Was heißt »spre­chen« auf Latein?

Das Verb spre­chen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Latein übersetzen:

  • dicere
  • loqui

Deutsch/Lateinische Beispielübersetzungen

Ich spreche weder Französisch noch Deutsch.

Nec Gallice nec Theodisce loquor.

Würdest du bitte langsamer sprechen?

Loquere quaeso paulo lentius.

Jorge spricht vier Sprachen.

Georgius quattuor linguis loquitur.

Sie spricht Französisch.

Francogallice loquitur.

Wie spricht man Ihren Vornamen aus?

Quomodo praenomen tuum dicitur?

Ich spreche kein Französisch.

Non loquor gallice.

Verzeihung, sprechen Sie Englisch?

Ignosce, loquerisne Anglice?

Ich möchte deine Mutter sprechen.

Volo matrem tuam videre.

Ich spreche kein Deutsch.

Theodisce non loquor.

Sie kann zehn Sprachen sprechen.

Decem linguas dicere potest illa femina.

Die Frau spricht Spanisch.

Femina Hispanice loquitur.

Mulier Hispanice loquitur.

Welche Sprachen sprichst du?

Quibus linguis loqueris?

Er kann fünf Sprachen sprechen.

Quinque linguis loqui potest.

Jesus aber wandte sich um und sah sie nachfolgen und sprach zu ihnen: „Was sucht ihr?“

Conversus autem Iesus et videns eos sequentes se dicit eis: "Quid quaeritis?"

Mein Freund Alexander spricht Spanisch.

Amicus meus Alexander Hispanice loquitur.

Er spricht Arabisch.

Arabice loquitur.

Rom hat gesprochen, der Fall ist entschieden.

Roma locuta, causa finita.

Und Gott sprach: Es werde Licht! Und es ward Licht.

Dixitque Deus: Fiat lux. Et facta est lux.

Dixitque Deus, ut exsisteret lux, et exstitit lux.

Tom will sprechen.

Thomas loqui vult.

Sie spricht drei Sprachen.

Tribus linguis loquitur.

Er kann Französisch sprechen.

Gallice loqui potest.

Tom spricht immer Französisch.

Didymus Gallice semper loquitur.

Denke nach, ehe du sprichst!

Cogita antequam loqueris.

Es ist alles ganz eitel, sprach der Prediger, es ist alles ganz eitel.

Vanitas vanitatum, dixit Ecclesiastes; vanitas vanitatum, et omnia vanitas.

Das Mädchen, das mit Tom spricht, ist Mary.

Puella, quae cum Didymo loquitur, est Maria.

Ich sprach: Ich muß auf dem Palmbaum steigen und seine Zweige ergreifen.

Dixi: Ascendam in palmam, et apprehendam fructus eius.

Ich muss jetzt mit Tom sprechen.

Necesse mihi est cum Thoma nunc loqui.

Er muss Englisch sprechen.

Anglice ei loquendum est.

Er spricht gut.

Is bene loquitur.

Ich spreche Esperanto und Russisch.

Esperantice et Russice loquor.

Lingua Esperantica et Russica loquor.

Überall auf der Welt spricht man Englisch.

Ubique in terra anglice loquuntur.

Omnes orbis terrarum gentes Anglice loquuntur.

Thomas kann nicht sprechen.

Didymus loqui non potest.

Welche Sprache sprichst du da?

Quā linguā loqueris?

Er spricht weder Englisch noch Spanisch.

Neque Anglice neque Hispanice loquitur.

Tom spricht nie über seine Familie.

Thomas de familia sua nunquam loquitur.

Worüber hast du mit ihm gesprochen?

Qua de re cum eo locutus es?

Tom spricht sehr gut Griechisch, kann aber kein Wort schreiben.

Didymus Graece optime loquitur, nulla autem verba scribere potest.

Ich spreche, darum bin ich.

Loquor, ergo sum.

Kann ich bitte Ihren Vorgesetzten sprechen?

Licetne mihi cum moderatore loqui?

Alle meine Freunde sprechen Französisch.

Omnes amici mei Francogallice loquuntur.

Wer will mit ihr sprechen?

Quis cum ea loqui vult?

Wir sollten besser drinnen darüber sprechen.

Licetne nobis de hoc intus loqui?

Wir sprechen kein Französisch.

Francogallice non loquimur.

Mit wem hat sie gesprochen?

Quocum locuta est?

Wer möchte mit mir sprechen?

Quis mecum loqui vult?

Alle wissen, dass Tom gut Französisch spricht.

Omnes sciunt Thoman Francogallice bene loqui.

Maria wollte mit niemandem außer Tom sprechen.

Maria cum nemine colloqui volebat nisi Thoma.

Tom spricht immer über Geld.

Thomas semper de pecunia loquitur.

Weder Tom noch Maria spricht Spanisch.

Nec Didymus nec Maria Hispanice loquitur.

Wieviele Sprachen du sprichst, sooft mal bist du Mensch.

Quot linguas calles, tot homines vales.

Lobe niemanden, bevor du ihn sprechen hörst, denn das ist der Prüfstein der Menschen.

Ante sermonem non laudes virum; haec enim tentatio est hominum.

Ich habe heute morgen mit ihr gesprochen.

Hodie mane cum ea locutus sum.

Sie spricht Iwrit.

Hebraice loquitur.

Das amerikanische Volk hat gesprochen.

Populus Americanus locutus est.

Er spricht sowohl Englisch als auch Französisch.

Et Anglice et Gallice loquitur.

Synonyme

sa­gen:
inquit

Antonyme

schwei­gen:
silere
tacere

Lateinische Beispielsätze

  • Noli cum pleno ore loqui!

  • Noli ei dicere, quaeso!

  • Necesse mihi erit hoc ei dicere.

  • Thomas non vult dicere verum Mariae.

  • Mihi nihil iucundius est quam tecum loqui.

  • Quamquam ridentem dicere verum/ quid vetat.

  • Parentibus ea dicere quae fecerim non audeo.

Untergeordnete Begriffe

ent­spre­chen:
convenire
plau­dern:
confabulor
fabulor
garrire
schrei­en:
clamare
un­ter­rich­ten:
docere
edocere
erudire
instituere
instruere
zu­ge­ben:
concedere

Spre­chen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: sprechen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: sprechen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 340862, 396913, 441609, 444037, 550169, 644016, 712495, 732716, 863567, 931225, 1019599, 1290271, 1399132, 1593015, 1787404, 1851160, 1872218, 2198116, 2215405, 2354125, 2424241, 2453463, 2624886, 2789349, 2806804, 2846795, 2856501, 2994824, 3016235, 3028143, 3040056, 3143622, 4811810, 5082944, 5096395, 5705926, 6141714, 6668215, 6953375, 6953406, 6974100, 7361068, 7463670, 7729309, 7927773, 8778820, 9700074, 10069859, 10081352, 10711471, 11086477, 11801960, 12042608, 12208588, 12399093, 4893416, 1359439, 6333420, 6938199, 7136270, 10059316 & 11697751. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR