Was heißt »spre­chen« auf Finnisch?

Das Verb spre­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Finnisch übersetzen:

  • puhua

Deutsch/Finnische Beispielübersetzungen

Ich spreche kein Japanisch.

En puhu japania.

Mit wem spreche ich?

Kenen kanssa puhun?

Könnten Sie ein bisschen langsamer sprechen?

Voisitteko puhua vähän hitaammin?

Welche Sprache spricht man in Ägypten?

Mitä kieltä puhutaan Egyptissä?

Er spricht fünf Sprachen.

Hän puhuu viittä kieltä.

Es gibt viele Amerikaner, die Japanisch sprechen können.

On monia amerikkalaisia, jotka osaavat puhua japania.

Ich habe mit der Schauspielerin selbst gesprochen.

Puhuin näyttelijättärelle itselleen.

Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen.

Mistä ei voi puhua, siitä täytyy vaieta.

Siitä josta ei voi puhua, on vaiettava.

Du sprichst fließend Englisch.

Puhut sujuvaa englantia.

Er spricht fließend Französisch.

Hän puhuu sujuvasti ranskaa.

Es ist schwierig, drei Sprachen zu sprechen.

On vaikea puhua kolmea kieltä.

Wie spricht man deinen Namen aus?

Miten nimesi lausutaan?

Von wem sprichst du?

Kenestä puhut?

In der Ukraine spreche ich immer Ukrainisch.

Ukrainassa puhun aina ukrainaa.

Über wen sprechen Sie?

Kenestä te puhutte?

Der alte Mann spricht manchmal mit sich selbst.

Vanhus puhuu joskus itsekseen.

Er versuchte, Französisch mit uns zu sprechen.

Hän yritti puhua meille ranskaa.

Wenn Sie mit mir sprechen möchten, rufen Sie mich bitte an.

Jos haluatte puhua kanssani, soittakaa.

Und Gott sprach: Es werde Licht. Und es wurde Licht.

Ja Jumala sanoi: "Tulkoon valkeus". Ja valkeus tuli.

Jumala sanoi: "Tulkoon valo!" Ja valo tuli.

Ich spreche kein Hebräisch.

En puhu hepreaa.

Ich spreche kein Französisch.

En puhu ranskaa.

En osaa puhua yhtään ranskaa.

En osaa puhua ollenkaan ranskaa.

En osaa puhua ranskaa lainkaan.

Ich spreche kein Chinesisch.

En puhu kiinaa.

Unterbrich mich nicht, während ich spreche.

Älä keskeytä minua kun puhun.

Verzeihung, sprechen Sie Englisch?

Anteeksi, puhutteko englantia?

Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche!

Katso minua, kun puhun sinulle!

Er kann gut Französisch sprechen.

Hän osaa puhua ranskaa hyvin.

Sie war eifersüchtig, als er mit einem anderen Mädchen sprach.

Hän oli mustasukkainen kun hän puhui toiselle tytölle.

Ich spreche nicht Japanisch.

Minä en puhu japania.

Fritzchen mault: " Erst lernt man sprechen und laufen, dann soll man stillsitzen und den Mund halten."

Fritzchen mutisee: "Ensin ihminen oppii puhumaan ja juoksemaan, sitten hänen pitää istua paikoillaan ja pitää suunsa kiinni."

Hörst du, wie schnell er spricht?

Kuuletko, kuinka nopeasti hän puhuu?

Sie spricht Portugiesisch.

Hän puhuu portugalia.

Ich spreche Schwedisch.

Puhun ruotsia.

Minä puhun ruotsia.

Ich kann kein Deutsch sprechen.

En osaa puhua saksaa.

In Mexiko spricht man Spanisch.

Meksikossa puhutaan espanjaa.

Viele der ungefähr siebentausend Sprachen der Welt werden nur von ein paar Handvoll lebender Leute gesprochen und sind vom Aussterben bedroht.

Monilla maailman noin seitsemästä tuhannesta kielestä on elossa vain kourallinen puhujia, ja kieliä uhkaa kuoleminen.

Er konnte Französisch sprechen.

Hän osasi puhua ranskaa.

Mein Vater spricht nicht wirklich viel.

Isäni ei puhu kovin paljon.

Wie spricht man das Zeichen @ in deiner Sprache aus?

Miten ”@”-merkki sanotaan sinun kielelläsi?

Er spricht Englisch besser als ich.

Hän puhuu englantia paremmin kuin minä.

Können wir sprechen?

Voimmeko me puhua?

Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür.

Siinä paha missä mainitaan.

In Lappland spricht man viele Sprachen.

Saamenmaassa puhutaan monta kieltä.

Lapissa puhutaan monia kieliä.

Die meisten Schüler können Englisch sprechen.

Useimmat oppilaat osaavat Englantia.

Ich begann zu sprechen.

Aloin puhua.

Ich werde mit ihm nicht mehr sprechen.

En puhu enää hänen kanssaan.

Tom spricht langsam.

Tom puhuu hitaasti.

Sie sprechen über uns.

He puhuvat meistä.

Mein Sohn spricht kein Schwedisch.

Minun poikani ei puhu ruotsia.

Wir sprechen später darüber.

Puhumme tästä myöhemmin.

Ich möchte mit Tom kurz unter vier Augen sprechen.

Haluaisin puhua hetken Tomin kanssa kahdestaan.

Kann ich mit Tom sprechen?

Voinko puhua Tuomaksen kanssa?

Voinko minä puhua Tuomaksen kanssa?

Voinko puhua Tuomaan kanssa?

Voinko minä puhua Tuomaan kanssa?

Erst nachdenken, dann sprechen!

Ajattele aina ennen kuin puhut.

Ich möchte nicht über sie sprechen.

En halua puhua hänestä.

Tom will mit dir sprechen.

Tom haluaa puhua sinun kanssasi.

Macht es dich nervös, vor vielen Menschen zu sprechen?

Jännittääkö sinua ihmisten edessä puhuminen.

Ich dachte, du wolltest mit Tom darüber sprechen.

Luulin, että sinä aioit puhua siitä Tomin kanssa.

Liisa spricht nicht mehr mit Markku. Sie ist sauer auf ihn.

Liisa ei puhu Markulle enää. Hän on suuttunut hänelle.

Ich spreche nicht Deutsch.

En puhu saksaa.

Neben Englisch spricht sie auch Deutsch.

Hän puhuu englannin lisäksi saksaa.

Bill spricht ein wenig Japanisch.

Bill puhuu hieman japania.

Hörtest du sie nicht Französisch sprechen?

Etkö kuullut hänen puhuvan ranskaa?

Jetzt ist es an mir zu sprechen.

Nyt on minun vuoroni puhua.

Er hat den Mut darüber zu sprechen, was er für rechtens hält.

Hänellä on rohkeutta puhua siitä, mitä hän pitää oikeana.

Er ist der letzte, der schlecht von anderen sprechen sollte.

Hän on viimeinen henkilö puhumaan pahaa muista.

Am besten spreche ich Kauderwelsch.

Parhaiten puhun siansaksaa.

Sie spricht drei Sprachen.

Hän puhuu kolmea kieltä.

Tom spricht Französisch.

Tom puhuu ranskaa.

Tom spricht immer Französisch.

Tom puhuu aina ranskaa.

Tom puhuu aina ranskaksi.

Tom spricht auch Französisch.

Tom puhuu ranskaakin.

Tomi puhuu myös ranskaa.

Tom spricht Englisch mit französischem Akzent.

Tom puhuu englantia ranskalaisella aksentilla.

Tom puhuu englantia ranskalaisella korostuksella.

Tom spricht Englisch mit starkem französischem Akzent.

Tom puhuu englantia voimakkaalla ranskalaisella aksentilla.

Tom puhuu englantia vahvalla ranskalaisella korostuksella.

Tom und Maria sprechen untereinander Englisch.

Tom ja Mari puhuvat toisilleen englanniksi.

Niemand spricht mit mir.

Kukaan ei puhu minulle.

Ich spreche Deutsch.

Puhun saksaa.

Wie spricht man deinen Vornamen aus?

Kuinka etunimesi äännetään?

Wie spricht man „Wi-Fi“ auf Französisch aus?

Miten ”Wi-Fi” äännetään ranskaksi?

Das Mädchen, das mit Tom spricht, ist Mary.

Tomin kanssa jutteleva tyttö on Mary.

Bitte sprich nicht in seiner Gegenwart darüber!

Älä puhu siitä asiasta hänen edessään.

Ich muss jetzt mit Tom sprechen.

Minun täytyy nyt puhua Tomin kanssa.

Er sprach über das Ende des Koreakrieges.

Hän puhui Korean sodan lopettamisesta.

Warum spricht er immer so schlecht über seinen eigenen Sohn?

Miksiköhän hän puhuu aina pahaa omasta pojastaan?

Ich will nur mit dir sprechen.

Haluan vain jutella kanssasi.

Tom fragte, ob jemand von uns Französisch spreche.

Tom kysyi osaako meistä kukaan puhua ranskaa.

Menschen können auch schweigend die gleiche Sprache sprechen.

Ihmiset voivat puhua samaa kieltä myös ollessaan vaiti.

Jedes Mal, wenn er Englisch spricht, macht er Fehler.

Hän tekee virheitä joka kerran kun puhuu englantia.

Es könnte sein, dass ich mit Tom spreche.

Tulen ehkä puhumaan Tomin kanssa.

Ich werde mit Tom sprechen.

Puhun Tomin kanssa.

Plötzlich hörten sie auf zu sprechen.

Yhtäkkiä he lopettivat puhumisen.

Du sprichst aber gut Französisch! Wo hast du das gelernt?

Puhut todella hyvin ranskaa. Missä opiskelit sitä?

Ich spreche schon Italienisch.

Minä puhun jo italiaa.

Puhun jo italiaa.

Lass Tom sprechen!

Anna Tomin puhua.

Ich werde nicht darüber sprechen.

En tule puhumaan siitä.

Ich bin gekommen, um Tom zu sprechen.

Olen täällä nähdäkseni Tomin.

Tulin tapaamaan Tomia.

Tom wurde eifersüchtig, als er Maria mit einem gutaussehenden Mann sprechen sah.

Tom tuli mustasukkaiseksi kun hän näki Marin puhuvan komealle miehelle.

Welche Sprachen sprichst du, Tom?

Mitä kieliä osaat puhua, Tom?

Welche Sprachen spricht Tom?

Mitä kieliä Tom osaa puhua?

Tom und Mary sprechen gewöhnlich Französisch miteinander.

Tom ja Mary tavallisesti puhuvat ranskaa toisilleen.

Sie sprechen nicht.

He eivät puhu.

Ich hätte zuerst mit Tom sprechen sollen.

Minun olisi pitänyt puhua ensin Tomille.

Ich möchte wissen, ob du mit Tom gesprochen hast.

Haluan tietää, jos olet puhunut Tomin kanssa.

Synonyme

aus­se­hen:
näyttää
dis­ku­tie­ren:
keskustella
mit­tei­len:
ilmoittaa
sa­gen:
sanoa

Antonyme

schwei­gen:
olla hiljaa (olla ääneti)
vaieta

Finnische Beispielsätze

  • Hän ei halua puhua siitä.

  • Tiedän, että on melko myöhä, mutta pahastutko, jos tulen nyt käymään? Minun täytyy puhua kanssasi eräästä asiasta.

  • Muutama päivä sitten et halunnut edes puhua minulle.

  • Minä en osaa puhua ruotsia.

  • Sinun ei tarvitse puhua.

  • Tom osaa puhua ranskaa.

  • Ihmisillä on taipumus puhua kovemmalla äänellä, kun he innostuvat.

  • Tom halusi puhua Marille kasvotusten.

  • En osaa puhua ranskaa ollenkaan.

  • Me tykkäämme puhua.

  • Sinun kelpaa puhua.

  • Minulla ei ole yhtään ystävää, jonka kanssa voisin puhua.

  • Niin, mistä sinä halusit puhua?

  • Osaan puhua.

  • Voin puhua.

  • Halusin puhua hänen omalla kielellään.

  • Haluin vain puhua kanssasi.

  • Haluin vain puhua kanssanne.

  • Jos haluat varmistua siitä, että Tomi ymmärtää sinua, sinun pitäisi puhua hänelle ranskaa.

  • Hän ei halua puhua, koska pelkää tekevänsä virheitä.

Untergeordnete Begriffe

dis­ku­tie­ren:
keskustella
er­klä­ren:
selittää
flüs­tern:
kuiskata
mit­tei­len:
ilmoittaa
plau­dern:
rupatella
schrei­en:
huutaa
ver­mu­ten:
olettaa

Spre­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sprechen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: sprechen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 284, 635, 345413, 353703, 359413, 368521, 380705, 390030, 395297, 398837, 408737, 419194, 453750, 492435, 516965, 553791, 596374, 606221, 625768, 634077, 644016, 700316, 705535, 712495, 723546, 766409, 787464, 793087, 899816, 900475, 902846, 906149, 915664, 915904, 932495, 933106, 937485, 944955, 1133180, 1144576, 1405221, 1421138, 1455843, 1494139, 1695568, 1713246, 1768693, 1785619, 1839274, 1976971, 1977811, 2112132, 2131383, 2132280, 2140324, 2153171, 2168143, 2182353, 2223296, 2229210, 2231587, 2231942, 2232874, 2238185, 2353720, 2354125, 2451773, 2453463, 2453546, 2533644, 2533645, 2572900, 2591413, 2678069, 2755282, 2771906, 2806804, 2831215, 2856501, 2885445, 2914789, 3060018, 3063552, 3065041, 3084224, 3085682, 3088435, 3100151, 3120234, 3123043, 3140284, 3164559, 3219918, 3242646, 3275369, 3275374, 3289976, 3309867, 3336134, 3336271, 3090173, 3278527, 3286467, 3340404, 3355932, 3395848, 2825167, 3652559, 3799914, 3815712, 2126138, 1186856, 5391151, 7799661, 7799663, 10805954, 10965352, 10965354, 12133338 & 12167940. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR