Was heißt »wei­nen« auf Japanisch?

Das Verb »wei­nen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 泣く

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Wenn man weinen will, soll man ruhig weinen.

泣きたい時には泣けばいいんだよ。

Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen.

??もほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。

Wieso weinst du?

??ぜあなたは泣いているのですか。

Meine Schwester weint oft.

私の妹はよく泣く

Als sie die schrecklichen Nachrichten hörte, weinte sie.

??のひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。

Sie weint ständig.

彼女は泣いてばかりいる。

Es ist nicht schlimm, du brauchst nicht weinen.

??こも悪くないから泣かないで。

Sie wandte ihr Gesicht ab und begann zu weinen.

彼女は顔をそむけて泣き始めた。

Bitte weine nicht.

??願いだから泣かないで。

Warum weint das Baby?

赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。

Sie weinte, als sie die Geschichte hörte.

彼女はその話を聞いて涙を流した。

Sie weinte, als sie den Brief las.

彼女は手紙を読んで涙を流した。

Sie weinte bitterlich.

彼女はひどく泣いた。

Warum weinst du?

??んで泣いてるの?

Das Mädchen fing an zu weinen, als sie den großen Hund gesehen hat.

??の少女は大きな犬を見て泣き出した。

Sie hörte auf zu weinen und beruhigte sich schließlich.

彼女は泣きやんでようやく落ち着きました。

Sie versuchte, nicht zu weinen.

彼女は泣かないように努めた。

In dem Augenblick, als ich das Baby in meinen Armen hielt, begann es zu weinen.

私が抱いたとたん、赤ちゃんは泣き出した。

Ich weine jedes Mal, wenn ich dieses Lied höre.

私はこの歌を聴くたびに泣きます。

Sie weinte.

彼女は泣いていた。

彼女は涙した。

Beim Anblick seines Gesichts fing sie an zu weinen.

彼女は彼の顔を見て泣き始めた。

Sobald sie mich sah, fing sie zu weinen an.

彼女は私の姿を見るとすぐに泣き出した。

Als das Kind aufwachte und bemerkte, dass es im Zimmer allein gelassen worden war, fing es an zu weinen.

子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。

Ich habe die ganze Nacht geweint.

一晩中泣いた。

夜通し泣いていた。

Ich weinte die ganze Nacht.

一晩中泣いていた。

Das Baby begann zu weinen.

赤ちゃんが泣き始めた。

Sie weint.

彼女は泣いている。

Keiko begrub ihren Kopf unter dem Kissen und weinte.

??いこは枕に顔をうずめて泣いた。

Er fragte sie, warum sie weine.

彼は彼女になぜ泣いているのかと尋ねた。

Sie hat die ganze Nacht lang geweint.

彼女は一晩中泣き通した。

彼女は一晩中泣き続けた。

Tom schloss sich im Badezimmer ein und fing an zu weinen.

?ムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。

Tom weinte.

?ムは涙を流した。

?ムは泣いた。

Sie begann zu weinen.

彼女は泣き始めた。

Er fing zu weinen an.

彼は泣き出した。

Tom weint.

?ムが泣いている。

Er weinte voll Bewunderung für ihre Aufführung.

彼は彼女の演技に感動し涙を流した。

Mama weinte.

?マは泣いたわ。

Er versuchte, sie zu trösten, doch sie weinte weiter.

彼は彼女を慰めようとしたが、彼女は泣き続けた。

Sie hat ihn weinen hören.

彼女は彼が泣くのを聞いた。

Tom weint schon die ganze Nacht.

?ムは一晩中泣いている。

Tom weint immer noch.

?ムはまだ泣いている。

Hast du die ganze Nacht geweint? Deine Augen sind ja total geschwollen!

一晩中泣いてたの?目がパンパンに腫れているじゃない。

Und wieder weinst du gleich. Du bist wirklich eine Heulsuse.

??ら、またすぐ泣く。君は本当に泣き虫だね。

Freut euch mit den Fröhlichen und weint mit den Weinenden.

喜ぶ者と共によろこび、泣く者と共になけ。

Ich konnte nicht anders als weinen.

私は泣かずにいられなかった。

Hör auf zu weinen! Damit löst du überhaupt nichts!

泣くな! 泣いても何も解決しないぞ。

Tom fing plötzlich an zu weinen.

?ムは急に泣き出した。

Tom weinte sich die Augen aus.

?ムは涙が出なくなるまで泣き続けた。

Ich bitte dich, hör auf zu weinen!

頼むからもう泣かないでくれ。

Wenn ich ein Buch lese, das mir gefällt, so könnte ich weinen vor Rührung und Neid, wie schön man die Dinge doch schreiben kann.

好きな本読んでると、物事はこんなに綺麗に書けるんだなあと感動と嫉妬で泣けてくる。

Weine doch nicht! Ich muss auch noch das Weinen anfangen, wenn du weinst.

泣かないでよ。泣かれたらこっちまで泣きたくなっちゃうじゃん。

In schweren Zeiten darf man, finde ich, ruhig so viel weinen, wie man will.

??らいときは泣きたいだけ泣けばいいと思うよ。

Dabei wollte ich doch heute nicht weinen!

今日は泣かないつもりだったのに。

In letzter Zeit muss ich jeden Tag weinen vor lauter Zukunftsangst.

最近毎日泣いてる。将来が不安すぎて。

Bitte weine nicht!

??願い、泣かないで。

Sie sah auf einen Blick, dass ihre Tochter geweint hatte.

彼女は一目で娘が泣いていたとわかった。

Wenn du nicht aufhörst zu weinen, verfüttere ich dich an die Hunde.

泣き止まないと犬の餌にするよ。

Hat Tom geweint?

?ムって泣いてたの?

Wenn ein Mädchen weint, weiß ich nicht mehr, was ich sagen soll.

僕、女の子に泣かれたら何も言えなくなっちゃうんですよ。

Wenn man traurig ist, dann darf man ruhig weinen.

悲しい時には泣いていいんだよ。

Tom fing an zu weinen.

?ムは泣き出した。

Das Kind hörte sofort auf zu weinen, als es seine Mutter sah.

??の子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。

Hast du geweint?

泣いてたの?

Er weinte weiter.

彼は泣き続けた。

Ich habe Tom noch nie weinen sehen.

?ムが泣いてるのを見たことがない。

Ich kann nicht aufhören zu weinen.

涙が止まりません。

Tom musste auch weinen.

?ムも泣き始めた。

Tom hat nicht besonders viel geweint.

?ムはそれほど泣かなかった。

Obwohl sie bitterlich weinte, kam niemand, um sie zu trösten.

彼女は激しく泣いたが、誰も慰めに来なかった。

Der Junge weinte im Zimmer.

??の少年は部屋で泣いていた。

„Warum weinst du? Habe ich etwas falsches gesagt?“ – „Nein, mir ist nur ein Schweißtropfen ins Auge gelaufen.“

?何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」

Tom weiß vermutlich gar nicht, warum Maria geweint hat.

?ムはたぶんメアリーがなぜ泣いていたのか分かっていない。

Tom hat vielleicht geweint.

?ムは泣いていたのだろうか。

Ich habe Tom weinen sehen.

?ムが泣いてるところを見ちゃった。

Wenn sogar die starke Mary weint, muss das wirklich eine schlimme Sache gewesen sein.

??の気の強いメアリーが泣き出すなんて、よくよくのことがあったんだよ。

Tom weinte die ganze Nacht lang.

?ムは一晩中泣き明かした。

Was ist denn los? Warum weinst du?

何があったの?どうして泣いてるの?

Das Mädchen fing auf einmal an zu weinen.

??の少女は急にわっと泣き出した。

Als sie erfuhr, dass die Nachricht stimmte, musste sie vor Freude weinen.

??の知らせが本当だと知ったとたん、彼女は嬉しさの余り泣かないではいられなかった。

Warum weinen die Wolken?

??うして雲が泣いてるの?

Manche Nacht habe ich auch geweint.

泣いた夜も幾夜かあった。

Sie fragte ihn, warum er weine, aber er antwortete nicht.

彼女はなぜ泣いているのか彼に訊ねたが、彼は答えなかった。

Synonyme

krä­hen:
コケコッコウと鳴く

Antonyme

la­chen:
笑う

Weinen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: weinen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: weinen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 8923686, 256, 139400, 236457, 351427, 372851, 394266, 410806, 412957, 443774, 588755, 604898, 645129, 700323, 757655, 761563, 790467, 802765, 834141, 851915, 911738, 941470, 943040, 1107717, 1107718, 1180044, 1314510, 1513827, 1556390, 1605657, 1676523, 1692967, 1699542, 1699548, 1713296, 1721043, 1779973, 1791791, 1800892, 2054746, 2133483, 2142658, 2420182, 2469483, 2660154, 2700076, 2707912, 2708032, 3073152, 3098624, 3445788, 3608145, 3718429, 4225731, 4910619, 5154521, 5758572, 5912374, 6061467, 6138956, 6152680, 6391770, 7354640, 7712397, 8075036, 8099791, 8576778, 8589091, 8594642, 8628239, 8742733, 8812508, 8962452, 9533786, 9752276, 9767612, 10320946, 10324156, 10350153, 10539857, 10600894 & 10795409. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR