Was heißt »wie­der« auf Schwedisch?

Das Adverb wie­der lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • igen

Deutsch/Schwedische Beispielübersetzungen

Hanako hat schon wieder ihren Regenschirm vergessen.

Hanako har glömt sitt paraply igen.

Ich bin gerade wieder aus Schweden zurückgekommen.

Jag har precis kommit tillbaka från Sverige.

Wann kommst du wieder?

När kommer du tillbaka?

Tu das nie wieder!

Gör det aldrig igen!

Sprechen Sie mich nie wieder an!

Tala aldrig med mig igen!

Bin gleich wieder da!

Jag kommer strax tillbaka!

Es wäre toll, wenn wir uns bald wieder treffen könnten.

Det vore kul att träffas snart igen.

Erwähne nie wieder seinen Namen.

Nämn aldrig hans namn igen.

Nämn aldrig igen hans namn.

Geh wieder nach draußen!

Gå ut igen.

Und wieder ist ein Tag geschafft.

Ännu en dag är avklarad.

Jetzt hat sich der Computer wieder aufgehängt.

Nu har datorn hängt sig igen.

Ich erkenne dich wieder.

Jag känner igen dig.

Ich könnte es wieder tun.

Jag skulle kunna göra det igen.

Es ist schön wieder zu Hause zu sein.

Det är skönt att vara hemma igen.

Ich habe geträumt, ich wäre wieder Kind.

Jag drömde att jag var ett barn igen.

Wann können wir uns wieder treffen?

När kan vi mötas igen?

När kan vi träffas igen?

Es ist wieder Herbst.

Det är höst igen.

In der Zeitung stand, in Afrika sei schon wieder ein Krieg ausgebrochen.

Det stod i tidningen att ännu ett krig har brutit ut i Afrika.

Maria hat wieder Bauchschmerzen.

Maria har ont i magen igen.

Wir sehen sie hin und wieder.

Vi ser dem då och då.

Ich erkannte die Stimme wieder.

Jag kände igen den rösten.

Synonyme

aber­mals:
ånyo
åter
om igen
er­neut:
förnyad
på nytt
mehr­mals:
flera gånger
många gånger
upprepade gånger
noch­mals:
ännu en gång
återigen
en gång till
wei­ter­ma­chen:
fortsätta
wie­de­rum:
ånyo
återigen
zu­rück:
tillbaka

Antonyme

ein­mal:
en gång
mehr:
mer
snarare
nicht:
ej
inte

Schwedische Beispielsätze

  • Jag kände inte igen dig.

  • Ditt hår kommer att växa ut igen.

  • Jag känner igen den där rösten.

  • Känner ni igen min röst?

  • Jag skulle vilja träffa henne igen.

  • Skulle du vilja försöka igen?

  • Skulle du vilja prova det igen?

  • Känner du igen min röst?

  • Jag ville inte se henne igen.

  • Måste jag göra det igen?

  • Jag hoppas att vi ses snart igen.

  • Jag hoppas att vi ses igen snart.

  • Jag känner igen ditt ansikte.

  • Min bror slog igen dörren med en smäll efter sig när han gick.

  • Jag skulle vilja träffa dem igen.

  • Vad heter han nu igen?

  • Kom igen.

  • Jag kände igen henne vid första ögonkastet.

  • Jag är väldigt glad att se dig igen.

  • Hennes enda önskan var att träffa sin son igen.

Wie­der übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: wieder. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: wieder. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 916044, 917229, 917586, 1848854, 1851573, 2034425, 2122021, 2201539, 2233441, 2334906, 2496038, 2889286, 3842237, 4655766, 5881093, 8811518, 8878020, 10011907, 10527265, 11692337, 12290255, 9159723, 9990781, 9991045, 9991051, 8423658, 8399897, 8399895, 7047310, 4839422, 4824064, 4457322, 4457315, 4328533, 2910006, 2529403, 2170518, 1996590, 1138539, 409724 & 401273. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR