Das Adverb wieder lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:
znowu
Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen
Er versuchte es wieder und wieder.
Próbował wiele razy.
Sie las den Brief wieder und wieder.
Czytała ten list raz za razem.
Ich rufe in zwanzig Minuten wieder an.
Zadzwonię za 20 minut.
Ich werde es nie wieder tun.
Nigdy więcej tego nie zrobię.
Der Vulkan ist wieder aktiv.
Wulkan znów się uaktywniłl.
Als ich wieder zu mir kam, lag ich im Krankenhaus.
Kiedy przyszedłem do siebie, leżałem w szpitalu.
Ich habe sie wieder gesehen.
Zobaczyłem ją ponownie.
Es regnet wieder.
Znowu pada.
Das wird wieder ein heißer Tag.
To będzie znowu gorący dzień.
Nie wieder Alkohol!
Nigdy więcej alkoholu!
Ich bin wieder da.
Jestem z powrotem.
Tom betrügt seine Kunden hin und wieder um Geld.
Tom czasami naciąga swoich klientów na pieniądze.
Neugier bringt die Katze um, aber Zufriedenheit erweckt sie wieder zum Leben.
Ciekawość zabiła kota, ale satysfakcja go wskrzesiła.
Ich komme bald wieder zurück.
Zaraz wrócę.
Komm bitte wieder.
Proszę wróć.
Kommt bitte wieder.
Wróćcie proszę.
Niemandem wird es je wieder gelingen, die Mauer zu durchbrechen, die mein Herz umgibt.
Nikomu już mie uda sie przebić przez mur wokół mego serca.
Ja, danke. In der letzten Zeit war mein Leben schwierig, jetzt konnte ich zum ersten Mal seit langem wieder richtig schlafen.
Tak, dziekuję. Ostatnio miałem ciężki okres, dopiero od niedawna mogę znowu normalnie spać.
Nie wieder.
Nigdy więcej.
Hin und wieder gehen wir zusammen ins Kino.
Co jakiś czas chodzimy razem do kina.
Du musst Geliehenes auch wieder zurückgeben.
Musisz oddać to co pożyczyłeś.
Dein Falschgeld kannst du wieder einpacken.
Twoje fałszywe pieniądze możesz sobie zabrać.
Ihr Arzt wird Ihnen mitteilen, wann Sie wieder ein Fahrzeug führen dürfen.
Lekarz poinformuje pacjenta, kiedy może zacząć prowadzić pojazdy.
Komm morgen wieder!
Wróć jutro!
Kommen Sie morgen wieder!
Niech pan wróci jutro!
Geh einfach wieder nach Hause!
Po prostu wróć do domu!
Der Motor sprang wieder an.
Silnik uruchomił się ponownie.
„Redest du noch immer nicht mit Tom?“ – „Nein. Und der soll sich auch bloß nicht wieder bei mir blicken lassen!“
"Ciągle nie gadasz z Tomem?" - "Nie. I lepiej żeby on się mi więcej nie pokazywał"
Ich schätze, jemand wollte nicht, dass du das wieder tust.
Sądzę, że ktoś nie chciał, żebyś to ponownie zrobił.
Was ist jetzt schon wieder?
Co znowu?
Er wurde wieder gesund.
On wyzdrowiał.
Tom ist wieder da.
Tom znowu tu jest.
Ich bin im Handumdrehen wieder da.
Jestem z powrotem w mgnieniu oka.
Wir sind wieder zu Hause.
Jesteśmy z powrotem w domu.
Ich denke hin und wieder daran.
Myślę o tym od czasu do czasu.
Das Christentum ist eine gewaltige Macht. Dass zum Beispiel protestantische Missionare aus Asien unbekehrt wieder nach Hause kommen - das ist eine große Leistung.
Chrześcijaństwo jest potężną siłą. Fakt, że protestanccy misjonarze z Azji, na przykład, wracają do domu bez nawrócenia, jest wielkim osiągnięciem.
Tom hat wieder verloren.
Tom znowu przegrał.
Komm wieder!
Wróć.
Ich will wieder glücklich sein.
Chcę znów być szczęśliwy.
Ich arbeite hin und wieder für Tom.
Od czasu do czasu pracuję dla Toma.
Der Server ist wieder ausgefallen.
Serwer znowu padł.
Ist Tom schon wieder da?
Czy Tom jest tu znowu?
Du hast es schon wieder getan.
Znowu to zrobiłeś.
Ich habe wieder gewonnen.
Znowu wygrałem.
Mein Handy ist mir ins Klo gefallen, aber ich habe es wieder herausgefischt.