Was heißt »wei­nen« auf Spanisch?

Das Verb »wei­nen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • llorar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Wenn du lachst, lacht die Welt mit dir, wenn du weinst, weinst du allein.

Si ríes, el mundo ríe contigo. Si lloras, lloras solo.

Manche Frau weint, weil sie den Mann ihrer Träume nicht bekommen hat, und manche weint, weil sie ihn bekommen hat.

Algunas mujeres lloran porque no han conseguido al hombre de sus sueños, y algunas lloran porque lo han conseguido.

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.

Als es mich sah, begann das Baby zu weinen.

Al verme, el bebé empezó a llorar.

Ich weine um meine verlorene Jugend.

Lloro por mi juventud perdida.

Babys weinen, wenn sie Hunger haben.

Los bebés lloran cuando tienen hambre.

Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.

Muchas veces los niños lloran sólo para llamar la atención.

Sie fing an zu weinen.

Ella rompió a llorar.

Ella se puso a llorar.

Ella empezó a llorar.

Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen.

Ella intentó en vano no llorar.

Als sie alleingelassen wurde, begann das kleine Mädchen zu weinen.

Cuando la dejaron sola, la niña pequeña empezó a llorar.

Sie weint ständig.

Ella llora sin parar.

Er weinte vor Freude.

Él lloró de alegría.

Als das Kind seine Mutter sah, hörte es sofort auf, zu weinen.

En cuanto el niño vio a su madre, dejó de llorar.

Ich weine nicht einfach.

Yo no lloro fácilmente.

No lloro con facilidad.

Bitte weine nicht.

Por favor, no llores.

No llores por favor.

Irgendwo weint ein Kind.

En alguna parte un niño está llorando.

Warum weint das Baby?

¿Por qué llora el bebé?

Sag mir, warum sie weint.

Dime por qué llora.

Sie weinte, als sie die Geschichte hörte.

Ella lloraba al oír la historia.

Sie weinte, als sie den Brief las.

Ella lloró mientras leía la carta.

Ella lloraba mientras leía la carta.

Als sie mein Gesicht sah, fing sie an zu weinen.

Ella se puso a llorar al ver mi rostro.

Das Baby weinte die ganze Nacht.

El bebé lloró toda la noche.

El bebé estuvo llorando toda la noche.

Warum weinst du, Liebling?

¿Por qué lloras, cariño?

Der Junge versuchte, ein Mann zu sein und nicht zu weinen.

El niño intentó ser un hombre y no llorar.

Sie weinte bitterlich.

Ella lloraba amargamente.

Der Königssohn begegnete ihr, als er von der Jagd zurückkehrte; und da sie so schön war, fragte er sie, was sie hier so ganz allein mache und warum sie weine.

Se encontró con ella el hijo del rey, que volvía de la cacería; y al ver que ella era tan bella, le preguntó qué hacía ahí completamente sola, y por qué estaba llorando.

Das Baby weint, weil es jetzt hungrig ist.

El bebé está llorando porque tiene hambre ahora.

Ich sterbe lieber, als dich weinen zu sehen.

Prefiero morir a verte llorar.

Warum weinst du?

¿Por qué lloras?

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

No sé si reír o llorar.

Sie hatte ihr Zimmer kaum betreten, als sie auch schon zu weinen begann.

Ella se puso a llorar tan pronto entró a su cuarto.

Als sie sagte "Ich habe dich vermisst", begann sie zu weinen.

Cuando ella dijo "te extrañé" empezó a llorar.

Warum weinen Sie?

¿Por qué está llorando?

Sie hörte auf zu weinen und beruhigte sich schließlich.

Ella dejó de llorar y al fin se calmó.

Das Baby weinte sich in den Schlaf.

La bebé lloró hasta dormirse.

Sie weinte, bis ihr die Tränen ausgingen.

Ella lloró hasta quedarse sin lágrimas.

Wir sehen, wer lacht, - wer weint, sehen wir nicht.

Vemos quién se ríe, pero no vemos quién llora.

Er weinte vor Hunger.

Él lloraba de hambre.

Meine Mutter weinte sehr.

Mi madre lloró mucho.

Sie versuchte, nicht zu weinen.

Ella trató de no llorar.

Er weinte nur.

Él no hacía más que llorar.

Sie weinte.

Ella lloró.

Jetzt hör auf zu weinen.

Ya basta de llorar.

Para de llorar.

Warum hast du geweint?

¿Por qué lloraste?

Sie hat ihn mitten in der Nacht weinen gehört.

Le oyó llorar en mitad de la noche.

Du kannst diesen Roman nicht lesen, ohne zu weinen.

No puedes leer esta novela sin llorar.

Er begann zu weinen.

Empezó a llorar.

Él se puso a llorar.

Ich hörte, wie sie mitten in der Nacht weinte.

Oí cómo ella lloraba en mitad de la noche.

Als sie es hörte, hat sie nur geweint.

Cuando lo escuchó, lo único que hizo fue llorar.

Tom fragte Mary, warum sie weinte.

Tom le preguntó a Mary por qué lloraba.

Nach meinem Tod möchte ich, dass man um mich weint. Und nicht um das Geld für meine Beerdigung.

Cuando muera querría que se llorara por mí, y no por el dinero que costará mi entierro.

Ich habe die ganze Nacht geweint.

Estuve llorando toda la noche.

Ich weinte die ganze Nacht.

Lloré toda la noche.

Ich weine nicht.

No estoy llorando.

Yo no lloro.

Er weint immer, wenn er betrunken ist.

Siempre llora cuando está borracho.

Das Baby begann zu weinen.

El bebé se puso a llorar.

Sie weint immer, wenn er betrunken ist.

Ella siempre llora cuando él está borracho.

Sie weint sogar, wenn niemand zusieht.

Ella incluso llora cuando nadie está mirando.

Bald weinte sie, bald lachte sie.

Ora lloraba, ora reía.

Statt zu weinen handle ich lieber.

Prefiero actuar en vez de llorar.

Sie weint.

Ella está llorando.

Sie weinte weiter.

Siguió llorando.

Das Kind weint anstatt zu lachen.

El niño llora en vez de reír.

Er fing an zu weinen, sobald er die Nachricht hörte.

Él empezó a llorar apenas oyó la noticia.

Sie weinte vor Schmerz.

Lloraba de dolor.

Ein Schneehase sitzt im Wald und weint.

Una liebre de las nieves se sienta en el bosque y llora.

In diesem Augenblick begann sie zu weinen und konnte sich lange nicht beruhigen.

En ese momento comenzó a llorar y no pudo calmarse en mucho tiempo.

"Beruhige dich und weine nicht", antwortete der Frosch, "ich werde sie finden".

"Tranquilo y no llores", respondió la rana, "yo la encontraré".

Sie hat die ganze Nacht lang geweint.

Ella lloró toda la noche.

Ich glaube, dass du geweint hast; kannst du mir sagen warum? Tut dir etwas weh?

Pienso que has llorado. ¿Puedes decirme por qué? ¿Te duele algo?

Ich weine, weil ich mich unglücklich fühle.

Lloro porque me siento infeliz.

Ja, ich weine.

Sí, estoy llorando.

Tom schloss sich im Badezimmer ein und fing an zu weinen.

Tom se encerró en el baño y empezó a llorar.

Tom weint.

Tomás está llorando.

Mama weinte.

Mamá lloró.

Sie weint oft, weil sie glaubt, dass sie abscheulich hässlich sei.

Ella llora a menudo porque cree que es horriblemente fea.

Man kann dieses Buch nicht lesen, ohne weinen zu müssen.

No se puede leer este libro sin echarse a llorar.

Sie weinte stundenlang ohne aufzuhören.

Estuvo llorando sin parar durante horas.

Er weint fast jeden Tag.

Él llora casi todos los días.

Bill weinte stundenlang.

Bill lloró por horas.

Bill estuvo llorando durante horas.

Meine Freundin weinte.

Mi novia estaba llorando.

Mi amiga estaba llorando.

Mein Freund weinte.

Mi novio lloró.

Mein Freund weint.

Mi novio está llorando.

Mi amigo está llorando.

Meine Freundin weint.

Mi amiga está llorando.

Mi novia está llorando.

Der Prinz fragte das kleine Mädchen, warum es weine.

El príncipe le preguntó a la niña por qué lloraba.

Männer weinen nie!

¡Los hombres no lloran nunca!

Nur Monster weinen nicht.

Solo los monstruos no lloran.

Ich kann nicht lachen und nicht weinen.

No puedo ni reír ni llorar.

Ich kann weder lachen noch weinen.

No puedo reír ni llorar.

Alle weinen.

Todos están llorando.

Ein wahrer Freund ist ein Mensch, der zwar dein Lachen sieht, aber spürt, dass deine Seele weint.

Un verdadero amigo es una persona que pese a ver tu sonrisa siente que tu alma llora.

Der Junge fing an zu weinen.

El niño se puso a llorar.

Sie weinte allein.

Ella lloraba sola.

Warum weinen sie?

¿Por qué están llorando?

¿Por qué lloran?

Ich ertrage es nicht, ihn so weinen zu sehen.

No soporto verlo llorar de esa manera.

Sie erzählten, dass sie ihm fröhliche Lieder spielten, dennoch weinte sie während der Beerdigung.

Ellos contaban que le cantaban canciones alegres durante el entierro, y sin embargo lloraban.

Tom weint immer noch.

Tom todavía está llorando.

Liisa neigt dazu, im Kino zu weinen.

Liisa tiende a llorar en el cine.

Es ist ein böses Spiel, wo der eine lacht und der andere weint.

Es un juego malo, en el que uno ríe y el otro llora.

Tom weinte die ganze Nacht.

Tom lloró toda la noche.

Synonyme

be­kla­gen:
quejarse
jam­mern:
lamentarse
kla­gen:
demandar
lamentar
quejarse
krä­hen:
cacarear
cantar
plat­zen:
explotar
schluch­zen:
sollozar
schrei­en:
gritar
trau­ern:
estar de duelo
guardar luto
wim­mern:
gimotear
lloriquear

Antonyme

la­chen:
reír

Spanische Beispielsätze

  • Deja de llorar.

  • ¿Quién va a llorar, pues?

  • No quiero llorar.

  • Nunca antes lo había visto llorar.

  • Tus ojos están rojos de tanto llorar.

  • Las niñas que no habían recibido muñecas comenzaron a llorar.

  • ¿Sabes cuándo tengo que llorar siempre? - No, ¿cuándo? - Cuando escucho el himno nacional.

  • ¡Y quien nunca haya tenido siquiera eso, mejor llorar y quedarse lejos de este grupo!

  • Vas a hacerla llorar no importa que digas.

  • Simplemente odio ver llorar a Tom.

  • Me haces llorar.

  • Voy a llorar en mi habitación.

  • La niña pequeña rompió a llorar.

  • Hizo llorar a mi madre.

  • Tom dejó de llorar.

  • Los dos niños empezaron a llorar.

  • Pasar la noche con su amiga Alicia fue una experiencia tan feliz para María, que al volver a casa al día siguiente no pudo evitar llorar.

  • Ella se puso a llorar otra vez.

  • A partir de este momento está prohibido llorar.

  • Entonces empezó a llorar la hija del rey.

Untergeordnete Begriffe

Weinen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: weinen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: weinen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 1225969, 1426592, 256, 344326, 344679, 352818, 357464, 362679, 365393, 367347, 372851, 395730, 407730, 412010, 412957, 437584, 443774, 474567, 588755, 604898, 604948, 611628, 637419, 645098, 645129, 655942, 677948, 683896, 700323, 725794, 731067, 743174, 751400, 761563, 783809, 786507, 787623, 787853, 788352, 790467, 797726, 851915, 874500, 888517, 910983, 925477, 928635, 935636, 945983, 1047993, 1078205, 1107717, 1107718, 1116550, 1125988, 1180044, 1195763, 1225753, 1283365, 1296148, 1314510, 1315402, 1327953, 1328274, 1335936, 1367737, 1393931, 1415662, 1605657, 1627337, 1627342, 1661292, 1676523, 1713296, 1779973, 1785273, 1794316, 1795744, 1809626, 1809824, 1815781, 1815782, 1815783, 1815784, 1818369, 1820724, 1820726, 1876959, 1876984, 1898687, 1932907, 1942073, 1983636, 1993550, 2008060, 2091634, 2133483, 2164338, 2167684, 2193529, 4557338, 4533560, 4871242, 5027762, 5147586, 3856340, 3695842, 3682719, 3421601, 3315994, 3177197, 2841733, 2819093, 2815723, 2768658, 2716306, 6563544, 2514864, 2287284 & 2225355. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR