") 8 8,pointer}#op .ahead .search:focus{color:#000;background:#FFD740;border-color:#F9A825;transition:background 99ms linear,border 99ms linear}body.scrollpos-m #op .ahead .search:focus{color:#FFF;background:#333;border-color:#000}#op .ahead .search:focus::selection{color:#333;background:#FFF}#c{margin:15px}#op .breadcrumb{display:block;font-size:.88em;line-height:1em;margin:-6px 0 15px -6px}#op .breadcrumb li{float:left}#op .breadcrumb li:not(:first-child):before{content:"▸";font-size:1.2em;color:#333;padding:0 5px}#op .breadcrumb a{display:inline-block;text-decoration:none;padding:4px 0}#op .breadcrumb li:not(.home) a:hover{text-decoration:underline}#op .breadcrumb .ico>svg{fill:#0069C2}#m .list p{margin:0}#m .list.inl{display:inline;margin:0}#m .list.extls>li:not(:last-child),#m .list.extls>.li:not(:last-child){margin-bottom:10px}#m .list:not(.none)>li,#m .list:not(.none)>.li{position:relative;margin-left:1.6em}#m .list:not(.none)>li:before,#m .list:not(.none)>.li:before{position:absolute;margin-left:-1.5em}#m .list.none.csv>li,#m .list.none.csv>.li,#m .list.none.ssv>li,#m .list.none.ssv>.li,#m .list.none.ensv>li,#m .list.none.ensv>.li{display:inline}#m .list.none.csv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.csv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddcsv dd:not(:last-child):after{content:", "}#m .list.none.ssv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ssv>.li:not(:last-child):after,#m .list.ddssv dd:not(:last-child):after{content:"; "}#m .list.none.ensv>li:not(:last-child):after,#m .list.none.ensv>.li:not(:last-child):after{content:" "}#m .list.arr>li:before,#m .list.arr>.li:before{content:"\2794"}#m .list.arrf>li:before,#m .list.arrf>.li:before{content:"➠";font-weight:400}#m .list.num{counter-reset:nm-c}#m .list.num>li,#m .list.num>.li{overflow:visible;counter-increment:nm-c;padding-left:.5em;margin-top:5px}#m .list.num>li:before,#m .list.num>.li:before{content:counter(nm-c)"."}#m dl.list dt,#m dl.list dd{display:inline}#m .r2>.box,#m .r2>li,#m .r2>.li,#m .r3>.box,#m .r3>li,#m .r3>.li{margin-bottom:15px}#c .hypt{padding:0 1px;font-weight:700;color:#F9A825}#pcon{position:fixed;top:0;left:0;right:0;bottom:0;z-index:99;background:#FFF;background:rgba(0,0,0,.88);backdrop-filter:blur(10px);font-size:.84em;line-height:1.5em}#pcon>.w{position:absolute;top:50%;transform:translate(0,-50%);left:0;right:0;max-height:100%;padding:15px;background:#FFF;-webkit-border-radius:9px;border-radius:9px}#pcon .title{font-size:1.5em;font-weight:700}#pcon .title,#pcon .hide{margin-bottom:6px}body:not(.u-mb) #pcon .title{margin-bottom:13px}#pcon p{line-height:1.5em;margin-bottom:10px}#pcon p:last-of-type{margin-bottom:15px}#pcon .deny:after,#pcon .accept:after{cursor:pointer;display:block;text-align:center;letter-spacing:.1em;padding:6px 1px;background:#FFC400;color:#000;border:1px solid #FFC400;-webkit-border-radius:4px;border-radius:4px}#pcon .deny:hover:after,#pcon .accept:hover:after{background:transparent;color:#F9A825}#pcon .deny:after{content:"gib mir nur was nötig ist";margin-bottom:15px}#pcon .accept:after{font-weight:700;content:"akzeptieren"}body.dclf:not(.lang-de) #pcon .accept:after{content:"accept"}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"OKAY, DAS IST FÜR MICH VÖLLIG IN ORDNUNG"}body.dclf:not(.lang-de):not(.u-mb) #pcon .accept:after{content:"ACCEPT"}body.u-mb #pcon .deny,body:not(.u-mb) #pcon .hide{display:none}#pcon .hide:after{display:inline-block;cursor:pointer;color:#0657DA;content:"Diesen Hinweis für heute ausblenden";font-size:.88em;line-height:1em}@media (min-width:640px) and (min-height:400px){#pcon{background:rgba(0,0,0,.8)}#pcon>.w{max-width:620px;left:50%;right:auto;margin-right:-50%;transform:translate(-50%,-50%)}body:not(.u-mb) #pcon .deny:after{width:34%;float:left;margin:0}body:not(.u-mb) #pcon .accept:after{width:63%;float:right}}#quellen{font-size:.82em;font-weight:700;letter-spacing:.08em;line-height:1em;padding:15px 0 5px 0;border-top:1px solid #666}#c ol.general,#c ol.references{font-size:.82em;line-height:1.4em}#c ol.general{counter-reset:sc-c}#c ol.references{counter-reset:rc-c}#c ol.general a,#c ol.references a{font-weight:400;color:#000}#c ol.general>li,#c ol.references>li{overflow:visible;position:relative;padding-left:1.55em;margin-top:5px}#c ol.general.mtt>li,#c ol.references.mtt>li{padding-left:2.2em}#c ol.general>li{counter-increment:sc-c}#c ol.references>li{counter-increment:rc-c}#c ol.references>li:target,#c ol.references>li:target a{display:inline-block;font-weight:700}#c ol.general .cbl:before,#c ol.references .cbl:before{position:absolute;top:1px;left:2px;font-size:.9em;color:#000;line-height:1.45em}#c ol.general .cbl:before{content:counter(sc-c,upper-alpha)")"}#c ol.references .cbl:before{content:"#"counter(rc-c)}#c ol.references.mtt>li:nth-child(-n+9) .cbl:before{content:"#0"counter(rc-c)}#c sup.cite{display:inline-block;font-size:.6em;vertical-align:super;line-height:0;position:relative;top:-2px}#c sup.cite a{font-weight:400;padding-left:2px;color:#333}.annotation,#c sup.cite a:hover{cursor:help;text-decoration:none}#m dl.trseli>div{line-height:1.75em;padding:10px 0;margin:10px 0}#m dl.trseli>div:not(:last-child){border-bottom:1px solid #F2F2F2}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em;background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt{position:relative;font-weight:700}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dd:before,#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{position:absolute;display:inline-block;content:" ";width:1.2em;margin-left:-1.7em}#m .flag-jpn:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m .flag-deu:before,#m dl.trseli dt:before{background:no-repeat center/100% url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, ")}#m dl.trseli dt,#m dl.trseli dd{position:relative;margin-left:1.7em}#m .flag-jpn:before,#m .flag-deu:before{position:relative;margin:0 4px 0 0}#m dl.trseli p{margin-bottom:10px}#m dl.trseli dd p:last-child{margin:0}@media (min-width:600px){#op .breadcrumb li.home{display:inline-block}#h .logo{padding:40px 20px 10px 20px}#m{border-top-width:20px}#op .ahead .search{font-size:1.4em;line-height:1em;background:#FFC400;padding:6px 14px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{background:no-repeat center right 12px url("data:image/svg+xml;charset=UTF-8, "),#FFC400}}@media (min-width:800px){#op .ahead .search{font-size:1.5em;line-height:1em;padding:6px 46px}#c{margin:30px 30px}#op .breadcrumb{margin:-10px 0 15px -10px}#f ul{display:inline-block;margin-top:7px}#f li{float:left;display:inline-block}#f li:not(:last-child):after{content:"|";font-weight:300;padding:0 2px}#f li,#f .legal li,#f li a{display:inline-block;padding:0}#m dl.trseli>div{display:grid;grid-template-columns:1fr 1fr;column-gap:15px}#m dl.trseli dt{font-weight:400}#m dl.trseli dt p:last-child{margin:0}#m dl.trseli dd{grid-column-start:2;grid-column-end:2}}@media (min-width:1000px){#h .search:focus{width:340px}body.scrollpos-m #op .ahead .search{text-align:left;padding-left:13px}#c .tab{margin-left:25px}}@media (min-width:1220px){#op{margin:25px auto;box-shadow:rgba(99,99,99,.2) 0 2px 8px 0;border-radius:20px}#h{overflow:hidden;border-radius:20px 20px 0 0}#f{overflow:hidden;border-radius:0 0 20px 20px}}@media only print{body{background-color:transparent !important;font-size:9pt !important}body,#op,#m,#c{padding:0 !important;margin:0 !important;border:0 !important}.np,#h,#f,sup.cite,#c>header>.meta:after,#c .sbc aside.sc,#op .ahead,iframe{display:none !important}.pnb{break-inside:avoid !important}#c a{color:#000 !important}table{width:auto !important;border-color:#888 !important}h2,.h2,h3,.h3,h4,.h4,table,.list li,.pgrp{page-break-inside:avoid !important}h2:after,.h2:after,h3:after,.h3:after,h4:after,.h4:after{display:block !important;height:50px !important;content:"" !important;margin-bottom:-50px !important}#op:after{display:block;color:#333;text-align:right;font-size:.8em;letter-spacing:.02em;line-height:1.25em;border-top:1px solid #666;padding-top:10px;margin-top:20px;content:"Quelle: https://sprachwoerterbuch.de/oft/japanisch.html"}}
Adverbien oft Japanisch Was heißt »oft« auf Japanisch? Das Adverb »oft « lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:
Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an?
一日に何回鏡で自分を見ているの?
Meine Schwester weint oft.
私の妹はよく 泣く。
Ich lerne oft, während ich Musik höre.
私は音楽を聴きながら勉強することがよく ある。
Meine Mutter backt uns oft Apfelkuchen.
母は私達によく アップルパイを焼いてくれる。
Wie oft pro Tag fährt dieser Bus?
??のバスは一日に何本ありますか。
Herr und Frau Smith gehören zu den Paaren, die abends nicht oft ausgehen.
??ミス夫妻は、夜にはあまり外出しないタイプの夫婦です。
Als ich noch jung war, bin ich oft in diesem Fluss geschwommen.
若い頃、よく この川で泳いだものだった。
Ich treffe ihn oft.
??く彼に会う。
Meine Schwester kümmert sich oft um das Baby.
私の姉はよく その赤ん坊の世話をします。
Mein Hund tut oft so, als würde er schlafen.
私の犬はよく 寝た振りをする。
Er denkt oft mit geschlossenen Augen nach.
彼はしばしば目を閉じて考える。
Meine Mutter leidet oft an Kopfweh.
私の母はよく 頭痛に悩まされる。
In England wechselt das Wetter oft.
??ギリスでは天気がよく 変わる。
Jimmy kommt mich oft am Wochenende besuchen.
??ミーは週末によく 私に会いに来ます。
In letzter Zeit habe ich ihn nicht oft gesehen.
最近はあまり彼と会っていない。
Er schreibt oft seinen Eltern in Japan.
彼はたびたび日本の両親に手紙を書きます。
Ich rede oft im Bus mit ihm.
?スの中で彼とよく 喋ります。
Wie oft muss ich dir das sagen?
何回言ったらわかるの?
Wie oft badest du in der Woche?
一週間に何回入浴しますか。
1週間に何回お風呂に入りますか。
Ich denke oft an meine verstorbene Mutter.
私はしばしば亡くなった母のことを考える。
Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod.
我々はしばしば黒色を死と結び付けて考える。
In meiner Schulzeit ging ich oft fischen.
学生時代にはよく 釣りにいったものだ。
Sie hat mir oft Streiche gespielt.
彼女はよく 私にいたずらをしたものだった。
Der Wechsel vom Leben auf dem Bauernhof zum Leben in der Stadt ist oft schwierig.
農場生活から都市の生活への移行は困難なことが多い。
Babys fallen oft um.
赤ん坊はよく 転ぶ。
Diese Schreibmaschine ist ziemlich oft benutzt worden.
??のタイプライターはずいぶん使っている。
Mutter sagte oft, dass Zeit Geld ist.
母は時は金なりとよく 言っていた。
Er war oft bis spät in die Nacht auf.
彼はよく 夜遅くまで起きていたものだった。
Meine jüngere Schwester ist voreilig und lässt oft Dinge liegen.
妹はせっかちだからよく 忘れ物をする。
Mein Vater geht oft auf Geschäftsreise nach Paris.
父はよく 出張でパリへ行きます。
Mama lässt mich oft im Supermarkt einkaufen.
母はよく 私をスーパーへ買い物に行かせる。
Dichter vergleichen den Tod oft mit dem Schlaf.
詩人は死を眠りにたとえることが多い。
In Japan verwendet man zwar für alles seinen Namensstempel, aber in Wirklichkeit ist es auch oft ok, zu unterschreiben.
日本では、何かと判子を使いますが、実は署名でもオッケーな場合が多いです。
Die Daten sind oft ungenau.
?ータはしばしば不正確だ。
Sie übte oft Klavierspielen.
彼女は何度もピアノを弾く練習をした。
Er wird oft für einen Studenten gehalten, da er sehr jung aussieht.
彼はとても若く見えるのでよく 学生と間違われる。
Wenn ihr fernseht oder Radio hört, ist die Musik, die ihr hört, oft afrikanischen Ursprungs.
?レビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Er fährt oft das Auto seines Vaters.
彼はしばしば父の車を運転する。
Er litt oft an Zahnschmerzen.
彼はしばしば歯痛で苦しんだ。
Mein Vater hilft mir oft bei den Hausaufgaben.
父は僕の宿題をよく 手伝ってくれる。
Sie kam oft zu spät zur Schule.
彼女はよく 学校に遅刻した。
Es wird oft gesagt, dass Japanisch eine schwer zu erlernende Sprache ist.
日本語は学習するのに難しい言語だとよく 言われる。
Kinder leben oft in einer Fantasiewelt.
子供はよく 空想の世界にいる。
Fantasie ist oft die Mutter der Kunst.
空想はしばしば芸術の母になる。
Ich niese oft.
??くくしゃみが出ます。
Computer werden oft mit dem menschlichen Gehirn verglichen.
??ンピューターはよく 人の頭脳にたとえられる。
Er nimmt mich oft auf Spazierfahrten mit.
彼は私をよく ドライブに連れて行ってくれる。
Krähen durchstöbern oft den Müll.
??ラスはよく ゴミ漁りします。
In der englischsprachigen Welt des 19. Jahrhunderts sagte man oft, dass Masturbation zu einer Schwächung des Gedächtnisses und der Konzentrationsfähigkeit führe.
19世紀になる英語圏の国ではマスターベーションにより、記憶力が弱まる、注意力が散漫になるとよく 言われていた。
Es wird oft darauf hingewiesen, dass Rauchen die Gesundheit gefährdet.
??ばこを吸うのは、健康にとって危険であると指摘されることが多い。
Ich werde oft mit meinem Bruder verwechselt.
私は良く兄に間違えられる。
Sie fuhren früher oft am Wochenende zum Hafen von Nagoya spazieren.
彼らはよく 週末に名古屋港までドライブに行ったものだった。
Bauern gehen oft einer Nebentätigkeit nach, um ihr Einkommen zu ergänzen.
農民はしばしば収入を補うために副業をします。
Ein kleiner Funke entzündet oft eine große Flamme.
小さな火花はしばしば大きな炎を起こす。
Der faule Mann vernachlässigt oft seine Pflichten.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Ich habe oft Alpträume.
??く悪い夢を見ます。
In Hokkaido schneit es oft, nicht wahr?
北海道はたくさん雪が降りますね。
Wie oft ich auch anrufe, ich komme nicht durch.
??くら電話をかけても通じません。
Sonntags kam er oft, um zu plaudern.
彼は日曜日にはよく 話しに来たものだった。
Wir spielen sonntags oft Karten.
私たちは日曜日によく トランプをする。
Ich mag es nicht, dass er so oft zu mir kommt.
彼がしょっちゅう私の家に来るのは嫌だ。
Hunde vergraben oft Knochen.
犬はよく 骨を地面に埋める。
Ein siebzehnjähriger Junge ist oft so groß wie sein Vater.
17歳の男の子は、父親と同じくらいの背のあるものが多い。
Er spielt oft Gitarre.
彼はよく ギターを弾きます。
Tom hält sich oft nicht an seine Versprechen.
?ムは約束を守らないことがよく ある。
?ムは約束を守らないことが多い。
Junge Eltern verzärteln oft ihre Kinder.
若い親はしばしば子どもを甘やかす。
Er geht oft zu Fuß zur Schule.
彼はよく 学校へ歩いて行きます。
Italiener trinken oft Kaffee.
??タリア人はよく コーヒーを飲む。
Ich bin es satt, so oft dasselbe zu hören.
同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。
Ich bleibe oft die ganze Nacht wach.
私はよく 徹夜する。
Ich spiele oft Volleyball.
?レーボールをよく やります。
Er kommt oft zu spät zur Schule.
彼はよく 学校に遅刻する。
Ann spielt oft nach der Schule Tennis.
??ンは放課後よく テニスをします。
Meine Mutter sagte oft, dass sie stolz auf mich sei.
母は私を誇りに思うとよく 言った。
Ich ging oft mit ihm angeln.
彼とはよく 釣りに行った。
Gehen Sie sich oft Theaterstücke ansehen?
芝居をよく 見に行きますか。
Wir sind Zwillinge. Ich werde oft mit meinem Bruder verwechselt.
私たちは双子です。みんなよく 私と兄を間違えます。
Mein Hund legt sich oft auf den Rasen.
私の犬はよく 芝生の上で横になる。
Ich bin oft halbwach.
??く寝ぼけます。
Er bricht oft das Abkommen.
彼は協定を破ることがよく ある。
Als ich noch ein Kind war, las mir meine Mutter oft Märchen vor.
子供の頃、母はよく 私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。
Menschen auf dem Lande haben oft Angst vor Fremden.
田舎の人はよく よそ者を恐れる。
Wir spielten oft „Im Haus“ in diesem Park.
私たちは公園でよく ままごとをしたものだ。
Man hört oft von Leuten, dass die Zeit vorbeirast.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく 耳にする。
Wie oft am Tag sollte ich meinen Hund füttern?
一日に何回犬に餌をやればいいのですか?
Mike und David streiten oft über Unwichtiges.
?イクとデイビッドはいつもつまらないことで口論している。
Wir gehen oft dorthin.
私たちはよく そこに行きます。
Man sieht ihn oft in dieser Gegend spazieren gehen.
彼がこの辺を散歩しているのをよく 見かける。
Sie beschweren sich oft über die Lebenshaltungskosten in Tokio.
彼らは東京での生活費についての愚痴をよく こぼす。
Kommst du oft hierher?
??こにはよく 来るの?
Wie oft siehst du fern?
??れくらいテレビを見ますか。
Henry war, wie es so oft der Fall ist, nicht zu Hause.
??くあることだが、ヘンリーは家にいなかった。
Was anfangs leicht scheint, erweist sich am Ende oft als schwierig.
最初簡単に思えるものが、あとで難しいとわかることがよく ある。
Wie oft soll ich es dir noch sagen?
何度言ったら分かるんだ。
Er kommt oft später, als er verspricht.
彼は約束の時間によく 遅れる。
Romane werden nicht mehr so oft wie einst gelesen.
小説は以前ほど読まれていない。
Ich helfe meinem kleinen Bruder oft bei den Hausaufgaben.
私はよく 弟の宿題を手伝う。
Wie oft gehst du im Jahr zum Skifahren?
一年にどのくらいスキーに行きますか?
In einem Bauernhaus wohnt oft mehr Friede als in einem Palast.
??ばしば農家の方が宮殿より多くの平和に恵まれている。
Oft übersetzt in weiteren Sprachen: Quellen:
[Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: oft. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org , CC BY-SA 3.0 [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 701 , 236457 , 236458 , 236459 , 351278 , 353848 , 353850 , 357448 , 357454 , 357455 , 357462 , 357463 , 357465 , 357466 , 357467 , 357471 , 359043 , 359560 , 361410 , 361939 , 365001 , 367214 , 368734 , 369309 , 372339 , 372604 , 372722 , 373102 , 391817 , 394122 , 398638 , 401089 , 403809 , 404278 , 406635 , 406847 , 408517 , 408548 , 409800 , 414007 , 421601 , 426076 , 435888 , 435890 , 437396 , 437816 , 437901 , 439765 , 441133 , 446108 , 450680 , 452049 , 486665 , 527776 , 533839 , 535033 , 541341 , 604117 , 621544 , 626477 , 643789 , 646684 , 680030 , 689103 , 692961 , 751300 , 752661 , 753198 , 761952 , 784551 , 796737 , 880794 , 882410 , 915261 , 938114 , 940543 , 940570 , 943067 , 949495 , 963194 , 975762 , 978810 , 1039283 , 1104150 , 1295896 , 1311082 , 1326013 , 1341959 , 1344208 , 1450790 , 1477427 , 1489474 , 1528122 , 1529835 , 1530030 , 1532629 , 1544225 , 1590916 , 1673739 & 1759736 . In: tatoeba.org , CC BY 2.0 FR