Was heißt »wei­nen« auf Ungarisch?

Das Verb wei­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:

  • sír

Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

De komolyan, a huszonegyedik epizódnál majdnem sírtam a nevetéstől.

Meine Schwester weint oft.

Nővérem gyakran sír.

Babys weinen, wenn sie Hunger haben.

A babák sírnak, ha éhesek.

Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen.

Nem sikerült visszatartani a sírását.

Ich fing an zu weinen.

Sírni kezdtem.

Warum weint das Baby?

Miért sír a baba?

Sag mir, warum sie weint.

Mondd már, miért sír?

Sie weinte, als sie die Geschichte hörte.

Sírt, amikor meghallgatta a történetet.

Sie weinte, als sie den Brief las.

Sírt, amikor a levelet olvasta.

Das Baby weint.

A baba sír.

Warum weinst du?

Miért sírsz?

Miért pityeregsz?

Miért itatod az egereket?

Sage mir, warum sie weint.

Mondd meg nekem, hogy miért sír.

Warum weint ihr?

Miért sírtok?

Warum weinen Sie?

Miért sír Ön?

Ön miért sír?

Er weinte nur.

Ő csak sírt.

Ich weine jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre.

Minden alkalommal sírok, ha ezt a dalt hallom.

Sie weinte.

Sírt.

Er begann zu weinen.

Sírni kezdett.

Ich habe Lust zu weinen.

Sírni van kedvem.

Bitte höre auf zu weinen.

Kérlek, hagyd abba a sírást!

Tom schloss sich im Bad ein und weinte los.

Tomi bezárkózott a fürdőbe és elkezdett sírni.

Tomi magára zárta a fürdőajtót és sírni kezdett.

Tom weinte.

Tom sírt.

Sie begann zu weinen.

Elkezdett sírni.

Mama weinte.

Anyu sírt.

Sie weinte stundenlang ohne aufzuhören.

Órák hosszat sírt szakadatlanul.

Mein Freund weint.

A barátom sír.

Männer weinen nie!

A férfiak sosem sírnak.

Hexen weinen nicht.

A boszorkányok nem sírnak.

Sie weinte allein.

Egyedül sírt.

Warum weinen sie?

Miért sírnak?

Tom weint immer noch.

Tom még mindig sír.

Tomi még mindig itatja az egereket.

Még mindig bőg Tomi.

Meine Schwester fing an zu weinen.

A nővérem sírni kezdett.

A húgom sírni kezdett.

Es schmerzte, doch ich weinte nicht.

Fájt, de nem sírtam.

Fájt, mégsem sírtam.

Ich versuchte, nicht in seinem Angesicht zu weinen.

Megpróbáltam nem sírni előtte.

Warum weine ich gerade?

Most meg miért sírok?

Nachdem er das vernommen hatte, begann er zu weinen.

Miután ezt felfogta, sírni kezdett.

Das Baby weint immer nur.

A baba mindig csak sír.

Tom wusste nicht, ob er lachen oder weinen sollte.

Tom nem tudta, hogy sírjon-e, vagy inkább nevessen.

Tom nem tudta, hogy sírjon vagy nevessen.

Tom nem tudta, nevessen-e, vagy inkább sírjon.

Ich habe dich weinen gehört.

Hallottalak sírni.

Hallottam, amikor sírtál.

Hallottam a sírásod.

Tom fing plötzlich an zu weinen.

Tom hirtelen sírni kezdett.

Die Mädchen, die keine Puppen bekommen hatten, begannen zu weinen.

A kislányok, akik nem kaptak babát, sírni kezdtek.

Reiß dich zusammen und hör auf zu weinen!

Szedd össze magad és hagyd abba a sírást.

Ich hasse es einfach, Tom weinen zu sehen.

Nem bírom Tomot sírni látni.

Auch ein einäugiger Mensch weint.

A félszemű ember is sír.

Während sie die Musik Mahlers anhörte, weinte Lyusya.

Miközben Mahler zenéjét hallgatta, Lyusya sírt.

Ich will lachen, und doch muss ich weinen, weil so viel Narrheit schmerzlich ist.

Az egyik szemem sír, a másik meg nevet ettől a sok ostobaságtól.

Ich habe deine Tochter weinen sehen.

Láttam, hogy sír a lányod.

Ich habe seine Tochter weinen gesehen.

Láttam a lányát sírni.

Tom ging in eine Ecke und weinte.

Tom elment egy sarokba és sírt.

Das Kind weint, weil es Hunger hat.

A gyermek azért sír, mert éhes.

Da ich Maria in ihrem Zimmer weinen hörte, ging ich hin, um nach ihr zu sehen.

Mivel hallottam Marit a szobájában sírni, odamentem megnézni.

Wir haben ihn weinen gehört.

Sírni hallottuk őt.

Hallottuk, hogy sír.

Eines Tages kam Rosi vom Schloss zurück und weinte sehr.

Egy nap visszatért Rosi a kastélyból és nagyon sírt.

Wir haben alle viel geweint.

Sokat sírtunk.

Ich fing einfach an zu weinen.

Egyszerűen csak elkezdtem sírni.

Das Kind tat so, als weine es, um Mitleid zu erhaschen.

A gyerek csak megjátszotta, hogy sír, azért hogy sajnálják.

Ich weine, weil ich dich liebe.

Azért sírok, mert szeretlek.

Bitte weine nicht!

Kérlek, ne sírj!

Ich weiß nicht, warum ich so viel geweint habe.

Nem tudom, miért sírtam annyit.

Lass mich dir mal zeigen, wie man Zwiebeln schneidet, ohne zu weinen.

Hadd mutassam meg neked, hogyan kell hagymát vágni anélkül, hogy sírnál.

Sie weinte sich die Augen aus dem Kopf.

Kisírta a szemeit.

Ich gehe immer gern im Regen spazieren, denn dann kann mich niemand weinen sehen.

Szeretem, ha esik az eső mindig, amikor sétálok, hogy senki ne láthasson, ha sírok.

Das kleine Mädchen tat nichts anderes, außer zu weinen.

A kislány semmi mást nem csinált, csak sírt.

Er versuchte, nicht zu weinen.

Megpróbálta visszatartani a könnyeit.

Warum weint Maria so viel?

Miért sír Mária annyit?

Miért sír annyit Mária?

Sie weinte herzzerreißend.

Szívszorítóan sírt.

Ich weine nicht, nur ein bisschen.

Nem sírok, csak egy kicsit.

Ich weine nicht. Mir ist nur ein Käfer ins Auge geflogen.

Nem sírok, csak egy bogár belement a szemembe.

Die Welt ist für mich nicht in Ordnung, wenn Kinder hungern, Frauen weinen und Männer sterben.

Nekem a világ nem tökéletes, ha gyerekek éheznek, nők sírnak és férfiak hullanak el.

Soll ich weinen oder lachen?

Sírjak vagy nevessek?

Das Kind fing vor Furcht an zu weinen, als der Clown es auf den Arm nahm und Grimassen schnitt.

A gyerek félelmében elkezdett sírni, amikor a bohóc karon fogta őt és grimaszokat vágott.

Tom wollte nicht, dass Maria weine.

Tomi nem akarta, hogy Mária sírjon.

Tom wollte nicht weinen.

Tomi nem akart sírni.

Höre schon auf zu weinen!

Hagyd már abba a sírást!

Ne sírj már!

Maria, du weinst ja! Was ist denn?

Mária, te sírsz! Mi a baj?

Niemand wird um ihn weinen.

Senki nem fogja megsiratni.

Senki sem fog sírni miatta.

Senki nem fog majd könnyeket hullatni érte.

Jede Nacht weint Maria sich in den Schlaf. Sie hat Liebeskummer, weil ihr Mann Tom sie verlassen hat.

Minden este elalvásig sír Mária; szerelmi bánata van, mert a férje, Tamás, elhagyta őt.

Alle kleinen Kinder weinen.

Minden kisgyerek sír.

„Was weinst du so?“ – „Heute Morgen ist mein Hund von einem Auto überfahren worden.“ – „Oje!“

Miért sírsz annyira? - Elgázolta a kutyámat ma reggel egy autó. - Ajjaj!

Mit siratsz annyira? - Ma reggel egy autó elgázolta a kutyámat. - Ojjé!

Mit siratsz annyira? - Ma reggel elgázolta a kutyámat egy autó. - Ojjé!

Was hast du Maria gesagt, dass sie jetzt weint?

Mit mondtál Marinak, hogy ő most sír?

Ich weinte.

Sírtam.

Ich habe heute geweint.

Ma sírtam.

Ich habe gar nicht geweint.

Nem is sírtam.

Letzte Woche hat Maria sich jede Nacht in den Schlaf geweint.

Előző héten minden éjjel sírt Mária álmában.

Ich weinte auch.

Én is sírtam.

Warum hat Tom geweint?

Miért sírt Tomi?

Das Mädchen fing zu weinen an.

A leányzó sírásba kezdett.

Bőgni kezdett a lány.

Elkezdett sírni a leány.

Er hat nicht aufhören können zu weinen.

Nem tudta abbahagyni a sírást.

Bill weinte viele Stunden lang.

Vili órákon át bőgött.

Vili órákon keresztül sírt.

Wir haben zusammen geweint.

Együtt sírtunk.

Ich hoffe, du weinst nicht.

Remélem, nem sírsz.

Ich will nicht weinen.

Nem akarok sírni.

„Sie hat einfach angefangen zu weinen. Dabei habe ich doch gar nichts gemacht!“ – „Vielleicht war gerade das das Problem.“

Én nem csináltam semmit, ő meg csak elkezdett sírni. - Talán pont az volt a baj.

Ő csak elkezdett sírni, pedig én nem csináltam semmit. - Talán épp az volt a baj.

Wenn dir nach Weinen zumute ist, dann weine ruhig!

Ha sírni van kedved, sírj csak!

Statt zu weinen, lacht sie.

Ahelyett hogy sírna, nevet.

Sie hat dann angefangen zu weinen.

Elkezdett sírni aztán.

Lass mich weinen!

Hagyj sírnom!

Hagyjál sírni!

Die gute Nachricht brachte sie zum weinen.

A jó hír hatására elsírta magát.

Sollte ich weinen?

Sírnom kellene?

Ich umarmte ihn fest und weinte.

Szorosan átkaroltam őt, és sírtam.

Synonyme

heu­len:
könnyezik
krä­hen:
kukorékol

Antonyme

la­chen:
nevet

Ungarische Beispielsätze

  • A templom mögött van egy kis temető, amiben csupán tíz sír található kis fakereszttel.

  • Ön sír?

  • Hallgatott, mint a sír.

  • Ez egy elátkozott sír.

  • El van átkozva a sír.

  • Valaki sír.

  • Ki sír itt?

  • A régészek ráakadtak egy sír bejáratára.

Wei­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: weinen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: weinen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 256, 236457, 352818, 365393, 439686, 443774, 474567, 588755, 604898, 639988, 700323, 740137, 751399, 751400, 797726, 834141, 851915, 928635, 1104988, 1605849, 1676520, 1692967, 1699542, 1779973, 1795744, 1815783, 1820724, 1950378, 1983636, 1993550, 2133483, 2179648, 2190075, 2217070, 2220203, 2319237, 2485984, 2491019, 2633622, 2707912, 2833101, 3160321, 3315938, 3873961, 3895338, 4224038, 4375403, 4430141, 4437793, 4454538, 4606823, 4640256, 4737805, 4807733, 4811469, 4881007, 4907998, 4910619, 4974845, 4975508, 5032948, 5035685, 5070021, 5091442, 5282648, 5287314, 5437262, 5437405, 5640852, 5664754, 5692591, 5715258, 5715259, 5741856, 5774381, 5781877, 6118857, 6387112, 6543270, 6702342, 7091838, 7150894, 7151770, 7370821, 7500336, 7918491, 7933483, 8089798, 8098891, 8280380, 8470633, 8491125, 8600808, 8923684, 9045356, 9676535, 9695483, 9733136, 9915829, 10236430, 4727925, 4395052, 6313945, 7003713, 10203507, 10332043, 10332046 & 11228006. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR