Was heißt »weg« auf Russisch?

Das Adverb weg lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • прочь

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist.

Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.

Tokyo ist weit weg von hier.

Токио далеко отсюда.

Peter ist gekommen, während du weg warst.

Петер приходил, пока тебя не было.

Wenn du zurückkommst, werde ich schon weg sein.

Когда ты вернёшься, меня здесь уже не будет.

Bleib nicht zu lange weg.

Не задерживайся.

Plötzlich habe ich gemerkt, dass meine Uhr weg war.

Вдруг я заметил, что мои часы исчезли.

Regen, Regen, geh weg!

Дождик, дождик, уходи!

Die Tasche, die ich auf den Beifahrersitz gelegt habe, ist weg.

Сумка, которую я положил на пассажирское сиденье, пропала.

Er jätete das Unkraut und warf es weg.

Он выдернул сорняки и отбросил в сторону.

Bedauerlicherweise ist sie weg.

К сожалению, её нет.

Sie ging frühmorgens weg.

Она ушла рано утром.

Wo warst du während der 30 Minuten, in denen du weg warst?

Где ты был в течение 30 минут, пока тебя не было?

Wenn Eltern weit weg von ihren Kindern sind, können sie nichts für deren Sicherheit oder Wohlergehen tun.

Когда родители далеко от своих детей, они ничего не могут сделать ни для их безопасности, ни для их благосостояния.

Als er mich sah, rannte er weg.

Увидев меня, он убежал.

Ich kann den Kolibri nicht sehen, da er zu weit weg ist.

Мне не видно колибри, потому что она слишком далеко.

Dieser Tisch nimmt zu viel Platz weg.

Этот стол занимает слишком много места.

Er wird nicht lange weg sein.

Его недолго не будет.

Bleiben Sie vom Hund weg.

Держитесь подальше от собаки.

Wir werden dich vermissen, wenn du weg bist.

Всем нам будет тебя не хватать, когда ты уедешь.

Das Pferd ist weit weg vom Haus.

Лошадь далеко от дома.

Ich bin weit weg vom Baum.

Я далеко от дерева.

Im Zimmer ist eine große Spinne! Mach sie schnell weg!

В комнате огромный паук! Убери его скорей!

Werfen Sie diese Zeitschrift nicht weg.

Не выбрасывайте этот журнал.

Er ist schon zu weit weg, um uns zu hören.

Он слишком далеко, чтобы нас слышать.

Mein Kopfweh ist weg.

Голова у меня прошла.

Ist Paris weit weg?

До Парижа далеко?

Das Buch geht weg wie warme Semmeln.

Эта книга расходится как горячие пирожки.

Sobald er mich gesehen hatte, lief er weg.

Едва завидев меня, он сбежал.

Er ist schon weg.

Он уже ушёл.

Der Schmerz ist weg.

Боль прошла.

Leg deine Bücher weg.

Отложи свои книги.

Meine Kopfschmerzen sind weg.

Моя головная боль прошла.

Krankheit kommt zu Pferde und geht zu Fuß weg.

Болезнь приезжает верхом на коне, а уходит пешком.

Sobald sie die Tür öffnete, lief die Katze weg.

Стоило ей открыть дверь, как кошка сбежала.

Er wird mein Stellvertreter sein, während ich weg bin.

Он будет моим заместителем, пока меня не будет.

Er wohnt weit weg von seiner Heimatstadt.

Он живёт далеко от родного города.

Wirf alles, was nicht zu gebrauchen ist, weg.

Выбрось всё ненужное.

Doch ich wollte nicht weinen; ich wischte die Tränen weg.

Но я не хотела плакать, я вытерла слёзы.

Laufe weg, so schnell du kannst!

Убегай как можно быстрее.

Tom war nur fünfzehn Minuten weg gewesen.

Том отсутствовал только пятнадцать минут.

Werfen Sie Ihre Waffen weg!

Бросайте оружие!

Schließlich ging der Schmerz weg.

Боль наконец прошла.

Sitzt sie bei dir und schaut doch weg, dann weißt du schon; sie liebt dich nicht.

Когда сидит и смотрит вдаль, то знай – она тебя не любит.

Wir sind weit weg von zu Hause.

Мы очень далеко от дома.

Alles ist weg.

Всё исчезло.

Gehe bitte weg!

Уйди, пожалуйста.

Schaust du nach meinem Hund, während ich weg bin?

Присмотришь за моей собакой, пока меня нет?

Er warf die Banane weg.

Он выбросил банан.

Wirf diese Zeitung nicht weg!

Не выбрасывай эту газету.

Das ist Ramsch. Werfen Sie es weg!

Это барахло. Выбросьте его!

Bleib weg davon!

Держись от этого подальше!

Bleibt weg davon!

Держитесь от этого подальше!

Wenn du wiederkommst, werde ich bereits weg sein.

К тому времени, как ты вернёшься, я уже уйду.

К тому времени, как ты вернёшься, меня уже не будет.

Wie lange war er weg?

Долго его не было?

Sie sind sehr weit weg.

Они далеко отсюда.

Geh einfach weg.

Просто уходи.

Er wischte ihr die Tränen weg.

Он вытер её слёзы.

Sie wischte ihre Tränen weg.

Она вытерла свои слёзы.

Wie lange ist Tom schon weg?

Давно Том ушёл?

Geh weg. Ich will dich nicht sehen.

Уходи! Видеть тебя не хочу.

Geh mir weg damit!

Не приставай ко мне с этим.

Warum läufst du vor mir weg?

Почему ты от меня убегаешь?

Er fuhr weg, ohne sich überhaupt verabschiedet zu haben.

Он уехал, даже не попрощавшись.

Diogenes besaß einen Trinkbecher, doch als er einen Knaben aus der Hand trinken sah, warf er den Becher weg, da er nun wusste, dass er ihn nicht brauchte.

У Диогена была только кружка, но когда он увидел, как один парень пьет из рук, он выбросил и кружку, потому что решил, что она ему больше не нужна.

Wie weit ist deine Schule weg?

Как далеко до твоей школы?

Er lief weg.

Он убежал.

O nein! Mein Pass ist weg!

О нет! Мой паспорт пропал!

Das Komma muss jedenfalls weg.

Запятую надо по-любому убрать.

Ist Boston sehr weit weg?

До Бостона очень далеко?

Tom stieg wieder in sein Auto und fuhr weg.

Том сел обратно в машину и уехал.

Es ist viel passiert, während du weg warst.

Пока тебя не было, многое произошло.

Es ist viel passiert, während ihr weg wart.

Пока вас не было, многое произошло.

Es ist viel passiert, während Sie weg waren.

Пока Вас не было, многое произошло.

Tom legte das Gewehr weg.

Том отложил винтовку.

Räum deine Bücher weg!

Убери свои книги.

Es sind schon alle weg.

Все уже ушли.

Wie kommen wir bloß von dieser Insel weg?

Как же нам только выбраться с этого острова?

Du wohnst zu weit weg.

Ты слишком далеко живёшь.

Unser gesamtes Geld ist weg.

Все наши деньги исчезли.

Das gesamte Geld ist weg.

Все деньги исчезли.

Toms Auto ist weg.

Машина Тома исчезла.

Waffe weg!

Опустить оружие!

Passen Sie bitte auf meine Katzen auf, während ich weg bin.

Присмотрите, пожалуйста, за моими кошками, пока меня не будет.

Ihr wohnt zu weit weg.

Вы слишком далеко живёте.

Sie wohnt weit weg von mir.

Она живёт далеко от меня.

Tom und Mary wohnen nicht weit weg.

Том и Мэри живут неподалёку.

Schickst du Tom weg, oder soll ich?

Ты выставишь Тома или это должен сделать я?

Aber die traurige Dinge verschwinden nicht. Sie gehen nie weg. Warum ist es so?

Но печальное не уходит. Никогда не уходит. Почему так?

Die Leerstelle vor dem Ausrufezeichen muss weg.

Пробел перед восклицательным знаком лишний.

Пробел перед восклицательным знаком не нужен.

Wenn du diesen Brief bekommst, werde ich bereits weit weg von hier sein.

Когда ты получишь это письмо, я уже буду далеко отсюда.

Meine Kopfschmerzen sind komplett weg.

Моя головная боль полностью прошла.

Der Soldat geht weg.

Солдат уходит.

Ich komme nicht vor fünf von der Arbeit weg.

До пяти я с работы не уйду.

Ich muss kurz weg.

Мне надо ненадолго отлучиться.

Sie fing an zu schreien, und ich lief weg.

Она начала кричать, и я убежал.

Finger weg von meinem Sandwich!

Не трогай мой сэндвич!

Finger weg von meinen Sachen.

Руки прочь от моих вещей.

Bevor du weißt, was Leben heißt, ist die Hälfte weg zumeist.

Пока поймешь, что такое жизнь, пройдет ее добрая половина.

Nimm es weg.

Забери это.

Sidney ist von hier sehr weit weg.

Сидней очень далеко отсюда.

Synonyme

ab­we­send:
отсутствующий
an­ders­wo:
в другом месте
be­wusst­los:
бессознательный
durch:
сквозь
через
ent­kom­men:
скрываться
fern:
далёкий
далеко
дальний
fer­tig:
готов
готовый
per­fekt:
законченный
превосходный
совершенный
ste­hen:
идти
подходить
стоять
un­ter­wegs:
в пути
ver­schol­len:
пропавшее
ver­schwun­den:
исчезнувший
voll­en­det:
завершённый
совершенный

Antonyme

an­we­send:
присутствующий
da:
там
hier:
здесь
тут
na­he:
ближний
близкий
wach:
бодрый

Russische Beispielsätze

  • Я был бы не прочь малость подышать свежим воздухом.

  • Руки прочь от меня!

  • Она только посмотрела на меня в удивлении и пошла прочь, не ответив ни слова.

  • Я знаю, что куча парней не прочь с тобой пофлиртовать.

  • Том и Мария не прочь потанцевать после ужина.

  • Она закрыла дверь как можно быстрее и убежала прочь.

Weg übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: weg. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: weg. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 500, 341650, 353043, 367062, 369887, 396984, 401997, 414197, 464728, 604918, 651473, 664189, 678132, 710801, 783992, 824624, 834143, 842221, 924228, 931224, 937483, 943536, 982188, 986508, 1046405, 1144495, 1173454, 1270980, 1314850, 1314897, 1343561, 1353969, 1464989, 1497171, 1521381, 1543039, 1601778, 1628383, 1635690, 1639458, 1702774, 1816151, 1846525, 1898004, 1898719, 1902244, 2031420, 2110798, 2133238, 2198211, 2232005, 2232007, 2238141, 2268219, 2289511, 2323912, 2346631, 2348709, 2437516, 2510680, 2756218, 2766498, 2815130, 2852278, 2865729, 2979061, 3026474, 3047175, 3054378, 3073714, 3135845, 3135846, 3135847, 3156279, 3270971, 3274467, 3280934, 3331165, 3428959, 3428960, 3428964, 3430418, 3434513, 3534702, 3538662, 3543749, 3564984, 3832451, 3836883, 3843764, 3938326, 3939869, 4058167, 4424327, 4749530, 4846344, 4931973, 4933920, 4943213, 5133649, 4136479, 3047181, 2471639, 5775081, 6952506 & 8384838. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR