Was heißt »An­fang« auf Spanisch?

Das Substantiv An­fang lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • inicio (männlich)
  • comienzo (männlich)
  • principio (männlich)

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Am Anfang hat mir niemand geglaubt.

Al principio nadie me creyó.

Lass uns am Anfang beginnen.

Empecemos por el principio.

Ich bin das Alpha und das Omega, der Erste und der Letzte, der Anfang und das Ende.

Soy el alfa y el omega, lo primero y lo último, el principio y el fin.

Das ist ein schlechter Anfang!

Ese es un mal comienzo.

Ich bin Anfang Juni in Toronto angekommen.

Llegué a Toronto a principios de Junio.

Eben das habe ich von Anfang an gesagt.

Eso es justo lo que he dicho desde el comienzo.

Ich hatte von Anfang an nicht die Absicht, in einer großen Stadt zu wohnen.

Desde un principio no tuve la intención de vivir en una gran ciudad.

Was wird morgen sein? Der Anfang oder das Ende?

¿Qué será de mañana? ¿El principio o el fin?

Aller Anfang ist schwer.

Todo comienzo es difícil.

Anfang August ist er nach England abgereist.

Salió hacia Inglaterra a principio de agosto.

Am Anfang hat er sich geziert, aber schließlich hat er meine Muschi geleckt.

Al principio tenía pinta de remilgado, pero al final me chupó el coño.

Anfangs glaubte ich ihm nicht.

Al principio no le creí.

Ich habe sie am Anfang nicht gemocht, aber jetzt schon.

Ella no me ha caido bien al principio, pero ahora si.

Erzähle uns die Geschichte von Anfang bis Ende.

Cuéntanos la historia de principio a fin.

Am Anfang probiert du es, dann willst du es, dann kannst du nicht mehr davon lassen.

Al comienzo lo pruebas, luego lo quieres, luego no puedes dejarlo más.

Am Anfang ist es schwer.

Al principio es difícil.

Wir warteten im Kino auf den Anfang des Films.

Esperamos en el cine a que empezara la película.

Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann?

¿El error se manifestó desde un principio o apareció más tarde? ¿Cuándo?

Lasst uns von Anfang an beginnen.

Vamos a empezar por el principio.

Geschäftsleute tauschen am Anfang oder am Ende einer Zusammenkunft Visitenkarten aus.

Los hombres de negocios intercambian tarjetas de presentación al comienzo o al final de un encuentro.

Wir wussten es von Anfang an.

Lo sabíamos desde el principio.

Gott ist der Anfang aller Dinge.

Dios es el comienzo de todas las cosas.

Ich fand dieses Buch vom Anfang bis zum Ende interessant.

He encontrado interesante este libro de principio a fin.

Este libro me pareció interesante de principio a fin.

Sie sind Anfang Mai in Osaka angekommen.

Ellos llegaron a Osaka a comienzos de mayo.

Am Anfang waren die Indianer freundlich.

Al principio, los indios eran amables.

Am Anfang, in der griechischen Mythologie, war die Geschichte Europas eine Liebesgeschichte.

En un principio, en la mitología griega, la historia de Europa era una historia de amor.

Ich hatte am Anfang große Schwierigkeiten.

Al principio me costaba mucho.

Er gefiel ihr von Anfang an.

Él le gustó desde el principio.

Ich wünschte, ich würde meinen Humor mit jemandem teilen. Eine einzige Person würde mir ja für den Anfang schon reichen!

Desearía compartir mi humor con alguien. ¡Una sola persona ya sería suficiente para empezar!

Der Glaube ist nicht der Anfang, sondern das Ende allen Wissens.

La fe no es el comienzo, sino el fin de todo conocimiento.

Alles, was einen Anfang hat, hat auch ein Ende.

Todo lo que tiene un principio tiene un final.

Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde.

En el principio creó Dios los cielos y la tierra.

Al principio Dios creó el cielo y la tierra.

En el principio Dios creó los cielos y la tierra.

Anfangs maß ich dieser Frage keine Bedeutung bei, aber in der Zwischenzeit habe ich verstanden, dass gerade sie der Schlüssel für die Lösung meiner privaten Probleme ist.

Al comienzo no le atribuí importancia a esa pregunta, pero entre medio comprendí que esa era justo la clave para la solución de mis problemas privados.

Das ist der Anfang, das dicke Ende kommt nach.

Ese es el principio; lo peor viene luego al final.

Der Anfang ist die Hälfte des Ganzen.

El comienzo es la mitad de todo.

Der offizielle Anfang ist am Samstag.

El comienzo oficial es el sábado.

Achte auf deine Gedanken! Sie sind der Anfang deiner Taten.

¡Ten cuidado con tus pensamientos! Son el comienzo de tus acciones.

Am Anfang wird es schwer sein, aber alles ist anfangs schwer.

Al principio será duro, pero todo es duro al principio.

Das war erst der Anfang.

Solo era el comienzo.

Wird der heutige Tag der Anfang von etwas Neuem sein?

¿Será el día de hoy el comienzo de algo nuevo?

Anfangs hatte ich Angst, gelyncht zu werden.

Al principio tenía miedo de que me lincharan.

Ich habe mir das Spiel von Anfang bis Ende angesehen.

Vi el juego de principio a fin.

Ich wusste es von Anfang an.

Lo sabía desde el comienzo.

Lo supe desde el principio.

Am Ende siegt immer die Wahrheit. Doch leider sind wir erst am Anfang.

Al final siempre triunfa la verdad. Pero desafortunadamente, apenas estamos en el comienzo.

Heute sind die Physiker überzeugt, dass es ganz am Anfang des Universums, Sekundenbruchteile nach dem Urknall, zu jedem Teilchen ein Gegenteilchen gab - Materie und Antimaterie in fast perfekter Symmetrie.

Hoy los físicos están convencidos de que en los inicios del universo, fracciones de segundo tras el Big Bang, para cada partícula había una antipartícula -materia y antimateria, en una casi perfecta simetría.

Anfangs hoffte ich, es würde sich bald ändern.

Al principio esperaba que cambiara pronto.

Warum sind viele Vorhaben von Anfang an zum Scheitern verurteilt?

¿Por qué muchos proyectos desde el primer momento están condenados al fracaso?

Das ist ein guter Anfang.

Es un buen comienzo.

Von Anfang an habe ich bemerkt, dass etwas nicht stimmt.

Desde el comienzo me di cuenta de que algo andaba mal.

Ich gebe zu, dass ich an allen seinen Worten von Anfang an gezweifelt habe.

Admito que puse en duda todas sus palabras desde un comienzo.

Ich gebe zu, dass ich von Anfang nicht an ihre Versprechungen geglaubt habe.

Admito que desde un comienzo no creí en sus promesas.

Das ist erst der Anfang.

Eso es apenas el comienzo.

Aber das war nur der Anfang.

Pero ese era solo el comienzo.

Man darf niemals 'zu spät' sagen. Auch in der Politik ist es niemals zu spät. Es ist immer Zeit für einen neuen Anfang.

No se puede decir nunca "demasiado tarde". Ni siquiera en la política es demasiado tarde, siempre es un buen momento para un nuevo comienzo.

Anfangs dachte ich das.

Yo pensé eso al comienzo.

Eine gute Rede hat einen Anfang und ein Ende und dazwischen ist sie ziemlich kurz.

Un buen discurso tiene un comienzo y un final, y entre medio es bien corto.

Leben ist der Anfang des Todes.

La vida es el principio de la muerte.

Das Haus wurde Anfang des Jahrhunderts gebaut.

La casa fue construida a principios del siglo.

Der Weise macht das am Anfang, was der Narr am Ende tut.

El sabio hace al comienzo lo que el necio hace al final.

Anfangs war ich Tom gegenüber skeptisch. Inzwischen habe ich ihn aber kennen- und schätzengelernt und möchte ihn in unserer Arbeitsgruppe nicht mehr missen.

Al principio era escéptica con respecto a Tom, pero después le he conocido y he aprendido a apreciarle, y no quiero que vuelva a faltar en nuestro grupo de trabajo.

Anfangs war ich noch zuversichtlich, was sich aber schnell ändern sollte.

Al principio todavía tenía confianza, pero eso debería cambiar rápidamente.

Das ist nur der Anfang.

Éste sólo es el comienzo.

Das Völkerrecht ist der Anfang zur universellen Gesetzgebung.

El derecho internacional es el principio de una legislación universal.

Tom hat von Anfang an recht gehabt.

Tom tenía razón desde el principio.

Träumt einer allein, ist es nur ein Traum. Träumen viele gemeinsam, ist es der Anfang von etwas Neuem.

Si sueña una persona sola, es solo un sueño; si sueñan muchas personas juntas, es el comienzo de algo nuevo.

Anfangs fiel es mir schwer, um sechs Uhr früh aufzustehen, aber mittlerweile bin ich daran gewöhnt.

Al principio me costaba levantarme a las 6 de la mañana, pero ahora estoy acostumbrado.

Das ist ein sehr guter Anfang.

Este es un excelente comienzo.

Am Anfang habe ich nicht verstanden, was er sagte.

Al principio no entendía lo que él decía.

Der Tod ist Ende und Anfang zugleich.

La muerte es final y comienzo a la vez.

Im Anfang war die Tat.

En el principio era la acción.

Es hat nur zu Anfang geschneit.

Nevó sólo al principio.

Anfangs mochte ich Tom nicht.

Tom no me caía al principio.

Tom no me agradaba al principio.

Tom hat die ganze Bibel von Anfang bis Ende durchgelesen.

Tom leyó la Biblia entera, de principio a fin.

Synonyme

Ein­bruch:
allanamiento de morada
Her­kunft:
ascendencia
origen
procedencia
Ur­sprung:
origen

Antonyme

En­de:
fin
final
Schluss:
fin
final

Spanische Beispielsätze

  • Al comienzo de la frase se usa letra mayúscula.

  • Lo deben haber sabido desde el principio.

  • A partir del comienzo de este siglo se han hecho muchos avances.

  • Al comienzo, María se sentía muy sola y desamparada en la gran ciudad.

  • Espero que este sea el comienzo de una hermosa amistad.

  • Hoy traes anteojos en vez de lentes de contacto. Al principio ni te reconocí.

  • Él no lo creyó en un comienzo.

  • En el inicio del encuentro se leyó un mensaje de saludo del presidente.

  • Yo vi la película dos veces de principio a fin.

  • Solo planeo jugar en un comienzo.

  • Al principio él encontraba difícil el inglés, pero ahora lo encuentra fácil.

  • Al principio no sabía qué hacer.

  • Cada cosa parece ridícula al comienzo, luego se debate y al final se da por hecho.

  • No la pude reconocer al principio.

  • La escuela adoptó este principio como su lema.

  • Al principio puede ser confuso.

  • El principio de incertidumbre de Heisenberg establece que no es posible medir simultanea y precisamente la posición y el momento de una partícula.

  • Si todos están de acuerdo, comienzo yo a dudar.

  • Aquel fue el comienzo de un gran amor.

  • Todo parecía difícil al comienzo.

Übergeordnete Begriffe

Län­ge:
largo
longitud
Zeit:
tiempo

Untergeordnete Begriffe

Som­mer­an­fang:
comienzo del verano

An­fang übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Anfang. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: Anfang. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 352570, 403649, 437137, 443424, 444009, 445216, 463704, 502304, 571672, 602775, 607588, 612022, 613550, 621233, 622518, 645574, 735713, 749448, 753599, 758144, 792768, 802547, 810198, 867315, 943017, 949253, 966234, 1022961, 1119772, 1127335, 1179843, 1216411, 1225716, 1248672, 1264730, 1443795, 1487666, 1538458, 1598357, 1610948, 1646104, 1674225, 1744704, 1784394, 1806581, 1807903, 1851254, 1948702, 1950976, 1953974, 1953985, 2029004, 2052146, 2176233, 2195965, 2348526, 2739133, 3030499, 3168552, 3232338, 3302278, 3400303, 3900704, 4863487, 5181608, 5261877, 5418607, 5565566, 5568405, 8064071, 8601121, 9237417, 10089617, 2503298, 2443859, 2439597, 2767203, 2806264, 2240497, 2240456, 2141479, 2079787, 2061037, 1989066, 1953366, 1862383, 1839913, 1828592, 1744966, 1671804, 1666615, 1657108 & 1609135. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR