Was heißt »den­noch« auf Schwedisch?

Das Adverb den­noch lässt sich wie folgt von Deutsch auf Schwedisch übersetzen:

  • ändå
  • likväl
  • trots detta

Deutsch/Schwedische Beispielübersetzungen

Eine Lösung gibt es dennoch.

En lösning finns det ändå.

Er ist arm, aber dennoch glücklich.

Han är fattig men lycklig ändå.

Synonyme

aber:
dock
emellertid
men
all­die­weil:
under tiden
al­lein:
allena
ensam
an­de­rer­seits:
å andra sidan
au­ßer­dem:
dessutom
bloß:
bar
blott
da­ge­gen:
emot
mot
mot det
des­sen un­ge­ach­tet:
det oaktat
icke desto mindre
trots det
die­weil:
under det att
under tiden
doch:
men
gleich­wohl:
fastän
hin­ge­gen:
å andra sidan
däremot
in­des:
dock
emellertid
in­des­sen:
emellertid
medan
under det att
wäh­rend:
medan
under

Schwedische Beispielsätze

  • Det är ingen bra bil, men ändå en bil.

  • Jag älskar henne ändå.

Den­noch übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dennoch. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: dennoch. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1519650, 4758362, 8413210 & 8850439. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR