Was heißt »ge­win­nen« auf Japanisch?

Das Verb ge­win­nen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Japanisch übersetzen:

  • 勝つ

Deutsch/Japanische Beispielübersetzungen

Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.

鍵となる問題は何を得ることができるかではなく、何を失わなければならないかである。

Wir haben die Schlacht gewonnen.

私たちは戦いに勝った。

Hast du gesagt, ich könne nie gewinnen?

私が絶対勝てないってあなた言った?

Ja! Ich habe zweimal hintereinander gewonnen!

やった!2回続けて勝っちゃった!

Unsere Mannschaft gewann 3 zu 0 gegen die Lions.

我がチームは3対0でライオンズに勝った。

Jeder hoffte, dass sie gewinnen würde.

みんな彼女が勝つことを望んだ。

Wer auch immer gewinnt, ich werde glücklich sein.

僕はどっちが勝っても嬉しいよ。

Das Baby gewann seine neue Mutter lieb.

その赤ん坊は新しい母親になついた。

Meine Tante hat eine kostenlose Reise nach Hawaii gewonnen.

私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。

Ich war überrascht, dass du den Preis gewonnen hast.

君が入賞したのには驚いた。

Ich habe den ersten Preis gewonnen.

1等賞を取ったぞ。

Welches Team hat das Spiel gewonnen?

どちらのチームが試合に勝ったんですか。

Wie gewonnen, so zerronnen.

楽に得たものは、すぐに失ってしまう。

Ich konnte den ersten Preis gewinnen.

私は1等賞を取ることができた。

Er hat gute Aussichten zu gewinnen.

彼が勝つ見込みはかなりある。

Wer nicht wagt, der nicht gewinnt.

虎穴に入らずんば虎子を得ず。

Die Leistung einer Solarzelle mit einer Fläche von einem Quadratmeter beträgt ungefähr ein Watt. Deshalb ist es gegenwärtig schwierig, Solarenergie in großem Maßstab zu gewinnen.

1平方メートルの太陽光発電パネルの出力は約1ワットであり、今のところ大規模に太陽電力を利用するのは困難である。

Das Team gewann die Meisterschaft in fünf aufeinander folgenden Jahren.

チームは5年間連続して優勝した。

Hat er eine Chance, die Wahl zu gewinnen?

彼が選挙に勝つ見込みはありますか。

Er hat kaum Aussichten zu gewinnen.

彼が勝つ見込みはほとんどない。

Meine Schwester, eine Studentin, hat beim Redewettbewerb gewonnen.

大学生である姉は、弁論大会で優勝した。

Sie hat den Wettbewerb gewonnen.

彼女はそのコンテストで優勝した。

Tom hat das Rennen gewonnen.

トムはレースに勝った。

Wer von euch wird wohl gewinnen?

君たちのどっちが勝つのだろう。

Er wird die nächste Wahl wahrscheinlich gewinnen.

次の選挙では彼が当選するだろう。

Eigentlich habe ich die Hawaii-Reise bei einem Preisausschreiben gewonnen.

実はさ、ハワイ旅行が懸賞で当たったんだ。

Wir alle wollen gewinnen.

私達はみんな成功を狙っている。

Ich bin in Stein-Schere-Papier ziemlich schlecht. Gibt es da nicht eine Methode, um garantiert zu gewinnen?

僕、じゃんけん弱いんだ。じゃんけんの必勝法ってないのかな。

Offen gesagt gewinnt die Mannschaft nicht, weil du dem im Weg stehst.

はっきり言うけど、このチームが優勝できないのは、お前が足を引っ張っているからなんだぞ。

Ich wette zehntausend Yen darauf, dass er gewinnt.

彼が勝つほうに一万円かけるよ。

Bill wird wohl gewinnen, nicht wahr?

ビルが勝つだろうね?

Wir möchten, dass er das Spiel gewinnt.

私達は彼に試合に勝ってもらいたい。

Glauben Sie nicht auch, dass mein Pferd das Derby gewinnt?

私の馬がダービーに勝つとは思いませんか。

Ich habe im Lotto gewonnen.

宝くじが当たった。

Ich glaube es ist an der Zeit, Land zu gewinnen.

逃げる時だと思います。

Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke.

やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。

Er hat den ersten Preis beim Schachturnier gewonnen.

彼はチェスのトーナメントで優勝を勝ち取った。

Er wird den ersten Preis gewinnen.

彼は一番をとるだろう。

Unsere Mannschaft hat das Spiel gestern gewonnen.

私たちのチームは昨日試合に勝った。

Wenn ich Glück habe, gewinne ich vielleicht.

運が良ければ勝てるかもしれない。

Tom spürt, dass seine Mannschaft das Spiel gewinnen wird.

トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。

Sie gewann ihn gleich lieb.

彼女はすぐ彼を好きになった。

Er hat wie erwartet den Preis gewonnen.

期待されたとおり彼は賞を得た。

Je später man sich bei mir meldet, desto besser, weil ich dadurch Zeit gewinne.

遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。

Es spielt keine Rolle, welches Spiel er spielt: er gewinnt immer.

どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ

Die Heimmannschaft hat gewonnen.

地元のチームは勝った。

Ich glaube, ich weiß jetzt, welches Pferd die beste Aussicht hat, das Rennen zu gewinnen.

そのレースで一番勝ちそうな馬はどれか分かったと思う。

Tom hat gewonnen.

トムは勝った。

トムの勝ち。

Tom hat den Chopin-Wettbewerb gewonnen.

トムはショパンコンクールで優勝した。

Emilie hat beim Redewettbewerb den ersten Preis gewonnen.

エミリーは弁論大会で1等賞をとった。

Wir haben gewonnen!

勝った!

Es gibt kaum Hoffnung, dass er die Wahl gewinnt.

彼が選挙に勝つ望みはほとんどない。

Er wird bestimmt gewinnen.

彼はきっと勝つ

Hat Tom gewonnen?

トムは勝った?

Sie hätte sich nie träumen lassen, dass sie den ersten Preis gewänne.

1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。

Was glaubst du, wer gewinnen wird?

誰が優勝すると思う?

誰が勝つと思う?

Er wird wohl gewinnen.

たぶん彼は勝つだろう。

Du hast gewonnen.

あんたの勝ちだ。

おまえの勝ちだ。

Ich möchte neue Freunde gewinnen.

新しい友達を作りたい。

新しい友達が欲しい。

Hat Jerry wirklich im Lotto gewonnen?

ジェリーが宝くじに当たったって本当なの?

Rate mal, wer gewonnen hat!

誰が勝ったか、当ててみ。

Tom sollte in der Lage sein zu gewinnen.

トムは勝てるはずだ。

Was machst du, wenn Tom gewinnt?

トムが勝ったらどうする?

Das Wichtige an den Olympischen Spielen ist nicht zu gewinnen, sondern dabei zu sein.

オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。

Hat Tom es wirklich geschafft zu gewinnen?

トムは本当に勝てたの?

Stimmt es, dass Tom das Rennen gewonnen hat?

トムがレースに勝ったってほんと?

Tom und Maria gewinnen!

トムとメアリーは勝つよ。

Tom hat den Marathon gewonnen.

トム、マラソンで優勝したよ。

Ich wollte neue Freunde gewinnen.

新しい友達を作りたかった。

Ich war erstaunt, als ich erfuhr, dass ich gewonnen hatte.

自分が勝ったと知って驚いた。

Tom sagte, er könne nicht gewinnen.

トムは勝てないって言ってたよ。

Sie gewann den ersten Preis im Wettessen.

彼女は大食い競争で一番になった。

Ich kann nicht gewinnen.

勝てない。

Es ist nicht leicht zu gewinnen.

勝つのは容易ではない。

Bei Kopf gewinne ich, bei Zahl verlierst du.

表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。

Sieht aus, als würde sie einen Preis gewinnen.

彼女が賞を取りそうだ。

Was glauben Sie, wer gewonnen hat?

誰が勝ったと思う?

Naomi freut sich sehr, den ersten Preis gewonnen zu haben.

直美は一等賞をとったことを、とても喜んでいる。

Bei Kopf gewinne ich, bei Zahl du.

表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。

Synonyme

er­lan­gen:
得る
er­rei­chen:
達成する
för­dern:
支援する
schaf­fen:
創る

Sinnverwandte Wörter

ein­neh­men:
陥れる
ex­ploi­tie­ren:
搾り取る
zu­neh­men:
増える
増す
高まる

Antonyme

ver­lie­ren:
失う
忘れる
無くす

Übergeordnete Begriffe

her­stel­len:
作る
造る
kon­kur­rie­ren:
競走する
über­re­den:
説得する

Untergeordnete Begriffe

de­s­til­lie­ren:
蒸留する
er­obern:
征服する
för­dern:
支援する
schla­gen:
殴る
über­win­den:
克服する

Ge­win­nen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: gewinnen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: gewinnen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 550, 689, 838, 920, 140020, 361988, 362763, 368723, 370386, 372770, 395276, 403256, 408012, 409804, 414521, 432602, 438434, 443071, 457109, 457110, 522156, 562841, 682984, 759758, 876447, 943461, 943848, 944519, 948404, 968163, 1286538, 1288098, 1295868, 1341900, 1383794, 1412027, 1544296, 1553731, 1577174, 1619852, 1648391, 1656202, 1695086, 1703485, 1775437, 2036925, 2142540, 2153027, 2501348, 2690146, 2818822, 2973074, 3026164, 3068309, 3082655, 3169898, 3298044, 3481047, 3628629, 3870711, 8147281, 8583943, 8594651, 8733134, 8800405, 8857897, 8879382, 8931385, 8960722, 8997697, 9312538, 10265595, 10327192, 10355847, 10472348, 10493096, 11517802, 11625984 & 11813751. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR