Was heißt »halb« auf Russisch?
Das Adjektiv halb lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:
- пол-
- наполовину
Deutsch/Russische Beispielübersetzungen
Ist das Glas halb voll oder halb leer?
Стакан наполовину полон или наполовину пуст?
Ein halber Freund ist auch ein halber Feind.
Полудруг – это также полувраг.
Bei uns ist das Glas immer halb leer, bei den Amerikanern ist es halb voll.
У нас всегда стакан полупустой, у американцев – наполовину полный.
Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.
Полмиллиона детей в Нигере всё ещё страдают от недоедания.
Ich habe nur halb so viele Bücher wie sie.
У меня всего вдвое меньше книг, чем у неё.
Ich komme um halb sieben zurück.
Я вернусь в половине седьмого.
Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.
Словарь содержит около полумиллиона слов.
Ich bin heute Morgen um halb sieben aufgestanden.
Я сегодня встал в полседьмого утра.
Frisch gewagt ist halb gewonnen.
Доброе начало полдела откачало.
Mein Bruder und meine Schwester stehen jeden Morgen um ca. halb acht auf.
Мои брат и сестра каждое утро встают около половины восьмого.
Er wird in einer halben Stunde hier sein.
Он будет через полчаса.
Ich warte seit fast einer halben Stunde.
Я жду уже почти полчаса.
Warte bitte eine halbe Stunde.
Подожди полчаса, пожалуйста.
Ich habe ein halbes Dutzend Eier gekauft.
Я купил полдюжины яиц.
„Wie spät ist es jetzt?“ – „Es ist halb vier.“
"Сколько сейчас времени?" - "Половина четвёртого".
Wie viel kostet ein halbes Kilo?
Сколько стоит полкило?
Ich gehe um halb elf schlafen.
Я ложусь в половине одиннадцатого.
Я пойду спать в половине одиннадцатого.
Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
Она заставила меня ждать полчаса.
Wir brauchen eine halbe Stunde, um zur Schule zu laufen.
До школы идти полчаса.
Jetzt ist es halb elf.
Сейчас половина одиннадцатого.
Ich warte schon eine halbe Stunde auf dich.
Я жду тебя уже полчаса.
Wir sind um halb vier wieder da.
Мы вернёмся в полчетвёртого.
In England fragte uns der Kellner: Wie viel Bier wollen Sie, ein halbes Pint oder ein Pint? Ratlos, wie viel das sein könnte, baten wir ihn, uns die Gläser zu zeigen.
В Англии официант спросил нас: «Сколько вам пива, полпинты или пинту?» Не представляя, сколько это может быть, мы попросили его показать нам стаканы.
Ich habe nur halb so viel Bücher wie er.
У меня в два раза меньше книг, чем у него.
Gib mir ein halbes Kilo Äpfel.
Дай мне полкило яблок.
Es wird derzeit bereits um halb sechs dunkel.
Сейчас полшестого уже темно.
Ich werde bis halb neun schlafen.
Я буду спать до половины девятого.
Sie hätten vor einer halben Stunde anfangen müssen.
Вы должны были начать полчаса назад.
Du hättest vor einer halben Stunde beginnen müssen.
Ты должен был начать полчаса назад.
Es ist halb zehn.
Сейчас половина десятого.
Um halb zehn gibt es Frühstück.
Завтрак - в половине десятого.
Ich renne alle halbe Stunde aufs Klo.
Я каждые полчаса бегаю в туалет.
Das dauert ja eine halbe Ewigkeit.
Это длится уже целую вечность.
Wir haben ein halbes Dutzend Eier.
У нас полдюжины яиц.
"Ab wann gibt es Frühstück?" "Ab halb acht."
«Когда начинается завтрак?» – «В полвосьмого».
Eine gute Frage ist schon die halbe Antwort.
Хороший вопрос - это уже половина ответа.
Хороший вопрос - половина ответа.
Die Schule fängt um halb neun an.
Занятия в школе начинаются в половине девятого.
Es ist halb vier.
Сейчас половина четвертого.
Freundschaft ist das halbe Leben.
Не имей сто рублей, а имей сто друзей.
Ruf mich bitte um halb sieben an.
Позвони мне в полседьмого, пожалуйста.
Rufen Sie mich bitte um halb sieben an.
Позвоните мне в полседьмого, пожалуйста.
Er hat halb so viele Bücher wie ich.
У него вдвое меньше книг, чем у меня.
Sie war nur halb am Leben.
Она была лишь полужива.
Sie steht morgens um halb sieben auf.
Она встаёт в полседьмого утра.
Er hat seine Frau verlassen und ist mit einer halb so alten Frau zusammengezogen.
Он оставил жену и стал жить с женщиной в два раза моложе её.
Ich habe nur halb so viele Bücher wie er.
У меня всего вдвое меньше книг, чем у него.
Wenn es dir gelingt, dir eines Problems bewusst zu werden und es zur Sprache zu bringen, dann hast du schon den halben Weg zu seiner Überwindung zurückgelegt.
Если ты смог признать проблему, высказать её, значит, ты уже проделал половину пути к её преодолению.
Toms Flug nach Boston geht um halb drei Uhr nachmittags.
Рейс Тома в Бостон вылетает в полтретьего дня.
Ein gewarnter Mann ist halb gerettet.
Предупреждён - значит вооружён.
Ich hole dich um halb drei ab.
Я заеду за тобой полтретьего.
„Soll ich die Zwiebeln in halbe oder in ganze Ringe schneiden?“ – „Weder noch. Würfele sie bitte!“
"Мне нарезать лук полукольцами или кольцами?" – "Нет-нет. Кубиками, пожалуйста!"
Lernen, auf Englisch zu stottern, kann man schon in einem halben Jahr.
Научиться лопотать по-английски можно уже за полгода.
Sie rannte halb nackt nach draußen.
Она полуголая выбежала на улицу.
Schlaf ist der größte Dieb, er raubt das halbe Leben.
Сон - это крупнейший вор. Он крадет полжизни.
Werden sie sich in einem halben Jahr noch daran erinnern, was sie uns versprochen haben?
Будут ли они спустя полгода ещё помнить, что они нам обещали?
Wir haben sie vor über einer halben Stunde aus den Augen verloren.
Мы потеряли их из виду больше получаса назад.
Es ist sehr wichtig, daß wir nicht dort einen halben Schritt nach vorn machen, wo es gilt, zwei bis drei Schritte zu machen.
Важно, чтобы мы не делали полшага вперед там, где стоит сделать два-три шага.
Vor einem halben Jahr wäre ich beinahe gestorben.
Полтора года назад я чуть не умер.
Tom geht um halb elf zu Bett.
Том идёт спать в пол-одиннадцатого.
Eine halbe Stunde verging.
Прошло полчаса.
Eine halbe Stunde verstrich, doch alles blieb unverändert.
Прошло полчаса, а все оставалось по-прежнему.
Ich bin in einer halben Stunde wieder da.
Я вернусь через полчаса.
Wir sind um halb drei da.
Мы будем там в половине третьего.
Alkoholische Getränke trinke ich schon seit einem halben Jahr nicht mehr.
Я полгода не притрагивался к спиртному.
Я уже полгода не употребляю алкогольные напитки.
Tom sagte, er riefe um halb drei an.
Том сказал, что позвонит в половине третьего.
Der Film fängt in einer halben Stunde an.
Фильм начинается через полчаса.
Der Zug fährt um halb drei ab.
Поезд отправляется в половине третьего.
Das hast du schon vor einer halben Stunde gesagt.
Ты это полчаса назад говорил.
Tom wird in einer halben Stunde hier sein.
Том будет здесь через полчаса.
Tom stellte seinen Wecker auf halb drei.
Том поставил будильник на половину третьего.
Treffen wir uns um halb sieben!
Давай встретимся в шесть тридцать.
Ich bin etwa um halb drei in Kōbe angekommen.
Я прибыла в Кобе около полтретьего.
Recht zu haben, ist nur halb so schön, wenn kein anderer Unrecht hat.
Быть правым приятно лишь вполовину, если при этом нет никого неправого.
Mein Gott, es ist schon halb sieben!
Боже мой, уже полседьмого!
Ich rufe dich in etwa einer halben Stunde zurück.
Я перезвоню тебе примерно через полчаса.
Das ist nicht einmal die halbe Wahrheit, sondern nur ein kleiner Bruchteil von ihr.
Это даже не половина правды, а небольшая её доля.
Ich habe schon eine halbe Flasche Wein getrunken, indes ich auf dich wartete.
Я уже полбутылки вина выпил, пока тебя ждал.
Bei der Spüle in der Küche lag ein halb verzehrter Apfel.
Рядом с раковиной на кухне лежало полусъеденное яблоко.
Tom wachte um halb sieben auf.
Том проснулся в полседьмого.
Wir sind schon ein halbes Jahr zusammen.
Мы вместе уже полгода.
Um wie viel Uhr komme ich in Boston an, wenn ich den Zug um halb drei nehme?
Во сколько я буду в Бостоне, если сяду в поезд в половине третьего?
Treffen wir uns um halb drei!
Давай встретимся в полтретьего.
Ich bin in etwa einer halben Stunde da.
Я буду там где-то через полчаса.
Auf halber Fahrt begann Tom, Maria zu vermissen, und machte kehrt.
На половине пути Том начал скучать по Марии и повернул назад.
Schon vor einer halben Stunde war die Sonne am Horizont untergegangen, doch noch immer hing die Wärme des Tages in der Luft.
Уже полчаса как солнце зашло за горизонт, но в воздухе всё ещё висела дневная теплота.
Tom wartete bis halb drei auf Maria.
Том прождал Мэри до половины третьего.
Wir haben uns für halb drei verabredet.
Мы договорились на полтретьего.
Sie verdient halb so viel Geld wie ihr Mann.
Она зарабатывает в два раза меньше мужа.
Она зарабатывает в два раза меньше, чем её муж.
Es ist halb zwei.
Сейчас половина второго.
Du hattest halb Recht.
Ты была наполовину права.
Ich habe eine halbe Stunde.
У меня полчаса.
Ein halbes Jahr später waren sie verheiratet.
Полгода спустя они были женаты.
Ich habe fast eine halbe Stunde gewartet.
Я ждал почти полчаса.
Es war halb acht.
Было полвосьмого.
Tom erschien nach einer halben Stunde.
Том появился через полчаса.
Die meisten Erwachsenen geben Fremdsprachenkurse auf halbem Wege auf.
Большинство взрослых бросают курсы иностранных языков на полпути.
Rasierst du dich jede halbe Stunde?
Ты бреешься каждые полчаса?
Tom bat mich, ihn um halb drei zu wecken.
Том попросил меня разбудить его полтретьего.
Keinen größeren Dieb gibt es als den Schlaf: er raubt uns das halbe Leben.
Нет большего вора, чем сон: он крадёт у нас половину жизни.
Geben Sie mir ein halbes Kilogramm Fleisch.
Дайте мне полкило мяса.
Synonyme
- durchaus:
- непременно
- eher:
- раньше
- relativ:
- сравнительно
- sozusagen:
- так сказать
- unvollständig:
- неполный
Antonyme
Russische Beispielsätze
Воздушное сообщение сократилось наполовину.
Том ложится спать пол-одиннадцатого.
Диана ведь наполовину и твоя сестра, Джордж.
Орлёнок уже наполовину вылупился из яйца.
Том был наполовину прав.