Was heißt »manch­mal« auf Französisch?

Das Adverb »manch­mal« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • parfois
  • quelquefois

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Kinder auf dem Rücksitz sind manchmal der Grund für einen Unfall; Unfälle auf dem Rücksitz sind manchmal der Grund für ein Kind.

Les enfants sur le siège arrière sont parfois source d'accidents ; les accidents sur le siège arrière sont quelquefois source d'enfants.

Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren.

Les aveugles développent parfois une aptitude compensatoire à sentir la proximité des objets autour d'eux.

Er verliert manchmal die Hoffnung.

Il perd parfois espoir.

Mein Großvater spricht manchmal mit sich selbst, wenn er allein ist.

Mon grand-père se parle parfois à lui-même quand il est seul.

Ein Hund kann manchmal ein gefährliches Tier sein.

Un chien peut être parfois un animal dangereux.

Er vergisst manchmal, die Bücher in die Bibliothek zurückzubringen.

Il oublie parfois de rapporter les livres à la bibliothèque.

Ja, manchmal.

Oui, parfois.

Oui, quelquefois.

Es ist manchmal wahnsinnig heiß im Sommer.

Il fait parfois extrêmement chaud en été.

Sie lässt sich manchmal von ihrer Mutter die Haare schneiden.

Elle se fait parfois couper les cheveux par sa mère.

Mein Vater hat mich manchmal in sein Büro mitgenommen.

Mon père m'emmenait parfois à son bureau.

Sie geht manchmal im Park spazieren.

Elle se promène parfois dans le parc.

Das Telefon klingelte manchmal.

Le téléphone sonnait parfois.

Das plötzliche Nachlassen von Appetit ist manchmal das Symptom einer Krankheit.

La diminution soudaine de l'appétit est parfois le symptôme d'une affection.

Der alte Mann spricht manchmal mit sich selbst.

Le vieil homme se parle parfois à lui-même.

Ich treffe ihn manchmal in der Disko.

Parfois je le rencontre en boîte.

Aus einem kleinen Funken wird manchmal eine große Flamme.

D'une petite étincelle surgit parfois une grande flamme.

Er besucht mich manchmal.

Il me rend parfois visite.

Wir treffen uns manchmal im Laden.

Nous nous rencontrons parfois à la boutique.

Kinder haben manchmal Angst im Dunkeln.

Les enfants ont parfois peu de l'obscurité.

Les enfants ont parfois peur dans le noir.

Als ich in der Schule Englisch lernen musste, beklagte ich mich manchmal über die ganzen Unregelmäßigkeiten und seltsamen Regeln.

Lorsque je dus apprendre l'anglais à l'école, je me plaignais parfois de toutes les irrégularités et règles étranges.

Die Zeit hilft manchmal sogar dem Arzt.

Le temps aide à guérir, parfois même le médecin.

Ich träume manchmal von meiner Mutter.

Je rêve parfois de ma mère.

Je rêve parfois à ma mère.

Termiten werden manchmal auch als »weiße Ameisen« bezeichnet.

Les termites sont parfois aussi désignées comme "fourmis blanches".

Ein Kapitän steuert sein Schiff manchmal bis ins Seemannsgrab.

Un capitaine navigue parfois jusque dans l'antre de Davy Jones avec son bateau.

Man entgeht wohl manchmal einer Strafe, nicht aber dem Gewissen.

On s'affranchit parfois d'une punition, mais pas de la conscience.

Was einen Deutschen immer nett zum Lachen bringt, führt die russischen Staatsbürger manchmal zur Traurigkeit.

Ce qui provoque toujours le rire d'un Allemand plonge parfois le citoyen russe dans la tristesse.

Er ist manchmal komisch.

Il est parfois bizarre.

Il est parfois étrange.

Il est parfois comique.

Er kommt mich manchmal besuchen.

Il vient parfois me rendre visite.

Ich sehe ihn manchmal im Club.

Je le vois parfois au cercle.

Manchmal hilft Kritik zu wachsen, manchmal nicht.

Parfois les critiques aident à grandir. Parfois non.

Das macht die Sache manchmal etwas gebrochen.

Ça rend parfois l'affaire quelque peu ambiguë.

Die Folge einer schlechten Übersetzung kann manchmal katastrophal sein.

La conséquence d'une mauvaise traduction peut parfois être catastrophique.

Wegen der Hektik und des Großstadtlärms, haben wir manchmal Lust aufs Land zu gehen.

Vivant dans le bruit et l'agitation d'une grande ville, on a parfois l'envie d'aller à la campagne.

Betrug wird manchmal bestraft, Selbstbetrug immer.

La tromperie est parfois punie, se tromper soi-même l'est toujours.

Lerne zuzuhören, günstige Gelegenheiten klopfen manchmal nur sehr leise an deine Tür.

Apprends à écouter, les bonnes opportunités frappent parfois très doucement à ta porte.

Es geschieht manchmal, dass ich anfange zu zittern und lange schweige, bevor ich meinen Mut zusammen nehme und zu sprechen beginne.

Il arrive parfois que je me mette à trembler et que je me taise longuement avant que je ne rassemble mon courage et commence à parler.

Wenn ein Arzt hinter dem Sarg eines Patienten geht, folgt manchmal tatsächlich die Ursache der Wirkung.

Lorsqu'un médecin suit le cercueil d'un patient, c'est en fait parfois la cause qui suit l'effet.

Die Frau, ohne die man nicht leben konnte, ist manchmal dieselbe, mit der man nicht leben kann.

La femme sans laquelle on ne pourrait pas vivre est parfois la même que celle avec laquelle on ne peut pas vivre.

Viele Menschen, die behaupten arabische Muttersprachler zu sein, sind in Wahrheit Sprecher arabischer Dialekte, die manchmal sehr wenig mit dem Arabischen zu tun haben.

Beaucoup des gens qui déclarent être des locuteurs natifs de l'arabe, sont en fait locuteurs de variantes dialectales de l'arabe, qui ont parfois très peu à voir avec l'arabe.

Wer selber nicht beten kann, der sollte wenigstens manchmal etwas lesen, was einer geschrieben hat, der beten konnte.

Celui qui ne sait pas prier par lui-même devrait au moins lire parfois quelque chose que quelqu'un qui savait prier a écrit.

Lernst du manchmal in der Bibliothek?

Étudies-tu parfois à la bibliothèque ?

Lernt ihr manchmal in der Bibliothek?

Étudiez-vous parfois à la bibliothèque ?

Ich schaue manchmal fern.

Je regarde parfois la télévision.

Im Ehestand muss man sich manchmal streiten, denn dadurch erfährt man etwas voneinander.

Mariés, il nous faut parfois nous disputer pour apprendre quelque chose de l'autre.

Eine stabile Konstruktion muss Wind, Erdbeben und Flutwellen widerstehen, selbst Bomben und natürlich Schneelasten in Ländern, in denen es manchmal schneit. Außerdem darf sie nicht durch sauren Regen zerstört werden.

Une construction robuste doit résister à la force du vent, des séismes, des raz-de-marée, même de bombes et évidemment au poids de la neige, dans les pays où il neige parfois. De plus, il ne faut pas qu'elle soit détruite par les pluies acides.

Wenn man will, dass etwas richtig getan wird, dann muss man es manchmal eben selber tun.

Si vous voulez que quelque chose soit fait correctement, il suffit parfois de le faire soi-même.

Mein Freund schäkert manchmal mit anderen Mädchen.

Mon copain s'amuse parfois avec d'autres filles.

Wunderst du dich manchmal selbst darüber, was aus deinem Mund herauskommt?

Est-ce que ce qui sort de ta bouche ne te surprend pas un peu toi-même, des fois ?

Diese Maschine hat manchmal Aussetzer.

Cette machine a parfois des ratés.

Cette machine connaît parfois des dysfonctionnements.

Na ja, manchmal.

Eh bien, parfois.

Geduld ist manchmal die wirkungsvollste Waffe.

La patience est parfois l'arme la plus efficace.

Ich bin so intelligent, dass ich manchmal nicht ein einziges Wort von dem verstehe, was ich sage.

Je suis si intelligent que je ne comprends parfois pas un seul mot de ce que je dis.

Meine Großmutter sollte man nicht unterschätzen: man kann sich manchmal wundern, was die alles weiß!

Il ne faut pas sous-estimer ma grand-mère : on peut parfois s'étonner de tout ce qu'elle sait !

Mein Vater stattet mir manchmal Überraschungsbesuche ab.

Mon père me rend parfois des visites surprises.

Unbegründeter Tadel ist manchmal eine Form der Schmeichelei.

Une réprimande indue est parfois une forme de flatterie.

Der Mensch ist ein Raubtier mit manchmal humanen Ansätzen.

L'homme est un animal de proie avec parfois des méthodes humaines.

Die Kette der Ehe ist so schwer zu tragen, dass zwei Personen dazu gehören, manchmal sogar drei.

Les chaînes du mariage sont si lourdes qu'il faut être deux pour les porter. Quelquefois trois.

Markku hat manchmal eine lange Leitung.

Markku met parfois du temps à comprendre.

Haben Sie bemerkt, das Ihr Herz manchmal unregelmäßig schlägt?

Remarquez-vous que votre cœur bat parfois de façon irrégulière ?

Was bist du manchmal blöd!

Qu'est-ce que t'es bête, parfois !

Tom geht manchmal zu Fuß zur Arbeit.

Tom va au travail à pied quelquefois.

Manchmal rennt er, manchmal geht er.

Parfois il court, parfois il marche.

Die Reichen verachten manchmal die Armen.

Les riches méprisent parfois les pauvres.

Das Schicksal ist manchmal grausam.

Le destin est parfois cruel.

Liebe ist manchmal grausam.

L'amour est parfois cruel.

Im Englischunterricht bilden wir manchmal einen Stuhlkreis und sprechen über das Buch, das wir gerade lesen.

En cours d'anglais, nous nous asseyons parfois en cercle et discutons du livre que nous sommes en train de lire.

Das zu tun hat uns manchmal Probleme gemacht.

Il est arrivé que faire cela nous ait causé des problèmes.

Il y a eu des fois où faire ça nous a causé des problèmes.

Wir geben unser Bestes, aber manchmal reicht es nicht.

Nous faisons de notre mieux, mais parfois ce n'est pas suffisant.

Tom und ich arbeiten manchmal zusammen.

Tom et moi nous travaillons parfois ensemble.

Ich fahre manchmal zu schnell.

Je conduis parfois trop vite.

Ich trinke, wenn ich Gelegenheit habe, und manchmal auch ohne.

Je bois quand j'en ai l'occasion, et parfois sans occasion.

„Wovon träumst du?“ – „Ich träume manchmal von meiner Mutter.“

« À quoi rêves-tu ? » « Je rêve parfois à ma mère. ?

Die Liebe verleitet manchmal dazu, Dummheiten zu begehen.

L'amour fait parfois faire des bêtises.

Träumst du manchmal, dass du ein Tier bist?

Est-ce que parfois tu rêves que tu es un animal ?

Wir gehen gern wandern und manchmal machen wir auch eine Radtour.

Nous aimons faire de la randonnée et parfois nous faisons aussi une randonnée à vélo.

Sie verhält sich manchmal so, als wäre sie meine Vorgesetzte.

Parfois elle agit comme si elle était ma supérieure.

Selbst wenn wir uns manchmal allein fühlen, ist immer jemand in unseren Herzen.

Même si nous nous sentons parfois seuls, il y a toujours quelqu'un dans nos cœurs.

Das kann manchmal vorkommen.

Ça peut se produire parfois.

Ça peut arriver parfois.

Bruno hat manchmal krude Ideen.

Bruno a parfois des idées saugrenues.

Der Schultag dauert in Frankreich länger als in Deutschland. So haben die deutschen Schüler im Unterschied zu den französischen Schülern mehr Freizeit. Deswegen sind sie manchmal sportlicher oder musikalischer als die Franzosen.

La journée scolaire dure plus longtemps en France qu'en Allemagne. Ainsi, contrairement aux élèves français, les élèves allemands ont plus de temps libre. C'est pourquoi ils sont parfois plus sportifs ou plus musicaux que les Français.

Beeinflusst es dich nicht auch manchmal?

Cela ne t'affecte-t-il simplement pas, parfois ?

Das Gedächtnis spielt einem manchmal einen Streich.

La mémoire joue parfois des tours.

Schließlich machen selbst die Götter manchmal Fehler.

Après tout, les dieux aussi peuvent se tromper parfois.

Selbst Superhelden brauchen manchmal eine Pause.

Même les super-héros ont besoin de se reposer de temps en temps.

Ist es manchmal gerade besser, durch Paris zu fahren, als es zu umfahren.

Il est parfois préférable de passer par Paris plutôt que de le contourner.

„Ist das Mittelmeer ein ruhiges Meer?" - „Nicht wirklich, manchmal kann es sehr hohe Wellen geben.”

« La Méditerranée est une mer calme ? » « Pas vraiment, parfois il peut y avoir de très grosses vagues. ?

Portugiesisch und Spanisch sind sich so ähnlich, dass manchmal zwei Sätze - einer auf Portugiesisch, der andere auf Spanisch - in derselben Sprache geschrieben zu sein scheinen.

Le portugais et l'espagnol sont des langues tellement similaires que parfois deux phrases - l'une en portugais, l'autre en espagnol - semblent être écrites dans la même langue.

Das kommt selten so schnell, manchmal auch gar nicht.

Ça vient rarement aussi vite, parfois même pas du tout.

Billigerer Wein ist manchmal besser als teurerer.

Le vin moins cher est parfois meilleur que celui qui est plus cher.

Mein Lehrer war manchmal überschwänglich.

Mon prof était parfois dithyrambique.

Synonyme

ab und an:
de temps en temps
ab und zu:
de temps en temps
des fois
bis­wei­len:
jusqu’à présent
dann und wann:
de temps à autre
de temps en temps
des Öf­te­ren:
assez souvent
ge­le­gent­lich:
occasionnel
ger­ne:
avec plaisir
volontiers
hin und wie­der:
de temps en temps
öf­ters:
souvent
spo­ra­disch:
sporadique
ver­ein­zelt:
isolé
isolée
sporadique
zeit­wei­lig:
temporaire
zeit­wei­se:
temporairement

Antonyme

häu­fig:
fréquemment
fréquent
souvent
nie:
ne … jamais
nie­mals:
jamais
oft:
souvent

Französische Beispielsätze

  • Madame Margaritis courait certainement des dangers près d’un homme qui, entre autres manies, voulait porter sur lui deux couteaux à longue lame, avec lesquels il la menaçait parfois.

  • Il regarde parfois la télé.

  • Il m'arrive de penser parfois que Dieu s'est surmené en créant l'être humain.

  • Il mettait parfois l'ouvrage de côté et regardait par la fenêtre.

  • Les femmes mènent bien loin parfois un homme généreux avec leur douce voix.

  • Nous sommes parfois d'accord.

  • Il faut parfois avoir du temps pour soi.

  • Je pense parfois que je réfléchis de trop.

  • Je pense parfois que je réfléchis trop.

  • Tu réfléchis parfois trop.

  • Je réfléchis parfois de trop.

  • Je réfléchis parfois trop.

  • Tom parle parfois trop vite.

  • Les introvertis ont parfois du mal à se faire de nouveaux amis.

  • Du vieux fer vaut parfois mieux que de la nouvelle tôle.

  • Même le meilleur tireur tire parfois à côté.

  • « Tom ? » « Oui, Marie ? » « J'ai parfois l'impression que nous nous trouvons dans des phrases différentes ! ?

  • Il peut parfois être une vraie tête de mule.

  • On regarde parfois autour de soi et on ne voit rien d'autre que du vide.

  • La connaissance la plus importante dans la vie est le fait que même les fous ont parfois raison.

Manchmal übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: manchmal. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: manchmal. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 10269524, 769, 340887, 341451, 344665, 362184, 367988, 369140, 372571, 412257, 446132, 509176, 539186, 553791, 554513, 603707, 666580, 676050, 757048, 784262, 793139, 808925, 831572, 909627, 916215, 916638, 917600, 938691, 949234, 996411, 1086264, 1100497, 1133314, 1212343, 1212359, 1270559, 1349760, 1402723, 1464063, 1464987, 1528151, 1528154, 1557271, 1566013, 1599594, 1617690, 1655406, 1734202, 1854483, 1943716, 1995009, 2016433, 2093382, 2121350, 2348834, 2422349, 2485709, 2514086, 3242144, 3369666, 4461898, 5187392, 5634886, 5865142, 5865143, 6595776, 6609073, 6614143, 6831487, 7091819, 7590750, 7832103, 7854614, 8541513, 8595471, 8696533, 8763601, 8780256, 9676936, 9915773, 9957251, 9971686, 10266854, 10559015, 10872972, 10996575, 11062999, 11219844, 11275674, 11497385, 5281914, 4696137, 5340394, 4594648, 5441481, 3923956, 6205448, 3534832, 3534831, 3532196, 3532194, 3532191, 6467516, 3513937, 6488228, 6766862, 3206471, 3008406, 2421474 & 2412788. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR