") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#op .ahead .search::placeholder{color:#D0A516}body.scrollpos-m #op .ahead .search::placeholder{color:#C0C0C0}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li,#m .list.none.csv p,#m .list.none.ssv p,#m .list.ddcsv p,#m .list.ddssv p,#m .list.none.ensv p{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;margin-top:25px;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{#op:after{content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/manchmal/japanisch.html\A abgerufen am 02.01.2024 / aktualisiert am 02.01.2024"}}
Adverbien manchmal Japanisch Was heißt »manchmal« auf Japanisch? Das Adverb manchmal lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen Robert kommt mich manchmal besuchen.
ロバートは時々 私を訪ねて来る。
Mütter verhätscheln manchmal ihre Kinder zu sehr.
母親は往々にして子供をかわいがり過ぎる。
Meine kleine Schwester wünschte sich manchmal, dass sie ein Junge sei.
妹は時々 自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Das plötzliche Nachlassen von Appetit ist manchmal das Symptom einer Krankheit.
食欲が急に減退するのは病気の兆候である事がある。
Der alte Mann führt manchmal Selbstgespräche.
その老人は時々 独り言を言う。
Wir treffen uns manchmal im Laden.
私達は、時々 店で会う。
Meg ärgert Ken manchmal.
メグはときどきケンを困らせる。
Ich spiele manchmal Tennis mit ihr.
私は時々 彼女とテニスをする。
Er ist manchmal komisch.
彼は時々 変です。
Er kommt mich manchmal besuchen.
彼はときどき私をたずねてくる。
Fährst du im Urlaub manchmal ins Ausland?
休暇で時には海外に出かけますか。
Es ist kein Verbrechen, das Frühstück manchmal wegzulassen.
たまに朝飯を抜いたって、別に悪いことじゃないよ。
Die Kaki ist sehr nahrhaft, und die süßen Früchte sind in höchstem Maße delikat, aber manchmal sind die Früchte herb.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々 渋いのがあります。
Der Tod wird manchmal mit dem Schlaf verglichen.
ときどき死は眠りにたとえられる。
Mein Rechner schaltet sich manchmal unvermittelt aus.
たまにパソコンが急に切れるんですよ。
Mein Vater stattet mir manchmal Überraschungsbesuche ab.
時々 、お父さんがひょっこり私を訪ねて来る。
Dein Englisch ist grammatisch zwar korrekt, doch manchmal klingt es eben nicht so wie aus dem Munde eines Muttersprachlers.
あなたの英語は文法的に正しいのですが、時々 それがネイティブスピーカーのような言い方ではないのです。
Sie sitzt manchmal stundenlang regungslos da.
彼女はときどき何時間もじっと座っていることがある。
Ich denke auch manchmal, dass ich mich bemühen kann, soviel ich will, und es einfach nichts bringt.
僕もときどき、どんなに頑張っても無駄なんじゃないかって思うことはあるよ。
„Dir wird bestimmt oft gesagt, dass du Tom Cruise ähnelst, oder?“ - „Ja, manchmal. Ich selber aber finde das überhaupt nicht.“
「トム・クルーズに似てるって言われませんか?」「あ、ときどき言われます。自分では全然思わないんですけどね」
„Tschuldigung, ich hab verschlafen.“ - „Schon wieder? Ich habe dein ewiges ‚Tschuldigung‘ langsam satt.“ - „Tschuldigung. Aber Maria, du verschläfst doch sicherlich auch manchmal, nein?“ - „Nein.“
「ごめん、寝坊した」「また? もうトムのごめんは聞き飽きたんだけど」「ごめんよ。メアリーだって起きれないことあるでしょ?」「ない」
Das macht sie manchmal.
彼女はたまにそうする。
Sie zögert manchmal, bevor sie antwortet.
彼女は答える前に時としてためらう。
Wir treffen sie manchmal.
私たちは時々 彼らに会う。
Bist du auch manchmal ohne Grund gereizt?
たまに訳もなくイライラすることってない?
„Passiert es nicht manchmal, dass du keine Lust hast, zur Arbeit zu gehen, Tom?“ – „Doch, schon. Na klar passiert das.“
「トムは会社行きたくねえなあとか思うことないの?」「あるよ。あるに決まってんじゃん」
Ich ärgere mich manchmal über mich selbst, dass ich mich nicht besser auf Englisch ausdrücken kann.
英語をうまく使いこなせなくて、もどかしい思いをすることが度々ある。
Wenn es wie in Japan vier Jahreszeiten gibt, kann man sich zwar über jede freuen, Probleme bringt es aber manchmal auch mit sich.
日本のように四季があるのは、季節を楽しめていいけど、時として大変だったりもする。
Sprache zieht die Menschen an, lässt sie aber manchmal nicht an sich heran.
言葉は人を惹きつけ、時として人を遠ざける。
Französisch sprechen bereitet mir manchmal die größten Schwieerigkeiten.
時々 、フランス語を話すのに四苦八苦するよ。
Für Politiker kann ein Versprecher manchmal tödlich sein.
失言は政治家には命取りとなることがある。
Sie wird manchmal depressiv.
彼女は憂鬱状態になることがある。
Ich nutze manchmal Smileys in E-Mails.
メールに時々 、ニコちゃんマークを使うよ。
Selbst Superhelden brauchen manchmal eine Pause.
スーパーヒーローにも、時には休息が必要だ。
Manchmal übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: manchmal. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Thesaurus] OpenThesaurus-User: manchmal. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de , CC BY-SA 4.0 [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 367988 , 368713 , 373100 , 400623 , 539186 , 553793 , 676050 , 700307 , 829020 , 917600 , 938691 , 943184 , 1477338 , 1550126 , 1735119 , 2063876 , 2121350 , 2176468 , 2696041 , 2993244 , 3370753 , 3371942 , 6864420 , 6920429 , 7302360 , 7432385 , 8404024 , 8576781 , 8592504 , 8859873 , 9584860 , 10131315 , 10230267 , 10301432 & 10559015 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR