Was heißt »ste­cken« auf Portugiesisch?

Das Verb ste­cken lässt sich wie folgt von Deutsch auf Portugiesisch übersetzen:

  • meter

Deutsch/Portugiesische Beispielübersetzungen

Ich werde dir helfen, wenn du in Schwierigkeiten steckst.

Eu o ajudo, se você estiver com dificuldades.

Ich steckte im Verkehr fest.

Eu fiquei preso no trânsito.

Der Schlüssel zu einer Situation steckt oft in der Tür des Nachbarn.

A chave do problema situa-se frequentemente na porta do vizinho.

Er steckt den Kopf in den Sand wie ein Strauß.

Ele esconde a cabeça na areia como um avestruz.

Wenn der Wagen im Schlamm steckt, werden viele Worte gemacht.

Quando o carro se atola na lama, o que mais se ouve são palavrões.

Wer dem andern den Finger ins Maul steckt, der will gebissen sein.

Quem mete o dedo na boca do outro quer ser mordido.

Wer nichts an die Angel steckt, der fängt nichts.

Quem não põe isca no anzol não pesca nada.

Er steckte einen Strohhalm in einen Ameisenhaufen.

Ele enfiou uma palha no formigueiro.

Selbst in den Mund einer kleinen Schlange steckt man lieber nicht die Hand.

Mesmo que a cobra seja pequena, não se lhe deve meter a mão na boca.

Der Teufel steckt im Detail.

O diabo está nos detalhes.

Tom ging Johannes an die Kehle und erwürgte ihn, weil das Gold so schön in der Sonne glänzte. Dann steckte er sich den Ring an den Finger.

Tom pegou John pela garganta e o estrangulou, porque o ouro brilhava tão lindamente ao sol. Depois, colocou o anel em seu dedo.

Als Tom die Augen öffnete, steckte er im Körper eines Eichhörnchens.

Quando Tom abriu os olhos, viu que estava metido no corpo de um esquilo.

Wenn du es unbedingt brauchst, dann steck es doch in deinen Rucksack und nimm es mit.

Se você vai realmente precisar disso, coloque-o na mochila que levará consigo.

Tom steckt in Schwierigkeiten.

O Tomás está em maus lençóis.

Hast du eine Ahnung, wie viel Arbeit da drinnen steckt?

Você tem alguma ideia de quanto trabalho colocamos nisso?

Kann man in Toki Pona Gedichte schreiben? Bestimmt. Poesie steckt in den einfachsten Dingen.

É possível fazer poesia em Toki Pona? Com certeza. A poesia está nas coisas mais singelas.

Synonyme

ab­bre­chen:
partir(-se)
auf­ge­ben:
desistir
auf­hal­ten:
bloquear
impedir
obstruir
beu­gen:
dobrar
inclinar
ein­pa­cken:
embalar
ent­hül­len:
descobrir
lie­gen:
estar deitado(s)/-a(s)
lüf­ten:
arejar
desabafar
pas­sen:
combinar com
convir
encaixar-se
servir
schi­cken:
enviar
mandar
schie­ben:
empurrar
sein:
estar
ser
sit­zen:
estar sentado
ste­hen:
estar
estar de pé
estar parado
ficar
ficar de pé
thro­nen:
campear
estar no trono
reinar
ver­brin­gen:
desperdiçar
passar
ver­ra­ten:
revelar

Untergeordnete Begriffe

ein­ste­cken:
introduzir
ver­ste­cken:
esconder
ocultar

Ste­cken übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: stecken. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: stecken. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 344873, 362590, 814855, 2046057, 3420190, 3420191, 3420192, 3526149, 3885794, 5686061, 6201787, 6204452, 6370088, 7295709, 7587094 & 10117955. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR