Was heißt »wei­nen« auf Polnisch?

Das Verb wei­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Polnisch übersetzen:

  • płakać

Deutsch/Polnische Beispielübersetzungen

Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte.

Płakała z radości, kiedy usłyszała, że jej syn przeżył katastrofę samolotu.

Nachdem sie die schrecklichen Nachrichten gehört hatte, hat sie geweint.

Kiedy usłyszała tę straszną wiadomość, wybuchnęła płaczem.

Sie hat die ganze Nacht geweint.

Płakała całą noc.

Babys weinen, wenn sie Hunger haben.

Dzieci płaczą, kiedy są głodne.

Sie fing an zu weinen.

Zaczęła płakać.

Der Junge begann zu weinen.

Chłopczyk wybuchnął płaczem.

Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen.

Bezkutecznie próbowała powstrzymać płacz.

Sie weint ständig.

Ona ciągle płacze.

Warum weinst du?

Dlaczego płaczesz?

Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll.

Nie wiem czy się śmiać czy płakać.

Sage mir, warum sie weint.

Powiedz mi, dlaczego ona płacze.

Wer wird weinen, wenn ich sterbe?

Kto zapłacze, kiedy umrę?

Er weinte nur.

Tylko płakał.

Jetzt hör auf zu weinen.

Teraz przestań płakać.

Warum hast du geweint?

Dlaczego płakałeś?

Du kannst diesen Roman nicht lesen, ohne zu weinen.

Nie przeczytasz tej powieści nie zapłakawszy.

Der Junge erzählte mir, warum er weint.

Chłopiec opowiedział mi, czemu płacze.

Ich habe die ganze Nacht geweint.

Płakałem całą noc.

Ich weine nicht.

Nie płaczę.

Sie weinte weiter.

Nadal płakała.

Das Kind weint anstatt zu lachen.

Dziecko płacze, zamiast się śmiać.

Ich werde weder weinen noch klagen, solange wir uns gemeinsam plagen.

Nie będę ani płakać, ani narzekać, dopóki wspólnie się męczymy.

Wir sehen wer lacht, aber nicht wer weint.

Widzimy, kto się śmieje, ale nie kto płacze.

Wir weinen.

Płaczemy.

Tom weint.

Tom płacze.

Alle weinen.

Wszyscy płaczą.

Warum weinen sie?

Dlaczego oni płaczą?

Man hörte sie weinen.

Słychać było, jak płacze.

Alles weint.

Wszystko płacze.

Er weinte.

Płakał.

Tom wusste nicht, ob er lachen oder weinen sollte.

Tom nie wiedział, czy śmiać się, czy płakać.

Jeden Tag weine ich beim Zubettgehen.

Każdego dnia płaczę podczas kładzenia się spać.

Ich weine jeden Tag.

Płaczę każdego dnia.

Tom weinte viel.

Tom dużo płakał.

Ich hasse es einfach, Tom weinen zu sehen.

Po prostu nienawidzę patrzeć na to, jak Tom płacze.

Warum weinen alle?

Dlaczego wszyscy płaczą?

Das Kind weint, weil es hungrig ist.

Dziecko płacze, bo jest głodne.

Ich sah Tom weinen.

Widziałam płaczącego Toma.

Ich weinte.

Płakałem.

Tom wird weinen.

Tom będzie płakał.

Ich habe viel geweint.

Dużo płakałem.

Ich habe auch geweint.

Też płakałem.

Warum hat Tom geweint?

Dlaczego Tom płakał?

Hat irgendein Kind geweint?

Któreś z dzieci płakało?

Synonyme

be­kla­gen:
narzekać
skarżyć
flen­nen:
beczeć
jam­mern:
jęczeć
kla­gen:
lamentować
narzekać
skarżyć
krä­hen:
piać
schluch­zen:
chlipać
szlochać
łkać

Antonyme

la­chen:
śmiać się

Polnische Beispielsätze

  • Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem.

  • W ten sam sposób nie znajdzie Rosjanin nic zabawnego w dowcipie, z którego Anglik będzie płakać ze śmiechu.

Weinen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: weinen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: weinen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 343044, 350937, 352523, 352818, 362679, 364169, 365393, 372851, 700323, 725794, 740137, 782499, 797726, 874500, 888517, 925477, 1104370, 1107717, 1116550, 1315402, 1327953, 1352824, 1680628, 1698700, 1713296, 1898687, 1993550, 2003410, 2194870, 2231597, 2491019, 2678586, 2769150, 3110752, 3315938, 3319641, 4454539, 4455786, 7091838, 7448383, 7485763, 7500335, 7918491, 11034558, 3602770 & 1604740. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR