Was heißt »halb« auf Ungarisch?
Das Adjektiv halb lässt sich wie folgt von Deutsch auf Ungarisch übersetzen:
- fél
Deutsch/Ungarische Beispielübersetzungen
Wir mussten laufen, um unseren Anschluss zu erreichen. Zwei Minuten vor halb drei kamen wir auf Gleis eins an, und eine Minute nach halb sollte unser Zug von Gleis achtzehn abfahren.
Szaladnunk kellett, hogy elérjük a csatlakozást. Fél három előtt két perccel érkeztünk be az egyes vágányra, és egy perccel fél után kellett indulnia a vonatunknak a tizennyolcasról.
„Ich denke, Sie haben mich nicht richtig verstanden. Ich bin nicht einfach ein genderneutraler Mensch. Ich bin halb eine Frau und halb ein menschliches Krokodil.“ – „Es ist wahrscheinlich, weil Sie wie ein Mann aussehen.“
Azt hiszem, ön nem értett meg engem teljesen. Én nem egy gendersemleges ember vagyok csak úgy. Félig nő vagyok, félig meg hím krokodil. – Ez azért van valószínűleg, mert úgy néz ki, mint egy férfi.
Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung.
Még mindig félmillió alultápláltságban szenvedő gyermek él Nigerben.
Es ist fast halb zwölf.
Mindjárt fél tizenkettő.
Er wird in einer halben Stunde hier sein.
Fél óra múlva itt lesz.
Ich habe im letzten halben Jahr nichts von Tanaka gehört.
Én nem hallottam semmit Tanakáról az elmúlt hat hónapban.
Nem hallottam semmit Tanakáról az elmúlt hat hónapban.
Ich habe die halbe Arbeit erledigt, jetzt kann ich eine Pause machen.
Félig már készen vagyok, most tartok egy szünetet.
Sie ließ mich eine halbe Stunde warten.
Hagyott várni egy fél órát.
Egy fél órát hagyott várni.
Geteilter Schmerz ist halber Schmerz.
A megosztott fájdalom fél fájdalom.
A megosztott bánat fél bánat.
A közösen viselt fájdalom kevésbé nyomasztó.
Wir sind um halb vier wieder da.
Fél négykor újra itt leszünk.
Ich frühstückte um halb acht.
Fél nyolckor reggeliztem.
Es hat mich eine halbe Stunde gekostet, dieses Problem zu lösen.
Fél órámba került megoldanom ezt a problémát.
Ich werde bis halb neun schlafen.
Fél kilencig fogok aludni.
Es ist halb zehn.
Fél tíz van.
Um halb zehn gibt es Frühstück.
Fél tízkor van a reggeli.
Bitte ein halbes Hähnchen mit Pommes frites.
Tessék, egy fél csirke sült krumplival.
Die Schule fängt um halb neun morgens an.
Az iskola reggel fél 9-kor kezdődik.
Es ist halb vier.
Fél négy van.
Es ist halb drei.
Fél három van.
Wir machen keine halben Sachen.
Mi nem csinálunk félig meg dolgokat.
Ich bin eine halbe Stunde vom Hotel weg.
Egy fél óra múlva elmegyek a szállodából.
Wir stehen morgens um halb sieben auf.
Holnap fél hétkor kelünk.
Nach dem Rohrbruch stand das Wasser im Keller des Hauses einen halben Meter hoch.
Csőtöréskor fél méter magasan állt a víz a ház pincéjében.
Die Arbeit ist halb fertig.
A munka félig kész.
Tom kam etwa um halb drei.
Tom körülbelül fél háromkor jött.
Tom fél három körül jött.
Tom muss bis halb drei wieder zu Hause sein.
Tomnak legkésőbb fél háromra kell hazajönnie.
Tom hat um halb drei einen Termin beim Zahnarzt.
Tomnak fél háromra van időpontja a fogorvoshoz.
Tom kann erst nach halb drei nach Hause gehen.
Csak fél háromkor mehetek haza.
Ich hole dich um halb drei ab.
Fél háromra érted megyek.
Es fängt um halb sieben an.
Fél hétkor kezdődik.
Wecke mich bitte um halb sieben!
Kelts fel, kérlek, fél hétkor!
Eine halbe Stunde verging.
Fél óra telt el.
Tom steht jeden Morgen um halb sieben auf.
Tom minden reggel fél hétkor kel.
Die Sitzung begann um halb drei und endete um fünf.
Az ülés fél háromkor kezdődött és ötkor ért véget.
Du hast eine halbe Stunde, um dich zu entscheiden.
Van harminc perced, hogy dönts.
Die Selbstsucht stirbt erst eine halbe Stunde nach unserem Tod.
Az önzés csak egy fél órával a halálunk beállta után hal meg.
Wir sind in einer halben Stunde da.
Fél óra múlva ott vagyunk.
Diese Arbeit kann in einer halben Stunde erledigt werden.
Ezt a munkát fél óra alatt el lehet végezni.
Tom betrachtete den Apfel, den er gerade aß, und er bemerkte, dass er soeben einen halben Wurm gegessen hatte.
Amikor Tomi az almára pillantott, amit evett éppen, látta, hogy egy fél kukacot is megevett.
Ich habe schon eine halbe Flasche Wein getrunken, indes ich auf dich wartete.
Megittam már egy fél üveg bort, mialatt rád vártam.
Toms Rasenmäher ging kaputt, als er halb mit dem Rasenmähen fertig war.
Tönkrement Tomi fűnyírója, amikor félig volt a fűnyírással.
Wir sind schon ein halbes Jahr zusammen.
Már fél éve vagyunk együtt.
Holt mich um halb drei ab.
Fél háromra gyertek értem.
Tom verließ das Büro um halb drei.
Tom fél háromkor hagyta el az irodát.
Es ist halb zwei.
Fél kettő van.
Ich habe eine halbe Stunde.
Fél órám van.
Wir kaufen ein Kilo grüne Bohnen, zwei Kilo Kartoffeln, einen Salat, ein halbes Kilogramm Tomaten und zwei Gurken.
Vásárolunk egy kg zöldborsót, két kg krumplit, egy fej salátát, egy fél kg paradicsomot és két uborkát.
Sie kommen in einer halben Stunde.
Fél óra múlva jönnek.
Ihr langes Haar bedeckte ihr halbes Gesicht.
A hosszú haja eltakarta a fél arcát.
Entschuldige, ich habe verschlafen. Ich komme eine halbe Stunde später.
Ne haragudj, elaludtam. Egy fél órával később jövök.
Frühstück ist um halb zehn.
A reggeli fél tízkor van.
Die meisten Erwachsenen geben Fremdsprachenkurse auf halbem Wege auf.
A felnőttek többsége a nyelvtanfolyamot a felénél abbahagyja.
A felnőttek nagy része a nyelvtanfolyamokat a felénél abbahagyja.
Was ist der Mensch? Halb Tier, halb Engel.
Mi az ember? Félig állat, félig angyal.
Es ist ein halber Sandwich in der Tasche, falls du hungrig bist.
Van egy fél szendvics a táskában arra az esetre, ha megéheznél.
Van egy fél szendvics a táskában, ha éhes vagy.
Er ist auf halber Strecke umgekehrt.
Félúton megfordult.
Az út felénél visszafordult.
Ist es dir recht, wenn ich dich so um halb drei anrufe?
Jó neked, ha úgy fél háromkor hívlak?
Rasierst du dich jede halbe Stunde?
Félóránként borotválkozol?
Wir sehen uns dann um halb sieben.
Akkor fél hétkor találkozunk.
Ich hätte gerne ein halbes Kilo Hühnerkeulen.
Egy fél kiló csirkecombot kérek szépen.
Bitte warten Sie eine halbe Stunde.
Kérem, várjon egy fél órát.
Tom wartete eine halbe Stunde und ging dann.
Tom várt egy fél órát, és azután elment.
Jeden Abend nehme ich mir eine halbe Stunde Zeit, um über das Sein und das Nichts nachzudenken.
Minden este egy fél órát töltök azzal, hogy a létről és a semmiről elgondolkozzak.
Er redet schon eine halbe Stunde und hat noch nichts zum Thema gesagt.
Már egy fél órája beszél, de még semmit nem mondott a témához kapcsolódóan.
Deutschland ist etwa halb so groß wie Texas.
Németország nagyjából Texas fele.
Wenn Sie ihn mir zum halben Preis geben, kaufe ich sofort zwei davon.
Ha ezt nekem féláron odaadja, akkor veszek belőle rögtön kettőt is.
Tom pellte die Zwiebeln, halbierte sie und schnitt sie in halbe Ringe.
Tomi megpucolta a hagymát, kettévágta őket és felszeletelte.
Der Busfahrer sagte, er fahre in einer halben Stunde zurück.
Mondta a buszvezető, hogy fél óra múlva indul vissza.
Ich musste es vor halb drei erledigen.
Fél háromra be kellett fejeznem.
Ich habe einen Arzttermin für Montag um halb drei gemacht.
Bejelentkeztem az orvoshoz hétfőn fél háromra.
Kértem egy időpontot az orvoshoz hétfőn fél háromra.
Kértem egy időpontot hétfőn fél háromra az orvoshoz.
Kértem hétfőn fél háromra egy időpontot az orvoshoz.
Als Tom Maria heiratete, da war sie halb so alt wie er.
Amikor Tamás elvette Máriát, Mária fele annyi idős volt, mint Tamás.
Er sieht sich jeden Abend um halb acht im Fernsehen die Nachrichten an.
Fél nyolckor minden este a Híradó megy a tévében.
Ab jetzt müssen wir etwa ein halbes Jahr lang für Wärme bezahlen.
Mostantól egy fél évig a melegért fizetnünk kell.
Koch das noch etwa eine halbe Stunde. Das Fleisch ist noch nicht durch.
Főzzed még egy fél órát. A hús még nem puhult meg.
Főzd még vagy fél órát. A hús még nem puha.
Ich habe mein halbes Leben in einem Laster verbracht.
A fél életemet kamionban éltem le.
Vor weniger als einer halben Stunde hat der Einsteller bei der Fräsmaschine dort die Platte gewechselt.
Kevesebb mint fél órával ezelőtt cserélte ki a beállító a lapkát abban a marógépben.
Tom und Johannes rissen einen Witz nach dem anderen und lachten sich halb tot dabei.
Tomi és Jani vicceket meséltek, egyiket a másik után, közben majd meghaltak a nevetéstől.
Der große, graue Kater öffnete halb eines seiner Augen, was die tanzenden Mäuse nicht einmal bemerkten.
A nagy szürke kandúr kinyitotta félig az egyik szemét, amit a táncoló egerek észre sem vettek.
Treffen wir uns in einer halben Stunde auf der Brücke neben dem Bahnhof.
Találkozzunk az állomás melletti hídon fél óra múlva.
Ich bin schon seit halb drei wach.
Fél három óta fent vagyok már.
Wir haben mit einem Beiwagenmotorrad den halben Kontinent bereist.
Oldalkocsis motorral utazták be a fél kontinenst.
Gebeichtete Sünden sind halb vergeben.
A meggyónt bűnök félig megbocsátattak.
Jetzt mach doch nicht so ein Theater! Die kleine Wunde ist doch halb so wild.
Ne rendezz itt nekem cirkuszt! Nem fogsz belehalni abba a kis sérülésbe.
Wir haben nur eine halbe Stunde.
Csak fél óránk van.
„Wie kannst du so früh Bier trinken?“ – „Es ist gar nicht so früh! Es ist schon nach halb sieben.“
Hogy tudsz ilyen korán sörözni!? - Nincs is olyan korán! Már 6:30 is elmúlt.
Können Sie in einer halben Stunde hier sein?
Fél órán belül itt tud lenni?
Itt tudnak lenni fél óra alatt?
Der Zug fährt jede halbe Stunde.
Félóránként indul vonat.
Minden félórában megy vonat.
So viel hast du für eine halbe Stunde bezahlt!
Ennyit kifizettél fél órára?
Bis halb drei will ich damit nichts zu tun haben.
Fél háromig nem akarok ezzel foglalkozni.
Kannst du mir eine halbe Stunde helfen?
Tudsz segíteni fél órát?
Tudsz segíteni egy fél órát?
Hast du eine halbe Stunde?
Van fél órád?
Van egy fél órád?
„Herr Sperling, Frau Fuchs wäre dann da.“ – „Ich lasse bitten. Die nächste halbe Stunde bitte keine Störung!“
Veréb úr, Rókáné van itt. - Kéretem. És az elkövetkezendő félórában, kérem, ne zavarjanak!
Tom ging hier gegen halb 3 weg.
Három körül elment Tomi.
Wenn ich dir sage, dass du dann und dann kommen sollst, meine ich dann und nicht eine halbe Stunde später.
Ha én azt mondom neked, ekkor és akkor gyere, akkor arra az időpontra gondolok, és nem arra, hogy fél óra elteltével.
Warte eine halbe Stunde!
Fél órát várj!
Várjál fél órát!
Die Miete ist halb möbliert.
Félig bútorozott az albérlet.
Ich habe diesem Mann mein halbes Leben gegeben und was passiert dann? Er stirbt und lässt mich hier!
A fél életemet odaadtam ennek a férfinak, erre tessék: fogja magát, és meghal nekem. Engem meg itt hagy.
Sein halber Arsch guckt raus.
A fél segge kilátszik.
Kint van a fél segge.
„Wie lange hast du dafür gebraucht?“ – „Nur eine halbe Stunde.“
Meddig kellett? – Csak fél órát.
Gleich erreichen wir die Autobahn, von dort 'ne gute halbe Stunde Fahrt noch.
Mindjárt odaérünk az autópályához, onnan még bő fél óra az út.
Mindjárt eljutunk az autópályához, onnan jó fél óra még az utazás.
Boston ist doch nicht das Ende der Welt, und es geht ja ohnehin nur um ein halbes Jahr.
Boston még nem a világ vége! És csak fél évről van szó amúgy is.
Synonyme
- reichlich:
- bőséges
- sozusagen:
- úgymond
- verhältnismäßig:
- arányos
Antonyme
- voll:
- telt
Ungarische Beispielsätze
Tomi fél Matyitól.
Csak fél évvel élte túl.
A másik fél is kapjon szót.
Úgy látszik, semmitől sem fél már. Még a harminc év kényszermunka gondolatától sem.
Az, hogy hogyan fog dönteni, kihat a fél világra.
Kell még lennie a pincében fél zsák krumplinak.
A kandúrunk fél évig távol volt egyszer. Aztán egyszer csak visszajött – jóllakottan.
Tamás azt mondta, hogy fél.
A magányt a prostituált csak fél órára szüntette meg.
Kitől fél ennyire?
Kitől fél ön ennyire?
Meghívtam a fél osztályt a születésnapi zsúromra.
Nem fél a kígyóktól.
Álldogálsz még ott vagy fél órát vagy jössz segíteni?
Az embert, aki fél, könnyű befolyásolni és irányítani.
A macska fél a gyerekektől.
Tud várni fél órát?
A helyiség területe két és fél négyzetméter.
Egészen pontosan nyolc és fél.
A fél műszak alatt selejtet gyártottunk.