Was heißt »Ehe« auf Englisch?

Das Substantiv Ehe lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • marriage
  • matrimony

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

Verglichen mit denen in Amerika, enden japanische Ehen selten mit der Scheidung.

Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.

Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau.

Marriage is the union of a man and woman.

Ihre Ehe zerbrach im vergangenen Jahr.

Their marriage broke up last year.

Eine Ehe darf nur bei freier und uneingeschränkter Willenseinigung der künftigen Ehegatten geschlossen werden.

Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.

Die Ehe ist die Hauptursache aller Scheidungen.

Marriage is the main cause of all divorces.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist ein erbittert diskutiertes Problem.

Gay marriage is a hotly contested issue.

Sie haben sich nach sieben Jahren Ehe getrennt.

They broke up after 7 years of marriage.

Alain ist weder glücklich noch zufrieden mit seiner Ehe.

Alan is neither happy, nor satisfied with his marriage.

Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde.

It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce.

Sie wollen sich nach 40-jähriger Ehe trennen.

They want to separate after 40 years of marriage.

Die Ehe macht einigen Leuten Angst.

Marriage frightens some people.

Ich bin gegen diese Ehe.

I'm against the marriage.

Es ist erstaunlich, wie viele unglückliche Ehen es gibt.

It's surprising how many unhappy marriages there are.

Ehen in Hollywood halten selten lange.

Hollywood marriages rarely last.

Die meisten Differenzen in der Ehe entstehen dadurch, dass die Frau zu viel redet und der Mann zu wenig zuhört.

Most disagreements in a marriage result from the wife talking too much and the husband not listening enough.

Ehe der Hahn kräht, wirst du mich dreimal verleugnen.

Before the rooster crows, you will deny me three times.

Before the cock crows, you will deny me three times.

Die Liebe ist das Licht des Lebens. In der Ehe kommt die Stromrechnung.

Love is the light of our lives. The marriage brings us the note.

Unsere Ehe endete.

Our marriage is over.

Die Ehe ist ein Versuch, zu zweit mit den Problemen fertig zu werden, die man allein niemals gehabt hätte.

Matrimony is the attempt of a couple to solve problems they would never have had as singles.

Ich höre, dass es in ihrer Ehe kriselt und sie wahrscheinlich bald die Scheidung einreichen werden.

I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.

Tom und Mary haben ein hitzige Debatte über die gleichgeschlechtliche Ehe geführt.

Tom and Mary had a heated discussion on same-sex marriage.

Meine Freundin, nach dem Geheimnis ihrer langen und ungewöhnlich harmonischen Ehe befragt, erklärte: "Gleich zu Beginn haben mein Mann und ich bemerkt, dass wir uns über nichts einigen konnten. Und darum haben wir es auch nie versucht."

When asked about the secret of her long and unusually harmonious marriage, my friend explained: "My husband and I realised from the start that we couldn't agree on anything, so we never tried."

Jetzt, wo gleichgeschlechtliche Ehen legalisiert sind, bin ich einen Schritt weiter mit dem Ziel, mich selbst zu heiraten.

Now that same-sex marriage is legal, I'm one step closer to marrying myself.

Ich beriet mich mit meiner Schwester über meine Ehe.

I consulted with my sister about my marriage.

Toms dritte Ehe war unglücklich, und er zog eine weitere Scheidung in Erwägung.

Tom's third marriage was unhappy and he was considering yet another divorce.

Tom sagt, er führe die perfekte Ehe.

Tom says that he has the perfect marriage.

Was zum Henker weiß ein Priester schon von der Ehe?

What the hell does a priest know about marriage?

Ich will bis zur Ehe warten.

I want to wait until I'm married.

Die Ehe ist eine Art der Verletzung der Menschenrechte.

Marriage is a type of human rights violation.

Ehe du ihn besuchen fährst, solltest du besser sicherstellen, ob er zu Hause ist.

You had better make sure that he is at home before you call on him.

Before you go to visit him, you should make sure he's at home.

Die Ehe ist eine Gemeinschaft, bestehend aus einem Herrn, einer Herrin und zwei Sklaven, insgesamt zwei Personen.

Marriage is a community consisting of a master, a mistress and two slaves, making in all, two.

Wenn du willst, dass diese Ehe funktioniert, dann musst du dich entscheiden: entweder verbringst du Zeit mit mir, oder du arbeitest ständig.

If you want this marriage to work, you need to choose between spending time with me and working all the time.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist hier legal.

Gay marriage is legal here.

Same-sex marriage is legal here.

Die Kirche lehrt Enthaltsamkeit vor der Ehe.

The church teaches abstinence before marriage.

Tom und Maria kündigten die Auflösung ihrer Ehe an.

Tom and Mary announced the dissolution of their marriage.

Keine Sorge! Ehe du dich’s versiehst, bist du hier weg und tollst wieder umher mit deinen Freunden.

Don't worry! You will be out of here and running around with your friends in no time.

Tom und Maria hielten an ihrer Ehe fest, obschon sie sich nicht leiden mochten.

Tom and Mary stayed married even though they didn't like each other.

Ehe der Winter kommt, will ich die Fenster streichen lassen, weil die Farbe an ihnen langsam abblättert, vor allem draußen.

Before winter I'll have the windows painted, as the paint on them is slowly peeling off, especially outside.

Die Ehe wurde in beidseitigem Einverständnis geschieden.

They divorced by mutual agreement.

Die Ehe ist die wahre Festung der bürgerlichen Moral.

Marriage is the true fortress of bourgeois morality.

Kann man Christ sein und gleichzeitig gleichgeschlechtliche Ehen befürworten?

Can you be a Christian and support gay marriage at the same time?

Der Inhalt des Briefes hatte einen interessanten Einfluss auf meine Ehe.

The content of the letter had an interesting effect on my marriage.

Ehen, aus leidenschaftlicher, blinder Liebe geschlossen, geraten selten.

Marriages based on passionate, blind love seldom work out.

Wenn sich Marias Mutter nicht in ihre Ehe eingemischt hätte, dann wären Tom und Maria jetzt vielleicht noch zusammen.

If Mary's mother hadn't meddled in their marriage, Tom and Mary might still be together.

Die Ehe ist eine gute Institution, aber ich bin nicht reif für eine Institution.

Marriage is a good institution, but I'm not ready for an institution.

Stelle ihr keine Fragen bezüglich ihrer Ehe!

Don't ask her any questions about her marriage.

Es ist überraschend, wie viele unglückliche Ehen es gibt.

It is surprising how many unhappy marriages there are.

Tom tat sein Äußerstes, um seine Ehe vor dem Scheitern zu bewahren.

Tom did his utmost to stop his marriage from falling apart.

Herkules, ein Held der griechischen Antike, der wegen seiner übermenschlichen Kraft gefeiert wurde, wurde Zeit seines Lebens vom Hass Junos, der Göttin der Geburt, der Ehe und der Fürsorge, von den Römern als Königin der Götter verehrt, verfolgt.

Hercules, an ancient Greek hero celebrated for his superhuman strength, was pursued throughout his life by the hatred of Juno, the goddess of birth, matrimony and care, worshiped as queen of gods by the Romans.

Sie müssen daran arbeiten, Ihre Ehe zu retten.

You need to work on saving your marriage.

Ehe sie in Rente ging, arbeitete sie als Rektoratssekretärin einer Forschungseinrichtung an der Universität.

Before she retired, she worked as a secretary to a director of a research school at a university.

Ich dachte immer, die beiden führten eine glückliche Ehe.

I always thought they were happily married.

I always thought those two were happily married.

Von der Liebe heißt es, dass sie eine Krankheit, heilbar durch die Ehe, sei.

Love has been described as an affection curable by marriage.

Sie führten eine sehr glückliche Ehe.

Their married life was full bliss.

They lived a very happy married life.

Toms neue Ehefrau ist jünger als seine Tochter aus erster Ehe.

Tom's new wife is younger than his daughter from his first marriage.

Ehe du Vorschriften machen kannst, musst du lernen, dich an Vorschriften zu halten.

Before you give orders, you must learn to obey.

Die Ehe kann etwas Wunderbares sein, wenn zwei Menschen einander verstehen.

Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.

Ehe du ihn unterschreibst, lies ihn dir aufmerksam durch.

Read through it carefully before you sign it.

Es gibt Gerüchte, dass ihre Ehe in Schwierigkeiten ist.

There are rumors that their marriage is in trouble.

In der Ehe mag kein Frieden sein, regiert darin das Mein und Dein.

In marriage there will be no peace if "mine" and "yours" rules.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist jetzt weltweit in zwanzig Ländern erlaubt, seit gestern auch in Irland.

Same sex marriage is now legal in 20 countries worldwide, including Ireland as of yesterday.

Mein jüngster Bruder hat zwei Kinder aus seiner ersten Ehe und ein weiteres Kind aus seiner zweiten.

My youngest brother has two children from his first marriage, and another child from his second.

Tag für Tag heizten die Boulevardblätter die Öffentlichkeit an mit erschreckenden Details über die Untreue des Präsidenten in seiner Ehe.

Day after day the tabloids titillated the public with lurid details about the president's marital infidelity.

Ehe ich’s vergesse. Da war noch was.

Before I forget, there was something else.

Ehe das Gras gewachsen ist, ist das Pferd tot.

Before the grass grows, the horse dies.

Ehe man sichs versieht, ist das Leben auch schon wieder vorbei.

Life will already be over before you know it.

Er begann seine Ehe mit vielen Hoffnungen und Ängsten.

He embarked on his marriage with many hopes and fears.

Ehe man so klug sein kann, dieses ganze Geld zusammenzuraffen, muss man erst so töricht sein, es zu wollen.

To be clever enough to get all that money, one must be stupid enough to want it.

Toms und Marias Ehe begann zu zerbröckeln.

Tom and Mary's marriage began to fall apart.

Warum sollten wir bis zur Ehe warten?

Why should we wait till marriage?

Maria ist Toms Tochter aus erster Ehe.

Mary is Tom's daughter from his first marriage.

Bei einer Silberhochzeit feiert man 25 Jahre Ehe.

A silver wedding anniversary celebrates 25 years of marriage.

Nach dem Tode seiner Frau trauerte der Kaufmann nun viele Tage, wie es schicklich war, doch nach Ablauf dieser Zeit begann er, nach einer neuen Ehe sich zu sehnen und nach einer geeigneten Frau sich umzusehen.

Now after the death of his wife, the merchant grieved for many days as was right, but at the end of that time he began to desire to marry again and to look about him for a suitable wife.

Die Liebe ist ein vorübergehender Wahnsinn, welcher heilbar ist durch die Ehe.

Love is a temporary insanity curable by marriage.

Eine gute Ehe ist die, in der der eine den anderen zum Schutzengel seiner Einsamkeit bestellt!

A good marriage is that in which each appoints the other guardian of his solitude.

Das Geheimnis der langen Ehe? Ganz einfach: Man muss nur die richtige Frau finden und alt genug werden.

The secret of a long-lasting marriage? It's very simple: you just need to find the right woman and get old enough.

Sami wollte immer noch an der Ehe arbeiten, aber Layla glaubte ihm nicht.

Sami still wanted to work on the marriage but Layla didn't believe him.

Das Joch der Ehe ist so schwer, dass man zwei Personen braucht, um es zu tragen – manchmal drei.

The yoke of marriage is so heavy that it takes two people to carry it – sometimes three.

Sami musste seine Ehe retten.

Sami had to save his marriage.

Nach einer im Jahre 2012 durchgeführten Untersuchung sind 53 % der Ehen auf der Welt arrangiert.

According to a 2012 study, 53% of marriages around the world are arranged.

Tom ist Marias Sohn aus erster Ehe.

Tom is Mary's son from her first marriage.

Dies ist meine dritte Ehe.

This is my third marriage.

Millionen von Ehen verlaufen unglücklich, und wenn nur jeder die Wahrheit gestünde: vielleicht käme dabei heraus, dass es bei fast allen so ist.

Millions of marriages are unhappy: if everybody confessed the truth, perhaps all are more or less so.

Er deutete an, dass in seiner Ehe etwas nicht stimmte.

He implied that something was wrong with his marriage.

Viele Ehen werden im betrunkenen Zustand beschlossen.

Many marriages are formed in a drunken state.

Ehe Tom ans Telefon geht, sieht er immer nach, von welcher Nummer aus angerufen wird.

Tom always checks the caller ID before he answers the phone.

Sollte das Gesetz gleichgeschlechtliche Ehen erlauben?

Should gay marriage be legal?

Manche Ehen halten nicht.

Some marriages don't last.

Die Ehe ist heilig.

Marriage is holy.

Tom hat zwei Kinder aus einer früheren Ehe.

Tom has two children from a previous marriage.

Ehe wir nach Boston zogen, lebten wir drei Jahre in Chicago.

Before moving to Boston, we lived in Chicago for three years.

Tom und Mary haben ihre dreißigjährige Ehe beendet.

Tom and Mary ended 30 years of marriage.

Die zweite Ehe ist der Triumph der Hoffnung über die Erfahrung.

The second marriage is the triumph of hope over experience.

Ehe ich nach Chicago zog, lebte ich drei Jahre in Boston.

I lived in Boston for three years before moving to Chicago.

Toms Rauschgiftsucht hat seine Ehe zerstört.

Tom's drug addiction wrecked his marriage.

Ehe er antworten konnte, nahm Maria Tom bei der Hand und zog ihn auf die Tanzfläche.

Before he could answer, Mary grabbed Tom by the hand and led him to the dance floor.

Die gleichgeschlechtliche Ehe sollte legal sein.

Gay marriage should be legal.

Aufgewachsen bin ich mit Schwedisch und Englisch; in der Schule habe ich Deutsch und Spanisch gelernt, Portugiesisch und Rumänisch durch zwei Ehen und so zum Spaß etwas Russisch, Französisch und Mandarin.

I grew up speaking Swedish and English, learned German and Spanish at school, Portuguese and Romanian through two marriages, and some Russian, French, and Mandarin for fun.

Ehe er nach Japan reiste, besuchte der Papst Thailand, um eine Botschaft der religiösen Duldsamkeit und des Friedens zu predigen.

Before traveling to Japan, the pope visited Thailand to preach a message of religious tolerance and peace.

Die Ehe ist eine lebenslange Bindung.

Marriage is a lifelong commitment.

Englische Beispielsätze

  • Russian President Vladimir Putin is splitting with his wife Lyudmila after 30 years of marriage.

  • Tom and Mary kept their marriage a secret.

  • A promise doesn't mean a marriage.

  • She refused all proposals of marriage.

  • My parents were opposed to our marriage.

  • I have never alluded to marriage.

  • The root cause of any divorce is marriage.

  • A new civil marriage law in Lebanon allows marriages between individuals of different religions.

  • It was only a marriage of convenience.

  • Tom and Mary kept their marriage a secret from almost everyone.

  • Tom's drinking has caused a lot of problems in his marriage.

  • Tom is related to me by marriage.

  • The legal age for marriage in Australia is 18.

  • When will her marriage ceremony be held?

  • I understand that Mr. Collins has made you an offer of marriage.

  • The appropriate age for marriage is around eighteen for girls and thirty-seven for men.

  • She is related to him by marriage.

  • She and I didn't live together until marriage.

  • Happiness in marriage is entirely a matter of chance.

  • These endless business trips are telling on his marriage.

Übergeordnete Begriffe

Sa­k­ra­ment:
sacrament
Ver­bin­dung:
connection

Untergeordnete Begriffe

Kin­der­ehe:
child marriage
Misch­ehe:
mixed marriage
Schein­ehe:
marriage of convenience

Ehe übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Ehe. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 136424, 484759, 544863, 570677, 585359, 618460, 638869, 708547, 726026, 752920, 759329, 763271, 767012, 911767, 914275, 915215, 1045009, 1302727, 1492268, 1521097, 1524610, 1571942, 1810183, 1816635, 1931063, 1932100, 1935095, 1935341, 2040487, 2117990, 2192558, 2249046, 2275700, 2337917, 2483311, 2672040, 2771829, 2796508, 2828407, 2898386, 2944094, 2970824, 3004721, 3005028, 3012526, 3031231, 3104335, 3109399, 3142294, 3145189, 3281589, 3340466, 3385926, 3388641, 3516981, 3753476, 3759821, 3869342, 3897713, 3966192, 4239214, 4289809, 4996782, 5084618, 5129613, 5133782, 5259396, 5262681, 5298847, 5716470, 5897060, 6032722, 6083782, 6152660, 6159771, 6218696, 6326587, 6458150, 6669598, 6876785, 8120699, 8140354, 8144924, 8473088, 8577381, 8603516, 8980030, 9638410, 9701864, 10040066, 10171509, 10266948, 10276713, 10287374, 10298634, 10464497, 10520012, 10528060, 11199648, 11263521, 2483441, 2640650, 1981671, 2722437, 2881849, 1728347, 2921321, 2996356, 3000790, 3066804, 3066957, 3442442, 3610727, 958984, 914127, 907486, 887250, 3783395, 837396 & 716453. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR