Was heißt »ein­las­sen« auf Esperanto?

Das Verb ein­las­sen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Esperanto übersetzen:

  • enlasi

Deutsch/Esperanto Beispielübersetzungen

Er macht viele Versuche, eingelassen zu werden.

Li faras multajn klopodojn, por ke oni permesu lian eniron.

Ich werde mich auf dieses Spiel nicht einlassen.

En tiu ludo mi ne partoprenos.

Ich kann mich nicht auf dieses Angebot einlassen.

Mi ne povas konsenti pri tiu propono.

Darauf würde ich mich nicht einlassen.

Pri tio mi ne konsentus.

Tom stand ohne Voranmeldung an der Tür und verlangte, eingelassen zu werden.

Tom staris sen antaŭsciigo ĉe la pordo kaj postulis esti akceptata.

Tja, was hast du dir denn überhaupt gedacht, als du dich darauf eingelassen hast?

Oj, kion vi fakte pensis, kiam vi jesis al tio?

Ich kann nicht fassen, dass du dich darauf eingelassen hast!

Mi ne povas kompreni, ke vi konsentis pri tio!

Tom hätte sich niemals auf Marie einlassen sollen.

Tomo estus neniam devinta ekrilati kun Manjo.

Es ist Stephan völlig egal, ob Anna ihn wirklich liebt oder nur seines Geldes wegen mit ihm zusammen ist, solange sie alles macht, was er will. Sie hätte sich wohl nicht auf ihn eingelassen, wenn er kein reicher Mann wäre.

Al Stefano estas tute malgrave, ĉu Anjo vere amas lin aŭ estas kun li nur pro lia mono, dum ŝi faras ĉion, kion li volas. Supozeble ŝi ne ekrilatus al li, se li ne estus riĉa viro.

Stefan hatte sich längst in Anna verliebt und sehnte sich nach mehr, aber Anna wollte sich nicht auf eine Beziehung einlassen. Sie hatte Stefan sehr gern, aber die Freundschaft war ihr wertvoller als eine Liebe.

Stefano kompreneble estis jam enamiĝinta al Anjo kaj sopiris al io plia, sed Anjo ne volis permesi al si jesi al amrilato. Ŝi tre ŝatis Stefanon, sed la amikeco estis pli valora al ŝi ol amo.

Synonyme

ein­bau­en:
enmunti
ein­fü­gen:
inserti
ein­fül­len:
enverŝi
strei­ten:
interdisputi
lukti
malpaceti
tref­fen:
trovi

Antonyme

aus­las­sen:
preterlasi
he­r­aus­neh­men:
elpreni
eltiri
nach­ge­ben:
plidoni

Esperanto Beispielsätze

  • Mi distiris la kurtenojn por enlasi la palan lumon aŭroran.

  • Senteblis kruela trablovo de la pordo, nefermita por enlasi la malfortan lunbrilon.

  • Ni ne povas enlasi Tom.

  • Ĉu vi povas enlasi la katon?

  • Bonvolu enlasi freŝan aeron.

  • Malfermu la fenestrojn por enlasi iom da aero.

  • Ni ne povas enlasi ĉiun ajnulon.

  • Mi bedaŭras, sed mi havas severan ordonon enlasi neniun sen invito. Se vi ne havas inviton, vi restu ekstere.

Übergeordnete Begriffe

be­geg­nen:
renkonti
ge­wäh­ren:
koncedi
her­stel­len:
fabriki
fari
ver­bin­den:
vindokovri
zu­stim­men:
konsenti

Ein­las­sen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: einlassen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: einlassen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1397239, 1918598, 1952455, 2935870, 2979781, 4422105, 5239294, 6872094, 11813760, 11988284, 4873490, 2598857, 1966061, 8992428, 689901, 678520, 10295336 & 12258750. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR