Was heißt »Au­ge« auf Tschechisch?

Das Substantiv Au­ge lässt sich wie folgt von Deutsch auf Tschechisch übersetzen:

  • oko (sächlich)

Deutsch/Tschechische Beispielübersetzungen

Sie rieb sich die Augen.

Protřela si oči.

Ihre Augen waren voll von Tränen.

Její oči byly plné slz.

Měla oči plné slz.

Ich schloss meine Augen, um mich zu beruhigen.

Zavřela jsem oči, abych se uklidnila.

Zavřel jsem oči, abych se uklidnil.

Sie hat grüne Augen und hellbraune Haare.

Má zelené oči a světle hnědé vlasy.

Er wendete seine Augen nicht von ihrem Gesicht ab.

Nespouštěl oči z její tváře.

Ich kann auf dem rechten Auge nichts sehen.

Nevidím na pravé oko.

Na pravé oko nic nevidím.

Wegen meiner empfindlichen Augen kann ich keine Kontaktlinsen tragen.

Kvůli mojim citlivým očím nemůžu nosit kontaktní čočky.

Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.

Tady je to mé tajemství, úplně prostinké: správně vidíme jen srdcem. Co je důležité, je očím neviditelné.

Sie legte ihren Kopf schräg und schaute mich mit großen Augen aufmerksam an.

Naklonila hlavu na stranu a pozorně se na mě podívala svýma velkýma očima.

Sie strich sanft über seine Wange, schenkte ihm ein trauriges Lächeln und mit einer Träne im Auge verließ sie endgültig das Zimmer.

Něžně ho pohladila po tváři, smutně se na něj usmála a se slzou v oku nakonec opustila místnost.

Sie erhob sich mit Tränen in den Augen.

Vstala se slzami v očích.

Haben wirklich alle blondes Haar und blaue Augen in Schweden?

Opravdu mají ve Švédsku všichni blonďaté vlasy a modré oči?

Ist von einem schönen Zopf die Rede, schwebt uns allen ein dicker russischer Zopf vor Augen.

Mluví-li se o pěkném copu, vyvstane nám všem před očima tlustý ruský cop.

Warum können Sie mich nicht anschauen? Haben Sie Angst vor meinen schwarzen Augen?

Proč se na mě nemůžete podívat? Máte strach z mých černých očí?

Die Entführer verbanden Tom die Augen.

Únosci zavázali Tomovi oči.

Meine Augen wurden feucht, als ich sie in ihrem Brautkleid sah.

Zvlhly mi oči, když jsem ji uviděl ve svatebních šatech.

Sie verdrehte die Augen und streckte ihm die Zunge raus, als er wieder mal mit seinen Späßchen anfing.

Obrátila oči v sloup a vyplázla na něj jazyk, když zase začal se svými vtípky.

Mit Freude bemerkte sie, dass er große Augen bekam, als er sie zum ersten Mal im Bikini sah.

S radostí si všimla, že mu skoro vypadly oči, když jí poprvé uviděl v bikinách.

Die eigenen Fehler erkennt man am besten mit den Augen anderer.

Vlastní chyby pozná člověk nejlépe očima druhých.

Darf ich meine Augen aufmachen?

Mohu otevřít oči?

Aug um Auge, Zahn um Zahn.

Oko za oko, zub za zub.

Synonyme

Knos­pe:
poupě
pupen
pupenec

Antonyme

Haut:
kůže
pokožka
Na­se:
nos
Ohr:
ucho
Zun­ge:
jazyk

Übergeordnete Begriffe

Fett:
tuk
Kör­per­teil:
část těla
Sin­nes­or­gan:
smyslový orgán

Untergeordnete Begriffe

Bull­au­ge:
kruhové okno
Hüh­ner­au­ge:
kuří oko

Au­ge übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Auge. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Auge. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 341604, 370814, 408749, 432722, 455633, 1066900, 1458319, 1566143, 1643657, 1808810, 1836927, 2353637, 2447677, 2738661, 3076359, 3239021, 3443243, 3443338, 5096708, 6045401 & 11638495. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR