Was heißt »er­in­nern« auf Spanisch?

Das Verb er­in­nern lässt sich wie folgt von Deutsch auf Spanisch übersetzen:

  • acordarse
  • recordar

Deutsch/Spanische Beispielübersetzungen

Ich erinnere mich an das Gesicht des Mannes, aber sein Name ist mir entfallen.

Me acuerdo de la cara del hombre, pero su nombre se me escapa.

Ich erinnere mich an das Wort.

Recuerdo esa palabra.

Ich erinnere mich daran, diesen Film gesehen zu haben.

Recuerdo haber visto esta película.

Jetzt erinnere ich mich.

Ahora recuerdo.

Ahora me acuerdo.

Ich kann mich an das erste Mal erinnern.

Puedo acordarme de la primera vez.

Immer wenn ich das sehe, erinnere ich mich an ihn.

Siempre que lo veo, me acuerdo de él.

Du erinnerst dich nicht; ich werde es nie vergessen.

Tú no te acuerdas, yo no me olvidaré.

Seine Augen erinnern mich an die einer Katze.

Sus ojos me recuerdan a los de un gato.

Ich erinnere mich an das Haus, in dem ich aufgewachsen bin.

Me acuerdo de la casa en la que crecí.

Recuerdo la casa en la que crecí.

Ich erinnere mich nicht genau, aber ich vermute, es war letzten Freitag.

Yo no recuerdo exactamente, pero yo supongo que fue el viernes pasado.

No recuerdo bien, pero supongo que fue el viernes pasado.

Ich erinnere mich oft an meine glückliche Kindheit.

Yo me acuerdo a menudo de mi feliz infancia.

Ich erinnere mich, dass ich diesen Mann schon einmal in Cambridge getroffen habe.

Recuerdo haberme encontrado con este hombre una vez en Cambridge.

Oh ja, ich erinnere mich.

Ah sí, recuerdo.

Ich kann mich nicht erinnern, wo ich es gekauft habe.

No puedo recordar dónde lo compré.

Ich erinnere mich nicht mehr an seinen Namen.

Ya no me acuerdo de su nombre.

Wie war nochmal der Name des Hotels? Ich kann mich nicht erinnern.

¿Cómo se llamaba el hotel? No recuerdo.

Ich kann mich nicht an seine Erklärung erinnern.

No puedo recordar su explicación.

Ich erinnere mich, diesen Roman schon einmal gelesen zu haben.

Yo me acuerdo de haber leído ya esta novela.

Dieses hässliche Gelb erinnert mich an die Farbe deines Betttuchs.

Este amarillo feo me recuerda el color de tu sábana.

Ich erinnere mich nicht an deinen Namen.

No recuerdo tu nombre.

No me acuerdo de tu nombre.

Ich erinnere mich nicht!

¡No me acuerdo!

Ich erinnere mich nicht, wann ich ihn zum ersten Mal getroffen habe.

No me acuerdo de cuándo lo conocí.

Sie erinnerte sich an die Geschichte.

Ella se acordó de la historia.

Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit.

Esta canción me evoca mi infancia.

Wenn ich dieses Foto sehe, erinnere ich mich an meine Familie.

Cuando veo esta foto me acuerdo de mi familia.

Ich erinnere mich nicht an seinen Namen.

No me acuerdo de su nombre.

Ich kann mich nicht erinnern, welcher mein Schläger ist.

No consigo recordar cuál es mi raqueta.

Schnee erinnert mich an meine Heimatstadt.

La nieve me recuerda a mi ciudad natal.

Das Lied erinnert mich immer an meine Kindheit.

La canción siempre me recuerda a mi infancia.

Ich erinnere mich noch an das erste Mal.

Todavía me acuerdo de la primera vez.

Das erinnert mich an meinen Vater.

Me hace acordar a mi padre.

Wenn ich mich recht erinnere, sind sie Cousins.

Si mi memoria es correcta, ellos son primos.

Das Lied erinnert mich an zuhause.

La canción me recuerda a mi hogar.

Ich erinnere mich nicht genau.

Yo no recuerdo con precisión.

Jedes Mal, wenn ich sie sehe, erinnere ich mich an ihre Mutter.

Siempre que la veo me acuerdo de su madre.

Cada vez que la veo me acuerdo de su madre.

Du erinnerst mich an meine Mutter.

Me recuerdas a mi madre.

Ich erinnere mich nicht.

No me acuerdo.

Ich konnte mich nicht an seinen Namen erinnern.

No podía acordarme de su nombre.

Ich erinnere mich an den Tag, an dem wir uns zum ersten Mal begegnet sind.

Me acuerdo del día en que nos encontramos por primera vez.

Ob das Saxophon wohl deshalb so genannt wird, weil es mit seinem Klang an den sächsischen Dialekt erinnert?

¿Se llama así al saxofón porque su sonido recuerda al dialecto sajón?

Du erinnerst mich an deinen Vater.

Me recuerdas a tu padre.

Sie erinnern mich an Ihren Vater.

Usted me recuerda a su padre.

Er machte dich mit mir bekannt, erinnerst du dich nicht?

Él nos presentó, ¿no te acuerdas?

Ich erinnere mich, dass du oft zu Betty zum Teetrinken gegangen bist, als du ein kleines Mädchen warst.

Me acuerdo que tú ibas a menudo a la casa de Betty a tomar té cuando eras niñita.

Das Bild erinnert mich an die Zeit meines Studiums.

La imagen me recuerda mis días de estudiante.

Ich erinnere mich daran, als ob es gestern gewesen wäre.

Me acuerdo como si hubiera sido ayer.

Ich erinnere mich, wie er war.

Recuerdo cómo era él.

Ich erinnere mich nicht, wo ich meinen Schlüssel hingetan habe.

No me acuerdo dónde puse mi llave.

Ich erinnere mich gut an meine Kindheit.

Recuerdo bien mi infancia.

Ich erinnere mich, diese Geschichte schon einmal gehört zu haben.

Recuerdo ya haber oído esa historia una vez.

Die Geschichte erinnerte mich an meinen Vater.

La historia me recordó a mi padre.

Ich kann mich nicht erinnern, wann ich ihn zum ersten Mal getroffen habe.

No me acuerdo de cuando le encontré por primera vez.

Ich kann mich im Moment nicht an ihren Namen erinnern.

En este momento no me acuerdo de su nombre.

Die Stimme erinnerte mich an meine Mutter.

La voz me recordaba a mi madre.

Ehrlich gesagt erinnere ich mich an nichts von dem, was ich gestern gesagt habe.

La verdad es que no recuerdo nada de lo que dije ayer.

Ich erinnere mich an die Nacht, in der ich die Milchstraße zum ersten Mal sah.

Me acuerdo de la noche en la que vi la Vía Láctea por primera vez.

Ich kann mich gut an ihn erinnern.

Me acuerdo bien de él.

Ich erinnere mich an Ihr Gesicht, aber nicht an Ihren Namen.

Recuerdo su cara pero no recuerdo su nombre.

Das Problem ist, dass ich mich nicht erinnern kann, wo ich das Auto geparkt habe.

El problema es que no consigo recordar dónde aparqué el coche.

Er erinnert mich an meinen Großvater.

Él me recuerda a mi abuelo.

Sie vergab ihm seine Untreue nie und erinnerte ihn bei jeder Gelegenheit daran.

Ella nunca perdonó su infidelidad y se lo recordó en cada oportunidad.

Ich erinnere mich nicht mehr, wonach ich gerade suchte.

No recuerdo lo que estaba buscando.

Es mag sein, dass er sich dazu geäußert hat, aber ich erinnere mich nicht mehr daran.

Puede que haya dicho algo sobre ello, pero no recuerdo.

Ich erinnere mich daran, was er gesagt hat.

Me acuerdo de lo que dijo.

Ich kann mich nicht mehr an die Melodie dieses Lieds erinnern.

No puedo recordar la melodía de esa canción.

Du ähnelst deiner Mutter. Du erinnerst mich an sie.

Te pareces a tu madre. Me recuerdas a ella.

Ich erinnere mich, dass ich lachte.

Recuerdo que me reí.

"Sechs Pence pro Sekunde", erinnerte ihn Bob.

"Seis centavos por segundo" le recordó Bob.

Ich kann mich nicht erinnern.

No me puedo acordar.

Wenn ich dieses Lied höre, erinnere ich mich immer an meine Schulzeit.

Cuando escucho esta canción siempre recuerdo mis tiempos de la escuela.

Du erinnerst mich an deinen Bruder.

Me recuerdas a tu hermano.

Ich werde mich immer an dich erinnern.

Siempre me acordaré de ti.

Siempre te recordaré.

Ein Hund wird sich an drei Tage Freundlichkeit drei Jahre lang erinnern, eine Katze wird drei Jahre Freundlichkeit nach drei Tagen vergessen.

Un perro se acordará de tres días de amabilidad durante tres años; un gato se olvidará de tres años de amabilidad en tres días.

Ich kann mich an die Melodie zu diesem Lied nicht mehr erinnern.

No puedo recordar la melodía de aquella canción.

Ich erinnere mich daran, dass ich, als ich jung war, das Buch dreimal gelesen habe.

Recuerdo haber leído ese libro tres veces cuando era joven.

Tom kann sich nicht an Marias Adresse erinnern.

Tom no se acuerda de la dirección de Mary.

Ich erinnere mich, dass sie einen grünen Hut trug.

Me acuerdo que ella llevaba un sombrero verde.

Ich kann mich an seinen Namen nicht erinnern.

No puedo recordar su nombre.

Ich erinnere mich, dass ich die Tür geschlossen habe.

Me acuerdo de haber cerrado la puerta.

Ich erinnere mich an eine Geschichte, die meine Oma mir erzählt hat.

Me acuerdo de una historia que me contó mi abuela.

Tom erinnerte sich an die Hasen die er aufzuziehen pflegte.

Tom recordó a los conejos que solía criar.

Ich erinnere mich daran, dass ich deinen Brief gestern eingeworfen habe.

Recuerdo haber echado tu carta al buzón ayer.

Tom erinnert sich nicht, das gesagt zu haben.

Tom no recuerda haber dicho eso.

Ich erinnere mich nicht mehr.

Ya no me acuerdo.

Sie erinnert ihn an seine Mutter.

Ella le recuerda a su madre.

Sein ganzes Leben lang wird er sich an jedes Detail dieses Morgens erinnern.

Durante el resto de su vida recordaría cada detalle de esa mañana.

Ich erinnere mich, dich letztes Jahr gesehen zu haben.

Recuerdo haberte visto el año pasado.

Ich erinnere mich, ihn zu sehen.

Recuerdo haberlo visto.

Tom kann sich nicht an sein Passwort erinnern.

Tom no recuerda su contraseña.

Ich erinnere mich, dass ich im Mai '90 eine schöne Reise nach Italien gemacht habe.

Me acuerdo que en mayo del '90 hice un bello viaje a Italia.

Tom erinnert sich nicht mehr genau, was passiert ist.

Tom no recuerda exactamente qué pasó.

Ich erinnere mich, der Bibliothek das Buch zurückgegeben zu haben.

Recuerdo haber devuelto el libro a la biblioteca.

Ich habe immer Probleme, mich an Namen zu erinnern.

Siempre tengo problemas para acordarme de los nombres.

Ich kann mich an nichts Schlimmeres erinnern.

No puedo recordar nada peor.

Tom kann sich nicht an den Namen seiner Kindergärtnerin erinnern.

Tom no puede recordar el nombre de su maestra de jardín de infantes.

Das Bild erinnert mich an meine Studentenzeit.

Esta foto me recuerda a mi época de estudiante.

Das Lied erinnert mich an einen berühmten Filmschauspieler.

Esa canción me recuerda a un famoso actor de cine.

Er erinnert sich noch an dich.

Él todavía se acuerda de ti.

Ich erinnere mich gerade nicht.

No lo recuerdo ahora.

Ich erinnere mich lediglich, dass der Tag unnatürlich lang zu sein schien.

Tan solo me acuerdo de que el día se sentía extrañamente largo.

Synonyme

ein­fal­len:
invadir
er­ken­nen:
distinguir
ver
mah­nen:
apremiar
instar
requerir

Antonyme

er­war­ten:
anticipar
esperar
ver­ges­sen:
dejar
olvidar
olvidarse

Spanische Beispielsätze

  • Escribí todo porque no puedo recordar nada.

  • Ni siquiera puedo recordar por qué estábamos peleando.

  • Tom no podía recordar si había pasado el pestillo a la puerta o no.

  • Tom parecía acordarse de mí.

  • Quiero que tras mi muerte quede algo que haga recordar mi vida.

  • Si uno no puede recordar el pasado, está condenado a repetirlo.

  • Tom no puede recordar dónde escondió los documentos.

  • Me gusta recordar mi infancia.

  • No hay dolor mayor que recordar momentos de felicidad cuando se está decaído.

  • Intenta recordar lo que pasó.

  • No puedo recordar como se llama.

  • Tom admitió que siempre tiene problemas para recordar nombres.

  • De vez en cuando me pongo a recordar nuestros días felices pasados.

  • No podía recordar el nombre de aquella canción.

  • Ella me hizo recordar mi imperdonable conducta.

  • Tienes una dirección de e-mail fácil de recordar.

  • Vale la pena recordar ese problema.

  • Nosotros tenemos la habilidad de recordar.

  • Tom no pudo recordar en dónde había estado aquella noche.

  • No puedo recordar su nombre ahora mismo.

Er­in­nern übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: erinnern. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: erinnern. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 139474, 139486, 338458, 338483, 338713, 340958, 342043, 342326, 343509, 345535, 357450, 358438, 360589, 363486, 370273, 370817, 379071, 380049, 380118, 383641, 383834, 412971, 419076, 427309, 431694, 437571, 441672, 446684, 478520, 497254, 497258, 509352, 544609, 557307, 568591, 591221, 595108, 596848, 620286, 622514, 644334, 644335, 644558, 655359, 656928, 699745, 700340, 701360, 701406, 715243, 724713, 738539, 754153, 754778, 756905, 766689, 767612, 775051, 801832, 824578, 840374, 905459, 906544, 910864, 918327, 925481, 927142, 927583, 928109, 932808, 944411, 971009, 1000124, 1008116, 1044247, 1045467, 1085685, 1089789, 1107182, 1134030, 1181685, 1188521, 1237997, 1261935, 1327741, 1337495, 1406834, 1443742, 1467191, 1483584, 1483642, 1483875, 1497822, 1521311, 1524687, 1550748, 1556482, 1579502, 1591135, 1629851, 10885520, 7795094, 4078940, 3791307, 3393570, 2944782, 2828862, 2785006, 2408739, 2269017, 2090309, 1990740, 1815098, 1732235, 1623786, 1614279, 1466215, 1466213, 1434079 & 1263688. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR