Das Adverb mehr lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:
mer
snarare
Deutsch/Schwedische Beispielübersetzungen
Er arbeitet nicht mehr hier.
Han arbetar inte här längre.
Ich liebe dich nicht mehr.
Jag älskar dig inte längre.
Sie hat noch mehr Bücher.
Hon har ännu fler böcker.
Erzähl mir mehr.
Berätta mer.
Bitte mehr Kaffee.
Kan jag få mer kaffe?
Wir brauchen mehr Arbeiter.
Vi behöver fler arbetare.
Ich liebe dich mehr als ihn.
Jag älskar dig mer än honom.
Ich will eure Gesichter nicht mehr sehen.
Jag vill inte se era ansikten mer.
Möchtest du noch etwas mehr Sauce?
Vill du ha lite mer sås?
Die Katze war nicht mehr so schnell auf den Beinen, und eines Tages holte der Fuchs sie ein.
Katten var inte längre lika snabb i benen, och en dag hann räven ifatt.
An meinem Computer sind keine USB-Anschlüsse mehr frei.
På min dator finns det inga fler lediga USB-portar.
Ich halte diesen Lärm nicht mehr aus.
Jag står inte längre ut med detta oväsen.
China hat mehr als eine Milliarde Einwohner.
Kina har mer än en miljard invånare.
Ich bin nicht mehr deine Frau. Deine Frau ist Tatoeba!
Jag är inte din fru längre. Din fru är Tatoeba!
Dafür, dass die Dunkelheit vergangen ist, wächst der Mythos sogar noch mehr.
Ty mörkret har passerat, och legenden gror ännu.
Ich übersetze keine Romane mehr.
Jag översätter inte romaner längre.
Ich brauche mehr Geld.
Jag behöver mer pengar.
Sie ist nicht mehr jung. Sie ist mindestens 30 Jahre alt.
Hon är inte ung längre. Hon är åtminstone 30 år gammal.
Ich kann mich nicht mehr auf dich verlassen.
Jag kan inte längre lita på dig.
Wer soll sie ablösen, wenn sie nicht mehr kann?
Vem ska avlösa henne när hon inte orkar längre?
Es hatte keinen Zweck mehr, der Diskussion aus dem Wege zu gehen.
Det fanns ingen anledning längre att undvika att ta diskussionen.
Ich habe kein Geld mehr.
Jag har slut på pengar.
Es unterhält sich niemand mehr mit mir.
Ingen pratar med mig längre.
Ich habe keinen Hunger mehr.
Jag är inte hungrig längre.
Es gab nichts mehr dazu zu sagen.
Det fanns inte mer att säga om saken.
Ihr braucht mich mehr als ich euch.
Ni behöver mig mer än jag er.
Ni behöver mig mer än jag behöver er.
Er trinkt nicht mehr.
Han dricker inte längre.
Es gibt noch viel mehr zu sehen.
Det är mycket mer än så.
Wir müssen mehr wie Tom sein.
Vi behöver vara mer som Tom.
Es wird noch mehr Gelegenheiten geben, versprochen!
Det kommer fler tillfällen, jag lovar.
Ich habe noch viel mehr.
Jag har mycket mera.
Ich kann mehr machen.
Jag kan göra mera.
Ich mache Mary nicht mehr glücklich.
Jag gör inte Mary lycklig längre.
In Toms Alter findet man nicht mehr so einfach Freunde.
I Toms ålder finner man inte vänner så lätt längre.
Wiegst du mehr als Tom?
Väger du mer än Tom?
Dieses Buch schadet mehr, als dass es nützt.
Den här boken gör mer skada än nytta.
Ich benötige mehr Hilfe.
Jag behöver mer hjälp.
Ich fürchte, ich werde mehr Zeit brauchen, um ihn zu überzeugen.
Jag är rädd att jag behöver mer tid för att övertyga honom.
Trinke mehr Milch.
Drick mer mjölk.
Ich wollte sie nicht mehr wiedersehen.
Jag ville inte se henne igen.
Es ist mehr Bier im Kühlschrank.
Det finns mer öl i kylskåpet.
Viele finnische Städte und Ortschaften haben schwedische Namen, die sich mehr oder weniger stark von den finnischen unterscheiden und in manchen Fällen vollkommen andersartig sind, sogar in der Bedeutung.
Många finska städer och orter har svenska namn som mer eller mindre skiljer sig från de finska, och ibland är helt annorlunda, även till betydelsen.