.

Eine gute Ehe ist die, in der der eine den anderen zum Schutzengel seiner Einsamkeit bestellt!

Bona geedzeco estas tiu, en kiu unu estas la gardanĝelo de la soleco de la dua.

Das Geheimnis der langen Ehe? Ganz einfach: Man muss nur die richtige Frau finden und alt genug werden.

La sekreto de longa geedzeco? Simple: vi nur devas trovi la ĝustan virinon kaj poste sufiĉe longe vivi.

Eine gute Ehe ist, wenn „Sie“ etwas blind ist und „Er“ etwas taub.

Bona geedzeco estas, kiam "ŝi" estas iom blinda kaj "li" estas iom surda.

Ehe du zu handeln beginnst, sei dein Geist frei von Zweifel.

Antaŭ ol vi komencas agi, via menso estu libera de dubo.

Das Joch der Ehe ist so schwer, dass man zwei Personen braucht, um es zu tragen – manchmal drei.

La jugo de geedzeco estas tiom peza, ke oni bezonas du homojn porti ĝin – kelkfoje tri.

La jugo de geedzeco estas tiom peza, ke estas bezonataj du homoj por porti ĝin – kelkfoje tri.

Es sind nicht die schlechtesten Ehen, wenn ein Blitz mit einem Blitzableiter verheiratet ist.

Ne estas la plej malbonaj edzecoj, kiam fulmo estas edziĝita al fulmosuĉilo.

Eine gute Ehe ist eine, in der man harmonisch miteinander streitet.

Bona geedzeco estas io, en kio oni kverelas harmonie unu kun la alia.

Maria beschloss, der Ehe mit Tom noch eine Chance zu geben.

Manjo decidis doni plian ŝancon al ilia geedziĝo.

Die Ehe ist mehr als ein Papier.

La geedzeco estas pli ol papero.

Die Ehe ist nichts für mich.

Geedzeco ne estas io por mi.

Millionen von Ehen verlaufen unglücklich, und wenn nur jeder die Wahrheit gestünde: vielleicht käme dabei heraus, dass es bei fast allen so ist.

Milionoj da geedzoj estas malfeliĉaj: se ĉiuj konfesus la veron, eble pli-malpli ĉiuj estas tiaj.

Milionoj da geedzoj estas malfeliĉaj, kaj se ĉiu konfesus la veron, eble montriĝus, ke preskaŭ ĉiuj estas tiaj.

Ehe Tom ans Telefon geht, sieht er immer nach, von welcher Nummer aus angerufen wird.

Tom ĉiam ekzamenas la identecon de la telefonanto antaŭ ol li respondas.

Antaŭ ol akcepti telefonadon, Tomo ĉiam ekzamenas la numeron de la alvokanto.

Die USA und China führen eine Ehe wie meine Frau und ich. Die Frau gibt aus, was der Mann spart und verdient.

Usono kaj Ĉinujo edziĝas kiel mia edzino kaj mi. La virino elspezas, kion ŝparas kaj gajnas la viro.

Ehe ist ein Vertrag, bei dem der Mann auf die eine Hälfte seiner Lebensmittel verzichtet, damit sie ihm die andere Hälfte kocht.

Geedziĝo estas kontrakto, en kiu la viro rezignas pri la duono de siaj nutraĵoj. por ke ŝi kuiru la alian duonon por li.

Ehe ist einander vertrauen, nicht der gleichen Meinung zu sein.

Geedziĝo estas fidi unu la alian, sed ne havi la saman konvinkon.

Eine gute Ehe macht sich mit der Liebe nicht gemein.

Bona geedzeco ne faras sin vulgara pro amo.

Esperanto Beispielsätze

  • Li forlasis min mallonge antaŭ la geedziĝo, mi ne sukcesas tion kredi.

  • Kiam okazos la geedziĝo?

  • Ili pensas pri geedziĝo.

  • Ŝi pensas pri geedziĝo.

  • Amo estas pasanta mensmalsano, kiu kuraceblas aŭ per geedziĝo aŭ per malproksimigo de la paciento for de la influoj, per kiuj ekis la malsano.

  • "Ĉu vi scias, kiu tago estas hodiaŭ?" – "Pri kio vi parolas?" – "Hodiaŭ estas la jubileo de nia geedziĝo!"

  • Mi preferas ne havi seksajn rilatojn antaŭ geedziĝo, almenaŭ ne kun vi.

  • Ĉe geedziĝo sen interbatado mankus io.

  • Tom neniam forgesas donaci florojn al sia edzino okaze de la datreveno de ilia geedziĝo.

  • Ĉu vi iam jam pensis pri geedziĝo?

  • Jam pasis dek jaroj post nia geedziĝo.

  • "Ĉu vi do finfine decidis por geedziĝo" – "Por gejedziĝo."

  • Post tri tagoj okazos nia geedziĝo.

  • Ilia geedziĝo estis por ili kortuŝa tago.

  • Certe ekzistas multaj kialoj por eksedziĝo, sed la ĉefa kialo estas kaj restas la geedziĝo.

  • Eble baldaŭ li jam ne trovos virinon por geedziĝo.

  • Mi tre ŝatas tiun frazon de Machado de Assis: "Dio kreis fidon kaj amon por la feliĉo de la homoj. La enviema diablo faris ilin konfuzi fidon kun religio, kaj amon kun geedziĝo."

  • Post jardekoj da esplorado oni pruvis, ke la geedziĝo estas la ĉefa kaŭzo de la eksgeedziĝo!

  • Estos bone, se antaŭ ol vi faros decidon rilate al via geedziĝo, vi priparolos la temon kun viaj gepatroj.

  • Ĉu nasko, geedziĝo aŭ morto - ĉio kostas monon.

Ehe übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ehe. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 136424, 544863, 585359, 587214, 638869, 699864, 708547, 726026, 767012, 915215, 1000153, 1045009, 1238432, 1253666, 1302727, 1362648, 1364024, 1426734, 1429317, 1433072, 1438872, 1440053, 1449952, 1459408, 1552105, 1570332, 1571942, 1651624, 1800933, 1810183, 1811913, 1823162, 1883157, 1931063, 1935095, 1935342, 1935345, 1935563, 1936926, 1937118, 1937928, 2040487, 2089333, 2167856, 2217711, 2226064, 2230488, 2322024, 2325101, 2328381, 2337917, 2347227, 2412612, 2420036, 2423157, 2426893, 2481051, 2483311, 2497239, 2710246, 2712026, 2717211, 2740126, 2740127, 2864209, 2898386, 2944094, 2987945, 3035372, 3104335, 3529623, 3869342, 3889415, 4212717, 4817787, 5181605, 5196600, 5259396, 5262681, 5570892, 5579711, 5661891, 5772544, 5897060, 6159771, 6218696, 6373767, 6450902, 6458150, 6462943, 6486241, 7285131, 7360909, 7483315, 8144924, 8603516, 8625621, 8706097, 8722424, 8887971, 2434925, 2123444, 2531847, 2531853, 2532755, 1937016, 1881454, 2775087, 2847169, 1722842, 2947329, 2991945, 1629101, 3018135, 3067059, 3101063, 1510019, 1504777, 1432478 & 1415974. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR