Was heißt »wei­nen« auf Italienisch?

Das Verb wei­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Italienisch übersetzen:

  • piangere

Deutsch/Italienische Beispielübersetzungen

Es ist leicht, mit denen zu lachen, die lachen, und schwer, mit denen zu weinen, die weinen.

È facile ridere con chi ride, e difficile piangere con chi piange.

Kinder weinen oft nur, um Aufmerksamkeit zu bekommen.

I bambini spesso piangono solo per attirare l'attenzione.

Bitte weine nicht.

Ti prego, non piangere.

Sag mir, warum sie weint.

Dimmi perché sta piangendo.

Das Baby weinte die ganze Nacht.

Il bambino ha pianto tutta la notte.

Warum weinst du, Liebling?

Perché piangi, cara?

Warum weinst du?

Cosa ti fa piangere?

Sobald sie mich sah, fing sie zu weinen an.

Appena mi ha visto, ha cominciato a piangere.

Statt zu weinen handle ich lieber.

Anziché piangere, preferisco agire.

Man kann dieses Buch nicht lesen, ohne weinen zu müssen.

Nessuno riesce a leggere il libro senza piangere.

Sie weinte stundenlang ohne aufzuhören.

Ha pianto per ore senza cessare.

Sie hat stundenlang unaufhörlich geweint.

Lei ha pianto per ore senza cessare.

Der Junge fing an zu weinen.

Il ragazzo si mise a piangere.

Meine Schwester fing an zu weinen.

Mia sorella ha iniziato a piangere.

Mia sorella iniziò a piangere.

Tom wusste nicht, ob er lachen oder weinen sollte.

Tommaso non sapeva se ridere o piangere.

Ich habe ihn weinen gesehen.

L'ho visto piangere.

Nicht weinen!

Non piangere!

Hör auf zu weinen!

Smettila di piangere.

La smetta di piangere.

Ich weine nicht. Mir ist nur ein Käfer ins Auge geflogen.

Non sto piangendo. Semplicemente mi è entrata una mosca nell'occhio.

Hat Tom geweint?

Tom ha pianto?

Ich habe sie weinen sehen.

L'ho vista piangere.

Ich wünschte, ich hätte nicht geweint.

Vorrei non avere pianto.

Io vorrei non avere pianto.

Ich weinte.

Stavo piangendo.

Io stavo piangendo.

Ho pianto.

Ich kann nicht aufhören zu weinen.

Non riesco a smettere di piangere.

Io non riesco a smettere di piangere.

Tom würde weinen.

Tom piangerebbe.

Tom weinte wie ein Baby.

Tom pianse come un bebè.

Ich habe heute viel geweint!

Oggi ho pianto tanto!

Julia weint und ruft nach Aemilia.

Julia piange e chiama Emilia.

Ich weiß nicht, warum der Säugling weint.

Non so perché il bambino piange.

Synonyme

grei­nen:
piagnucolare
kla­gen:
lamentarsi
krä­hen:
gracchiare
plat­zen:
scoppiare
schluch­zen:
singhiozzare
schrei­en:
gridare
trau­ern:
essere in lutto
wim­mern:
vagire

Antonyme

la­chen:
ridere

Italienische Beispielsätze

  • Ha fatto piangere Tom.

  • Avete fatto piangere Tom.

  • Noi lo facemmo piangere.

  • Questa persona non merita le tue lacrime e chi le merita di certo non ti farà piangere.

  • A volte, quando sono solo, mi viene da piangere.

  • Non piangere in pubblico.

  • Lei aveva voglia di piangere.

  • Non c'è bisogno di piangere come un bambino.

  • Non piangere sul latte versato.

  • Non fa altro che piangere.

  • Quando ho sentito la notizia mi è venuto da piangere.

Wei­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: weinen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: weinen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 10575006, 357464, 412957, 474567, 611628, 637419, 700323, 941470, 1296148, 1794316, 1795744, 1795745, 1942073, 2179648, 2491019, 3089111, 3302133, 4772951, 5437405, 5912374, 6081474, 6218314, 7091838, 8099791, 8166151, 8300853, 11496860, 11935252, 12383150, 3532906, 3532900, 1899889, 1794708, 7775123, 7938123, 1271064, 395268, 350951, 4670 & 11071782. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR