Was heißt »Freun­din« auf Französisch?

Das Substantiv »Freun­din« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • amie (weiblich)
  • copine (weiblich)
  • petite amie (weiblich)
  • petite copine (weiblich)
  • amie de fille (weiblich)
  • chum de fille (weiblich)
  • chomme de fille (weiblich)
  • blonde (weiblich)

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Das ist meine Freundin Rachel, wir sind zusammen ins Gymnasium gegangen.

C'est mon amie Rachel, nous sommes allées au lycée ensemble.

Er zieht mit seiner Freundin um.

Il emménage avec sa petite amie.

Das erste Mal, dass ich die Hand meiner Freundin genommen habe, war im Spukhaus.

La première fois que j'ai pris la main de ma copine c'était dans la maison hantée.

Mary und ich sind gute Freundinnen geworden.

Mary et moi sommes devenues bonnes amies.

Ai und Mariko sind gute Freundinnen; sie gehen überall gemeinsam hin.

Ai et Mariko sont de bonnes amies ; elles vont ensemble partout.

Sie ist eher eine Bekanntschaft als eine Freundin.

C'est plus une connaissance qu'une amie.

Gestern Abend habe ich bei einer Freundin Spargel mit Schinken gegessen.

Hier soir, j'ai mangé des asperges et du jambon chez une copine.

Die Töchter meiner Freundin sind Mitglieder bei Facebook.

Les filles de ma copine sont membres de facebook.

Mike hat zwei Freundinnen.

Mike a deux copines.

Das kleine Mädchen ist die Freundin meiner Schwester.

Cette petite fille est l'amie de ma sœur.

Er hat keine Freundin.

Il n'a pas de petite amie.

Er hat sich von seiner Freundin getrennt, deshalb versucht er oft, sich umzubringen.

Il s'est séparé de sa petite amie, c'est pourquoi il tente souvent de se suicider.

Glenn hat zwei Freundinnen.

Glenn a deux amies.

Meine Freundin schneidet mir oft die Haare.

Ma copine me coupe souvent les cheveux.

Ich habe deine Freundin getroffen.

J'ai rencontré ton amie.

Seine Freundin ist Japanerin.

Sa petite amie est japonaise.

Mike hat eine Freundin, die in Chicago lebt.

Mike a une amie qui vit à Chicago.

Meine Freundin kann gut tanzen.

Ma copine sait bien danser.

Du wirst Probleme bekommen, wenn deine Freundin die Wahrheit erfährt.

Tu auras des problèmes si ta copine apprend la vérité.

Ich werde im August mit meiner Freundin nach Japan fahren.

Je vais aller au Japon en août avec ma copine.

J'irai au Japon avec ma copine en août.

Weihnachtsmann, ich will eine Freundin zu Weihnachten.

Père Noël, je veux une copine pour Noël.

Ich habe vor, mit meiner Freundin Ski zu fahren.

J'ai l'intention d'aller skier avec ma copine.

Meine Freundinnen nennen meinen Schwanz liebevoll "Gerücht", weil er von Mund zu Mund geht.

Mes amies appellent tendrement mon pénis "on-dit" parce qu'il passe de bouche en bouche.

Sie ist meine Freundin.

C'est mon amie.

Elle est mon amie.

C'est ma petite amie.

C'est ma copine.

Seine Frau ist eine Freundin von mir.

Sa femme est une amie à moi.

Son épouse est une amie à moi.

Er trifft seine Freundin samstags.

Il rencontre sa petite amie le samedi.

Seine Freundin mit einem anderen Mann zu sehen war Folter für ihn.

Voir sa copine avec un autre homme était pour lui une torture.

Ich warte auf meine Freundin.

J'attends mon amie.

Meine beste Freundin ist Sophie.

Ma meilleure amie, c'est Sophie.

Ich kann die Klitoris meiner Freundin nicht finden.

Je n'arrive pas à trouver le clitoris de ma copine.

Bringen Sie Ihre Freundin mit.

Amenez votre amie.

Ich möchte ein Geschenk für meine Freundin aussuchen.

Je voudrais choisir un présent pour ma copine.

Sie ist seine Freundin.

Elle est son amie.

Kens Mutter und ihre Freundin werden bald am Flughafen sein.

La mère de Ken et son amie vont bientôt arriver à l'aéroport.

Meine Freundin hat Zöliakie. Das heißt, sie verträgt kein Gluten.

Mon amie est cœliaque. Donc elle ne supporte pas le gluten.

Weil meine Freundin zum Essen kommt, muss ich heute glutenfreie Nudeln kaufen.

Je dois acheter des pâtes sans gluten parce que mon amie vient manger.

Ihre Freundinnen warteten an der Tür auf sie.

Ses copines l'attendaient à la porte.

Ihre Freundinnen warteten an der Tür auf ihn.

Vos copines l'attendaient à la porte.

Ich wünschte, meine Freundin hätte so ein außergewöhnlich schönes Gesicht wie die Blonde da und nicht so eine ordinäre Visage.

J'aimerais que ma copine ait un visage aussi extraordinairement beau que celui de la blonde, là, et pas une tronche aussi vulgaire.

Sie ist eine Freundin von mir.

C'est une amie à moi.

Meiner Freundin geht es sehr schlecht.

Mon amie se sent très mal.

Sie ist eine meiner Freundinnen.

C'est l'une de mes amies.

Heute gehe ich meine Freundin besuchen, die krank ist und zu Hause bleiben muss.

Aujourd'hui je vais rendre visite à ma copine qui est malade et doit rester chez elle.

Meine beste Freundin Felicia ist hier.

Ma meilleure amie, Felicia, est ici.

Ich beginne, meine Freundin zu vermissen.

Je commence à m'ennuyer de ma petite amie.

Je commence à me languir de ma petite amie.

In welchem Alter hattest du deine erste Freundin?

À quel âge as-tu eu ta première petite copine ?

Magdalena und Anja sind gute Freundinnen.

Magdalena et Ania sont de bonnes amies.

Einige Frauen lieben ihre Ehemänner so sehr, dass sie, um sie nicht abzunutzen, die ihrer Freundinnen nehmen.

Certaines femmes aiment tellement leur mari que, pour ne pas l'user, elles prennent ceux de leurs amies.

Hast du einen Freund oder eine Freundin? Wo hast du ihn oder sie kennengelernt?

As-tu un ami ou une amie ? Où as-tu fait sa connaissance ?

Meine Freundin sagte, es sei nur eine vorübergehende Trennung.

Ma copine a dit que ce n'était qu'une séparation temporaire.

Unsere Freundin hat ihre Mama verloren.

Notre amie a perdu sa maman.

Du bist nicht unsere Freundin.

Tu n'es pas notre amie.

Ich höre, du hast eine neue Freundin.

J’ai entendu dire que tu as une nouvelle copine.

Er nahm ein zweites Stück, um es seiner kranken Freundin zu bringen.

Il prit un second morceau pour l'apporter à son amie malade.

Meine Frau könnte es sich nicht erlauben, die figurbetonten Kleider meiner Freundin zu tragen.

Ma femme ne pourrait pas se permettre de porter les vêtements qui soulignent la silhouette de ma copine.

Seine Freundin hat ihn vor die Tür gesetzt.

Sa copine l'a flanqué à la porte.

Möchtest Du meine Freundin sein? □ Ja. □ Nein. □ Vielleicht.

Veux-tu être ma copine ? □ Oui. □ Non. □ Peut-être.

Yumi ist eine meiner Freundinnen.

Yumi est une de mes amies.

Meine Freundin ist sehr eifersüchtig.

Mon amie est très jalouse.

Ich bin glücklich mit meiner Freundin.

Je suis heureux avec ma copine.

Ich liebe meine Freundinnen.

J'aime mes amies.

Seine neue Freundin sieht scharf aus, ist aber leider strohdumm.

Sa nouvelle copine a l'air très excitante, malheureusement elle est bête à manger du foin.

Sa nouvelle copine a l'air très excitante, malheureusement elle est bête comme ses pieds.

Hat Tom eine Freundin?

Est-ce que Tom a une petite amie?

Tom a une petite amie ?

Wie viele Male muss ich wiederholen, dass sie nicht meine Freundin ist?

Combien de fois dois-je réfuter qu'elle est ma copine ?

Combien de fois dois-je répéter qu'elle n'est pas mon amie ?

Tom betrog seine Freundin monatelang.

Tom a trompé sa petite amie durant des mois.

Haben Sie eine Freundin?

Avez-vous une petite amie ?

Da meine Freundin es lieber häuslich mag, war ich diesen Sommer weder am Meer noch in den Bergen.

Étant donné que ma copine est plutôt casanière, je n'ai été cet été ni à la mer ni à la montagne.

Ich hatte einen netten, langen Plausch mit dem Vater meiner Freundin.

J'ai eu une longue et agréable conversation avec le père de ma petite amie.

Toms neue Freundin ist Vegetarierin.

La nouvelle copine de Tom est végétarienne.

Er hat es mit einer Freundin versucht.

Il l'a essayé avec une amie.

Hat er eine Freundin?

A-t-il une copine ?

A-t-il une petite copine ?

A-t-il une petite amie ?

A-t-il une nana ?

Meine Schwester ist zugleich meine beste Freundin.

Ma sœur est aussi ma meilleure amie.

Ich bin froh, dass du meine Freundin bist.

Je suis content que tu sois mon amie.

Meine Freundin sagte, dass sie sich eine neue Uhr gekauft hat.

Mon amie a dit qu'elle a acheté une nouvelle montre.

Meine Freundin weinte.

Ma petite copine pleurait.

Ma copine pleurait.

Ma petite amie pleurait.

Meine Freundin weint.

Ma petite copine pleure.

Ma copine pleure.

Ma petite amie pleure.

Ich bin nicht eure Freundin.

Je ne suis pas votre amie.

Meine Eltern kennen meine Freundin.

Mes parents connaissent ma petite amie.

Du bist eine wunderbare Freundin!

Tu es une merveilleuse amie.

Das ist nicht meine Freundin.

Ce n'est pas mon amie.

Warum fasst du meine Freundin an?

Pourquoi tripotes-tu ma nana ?

Warum fassen Sie meine Freundin an?

Pourquoi tripotez-vous ma nana ?

Ich sagte dir, dass ich eine Freundin habe.

Je t'ai dit que j'ai une petite amie.

Je t'ai dit que j'ai une petite copine.

Ich wünschte, ich hätte Zeit für eine Freundin.

J'aimerais avoir le temps pour une petite copine.

Ich habe keine Freundin.

Je n'ai pas d'amie.

Sie begleitete ihre Freundin ins Konzert.

Elle a accompagné son amie au concert.

Sie waren meine Freundin.

Vous avez été mon amie.

Meine Freundin heißt Laurie.

Mon amie s'appelle Laurie.

Sagt meiner Freundin nichts!

Ne le dites pas à ma copine !

Meine Freundin mag keine Horrorfilme.

Ma copine n'aime pas les films d'horreur.

Er verliebte sich in seine beste Freundin.

Il est tombé amoureux de sa meilleure amie.

Il tomba amoureux de sa meilleure amie.

Wer ist deine Freundin?

Qui est ta copine ?

Ich will lediglich eure Freundin sein.

Je veux simplement être votre amie.

Anne wird von allen ihren Freundinnen beneidet.

Anne fait l'envie de toutes ses amies.

Sie sind meine Freundinnen.

Ce sont mes copines.

Er hat seine Freundin geschwängert.

Il a engrossé sa copine.

Sie ist meine einzige richtige Freundin.

Elle est ma seule véritable amie.

Ich weiß, dass du mich für eine enge Freundin gehalten hast.

Je sais que tu me tenais pour une amie intime.

Darf ich dir meine Freundin vorstellen?

Puis-je te présenter mon amie ?

Wo ist deine Freundin?

Où est ta copine ?

Männliche Wortform

Freund:
amateur
ami
copain
petit ami
petit copain

Synonyme

Ge­lieb­te:
bien-aimée
maîtresse
Ische:
bourgeoise
chum
dame
fofolle
folledingue
foutraque
gonzesse
greluche
légitime
maillette
maîtresse
nana
nénette
pelure
reine
sans-dessein
sans-desseine
sans-dessine
tchomme
Le­bens­ge­fähr­tin:
compagne
concubine
Le­bens­part­ne­rin:
compagne
concubine

Sinnverwandte Wörter

Schwes­ter:
infirmière
sœur

Französische Beispielsätze

  • La femme de Tom est blonde.

  • Tom écrit à une amie.

  • La mère de mon amie fait ses courses le lundi.

  • Marie attendait impatiemment son amie.

  • Sa copine est une belle femme, mais malheureusement elle est bête à manger du foin.

  • Tom jeta les vêtements de sa copine dans le feu.

  • Marie est une blonde naturelle.

  • Je ne savais pas que tu avais une amie.

  • Ma copine ne veut pas regarder de films en noir et blanc.

  • J'ai une amie qui les connaît.

  • Tom ne m'a pas dit que Mary était sa petite amie.

  • Hier, j'ai rencontré une amie.

  • Si les sentiments irrépressibles que tu éprouves pour ta petite amie ne sont pas de l'amour, alors de quoi s'agit-il ?

  • Tom a téléphoné à son amie.

  • Tom rencontre son amie au café.

  • Mon amie parle aussi bien l'allemand que toi.

  • Regarde,Tom ! N'est-ce pas ton amie là-bas ?

  • Mon père est grand, gros et brun, et ma mère petite, blonde et mince.

  • Mary n'est pas ma petite amie. Elle n'est que mon amie.

  • Tom se souvient bien de sa première petite amie.

Untergeordnete Begriffe

Schul­freun­din:
camarade d'école

Freundin übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Freundin. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2022, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Freundin. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 435, 6119, 342569, 351709, 354527, 357494, 386232, 387154, 405030, 411087, 424758, 431859, 441207, 445937, 451250, 478457, 494282, 552429, 575828, 601500, 608544, 608680, 631432, 632489, 639752, 652080, 731388, 755252, 776663, 777247, 787439, 820193, 880723, 914413, 928649, 928651, 942928, 942932, 946316, 947297, 948213, 948589, 957476, 967212, 988465, 1023500, 1048487, 1075408, 1084561, 1099262, 1104398, 1176308, 1204329, 1234202, 1265684, 1265726, 1291370, 1340856, 1341520, 1345674, 1410991, 1424572, 1450242, 1465406, 1518031, 1536575, 1590684, 1671891, 1692951, 1729751, 1745758, 1793964, 1796411, 1815069, 1815781, 1815784, 1821758, 1827907, 1918825, 1935128, 1965767, 1965769, 1971432, 1971443, 1971482, 1989387, 2026774, 2027246, 2028981, 2189708, 2239234, 2242926, 2323976, 2339377, 2347888, 2357325, 2369639, 2379350, 2510475, 2629928, 7074563, 7035651, 7025290, 7007461, 6992779, 6973617, 7233632, 7233673, 6907370, 6885533, 6876247, 6826026, 6781374, 6734468, 7415235, 6732704, 6714920, 6711814, 6707899 & 7489495. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR