Was heißt »dür­fen« auf Englisch?

Das Verb »dür­fen« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Englisch übersetzen:

  • may

Deutsch/Englische Beispielübersetzungen

"Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen."

"Mom, please can I have a biscuit?" "No, you can't; you shouldn't eat between meals."

Man darf nicht darauf warten, dass die anderen für einen denken!

Don't expect others to think for you!

Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr.

You should only count on yourself–but even then, not too much.

Man darf nicht Homomorphismen mit Homöomorphismen verwechseln.

One must not confuse homomorphism with homeomorphism.

Wir dürfen unsere Energievorräte nicht verschwenden.

We mustn't waste our energy resources.

Du darfst nicht zu viel Eis und zu viele Spaghetti essen.

You mustn't eat too much ice cream and spaghetti.

Du darfst dich nicht dem Trinken hingeben.

You must not indulge in drinking.

„Du darfst jetzt nicht ausgehen.“ – „Wieso?“

"You're not allowed out now." "How come?"

Da er schon volljährig ist, darf er wählen.

As he is already of age, he can vote.

Die zweite Sprache darf frei gewählt werden.

The second language may be freely chosen.

Du darfst nicht zu viel essen.

You must not eat too much.

You mustn't eat too much.

Du darfst dein Lebensziel nicht aus den Augen verlieren.

You must not lose sight of your goal in life.

Du darfst jetzt nach Hause gehen.

You may go home now.

Wir dürfen in der Bibliothek nicht reden.

We must not speak in the library.

Du darfst dich nicht auf einen solchen Mann verlassen.

You must not rely upon such a man.

Wir dürfen unser Versprechen nicht brechen.

We must not break our promise.

Wenn du einmal mit etwas begonnen hast, darfst du auf keinen Fall damit aufhören.

Once you have begun to do something, never give up.

Du darfst diesen Forderungen nicht nachgeben.

You must not give way to those demands.

Er wird Selbstmord begehen, wenn er seinen Sohn nicht sehen darf.

He will commit suicide if he can't see his son.

In einem Fahrstuhl dürfen Sie nicht rauchen.

You may not smoke in an elevator.

Du darfst nicht lügen.

You must not tell a lie.

Du darfst die Regeln nicht übertreten.

You are not allowed to violate the rules.

Sie dürfen hier Ihr Auto nicht abstellen.

You cannot park your car here.

Sie dürfen sich nicht entmutigen lassen, nur weil Sie kein Genie sind.

You don't have to be discouraged because you are not a genius.

Du darfst nicht reinkommen.

You may not come in.

Sie wurde gerade eine Generation nach der Sklaverei geboren, in einer Zeit, als es keine Autos auf der Straße und keine Flugzeuge am Himmel gab, als jemand wie sie aus zwei Gründen nicht wählen durfte, nämlich aufgrund des Geschlechts und der Hautfarbe.

She was born just a generation past slavery; a time when there were no cars on the road or planes in the sky; when someone like her couldn't vote for two reasons – because she was a woman and because of the color of her skin.

Du darfst keine Angst haben, Fehler zu machen, wenn du eine Sprache lernst.

You must not be afraid of making mistakes when learning a language.

You mustn't be afraid of making mistakes when you're learning a language.

Warum lässt die US-Regierung zu, dass Menschen Waffen besitzen dürfen?

Why does the US government let people have guns?

Vor allem dürfen wir nicht egoistisch sein.

In particular, we shouldn't be selfish.

Du darfst meinen Stift nicht benutzen.

You mustn't use my pen.

Personen unter achtzehn Jahren dürfen nicht heiraten.

People under 18 cannot marry.

Egal, was auch passiert: du darfst nicht aufgeben!

No matter what happens, you must not give up.

Wie lange darf ich das Notebook ausleihen?

How long may I borrow this notebook?

Du darfst nicht an Gewicht zunehmen.

You must not put on weight.

Der Papst darf nicht heiraten.

The Pope has no right to marry.

Es gibt eine zweite Art und Weise, das Gabriel-Roiter-Maß zu definieren, die intuitiver sein dürfte.

There is a second way to define the Gabriel-Roiter measure which may be more intuitive.

Man darf unter Alkoholeinfluss nicht fahren.

Don't drive under the influence of drink.

Du darfst das Zimmer nicht verlassen.

You are not to leave this room.

You're not to leave this room.

Niemand darf der Folter oder grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe unterworfen werden.

No one shall be subjected to torture or to cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.

Niemand darf in Sklaverei oder Leibeigenschaft gehalten werden; Sklaverei und Sklavenhandel sind in allen ihren Formen verboten.

No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.

Niemand darf willkürlich festgenommen, in Haft gehalten oder des Landes verwiesen werden.

No one shall be subjected to arbitrary arrest, detention or exile.

Niemandem darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen noch das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln.

No one shall be arbitrarily deprived of his nationality nor denied the right to change his nationality.

Eine Ehe darf nur bei freier und uneingeschränkter Willenseinigung der künftigen Ehegatten geschlossen werden.

Marriage shall be entered into only with the free and full consent of the intending spouses.

Niemand darf willkürlich seines Eigentums beraubt werden.

No one shall be arbitrarily deprived of his property.

Niemand darf gezwungen werden, einer Vereinigung anzugehören.

No one may be compelled to belong to an association.

Diese Rechte und Freiheiten dürfen in keinem Fall im Widerspruch zu den Zielen und Grundsätzen der Vereinten Nationen ausgeübt werden.

These rights and freedoms may in no case be exercised contrary to the purposes and principles of the United Nations.

Wer auf dem Pfad der Weisheit wandeln will, darf keine Angst vor dem Misserfolg haben, denn wenn er auch noch so weit vorankommt, bleibt sein Ziel doch in unerreichbarer Ferne.

He who wants to travel the path of wisdom must not fear failure, for no matter how much progress he makes, his goal remains unattainably far off.

Du darfst ihre Arglosigkeit nicht ausnützen.

You must not take advantage of her innocence.

Du darfst nicht spielen.

You must not play.

Wir dürfen nicht zu spät kommen.

We mustn't be late.

We must not be late.

Dieses Problem darf nicht unter den Teppich gekehrt werden.

This problem must not be swept under the carpet.

Bobby darf bis sieben fernsehen.

Bobby may watch TV until 7:00.

Man darf nicht auf alte Menschen herabsehen.

You must not look down on old people.

Du brauchst einen Führerschein, bevor du Auto fahren darfst.

You must have a driver's license before you can drive a car.

You need a driving licence before you can drive a car.

Du darfst es nicht jetzt tun.

You must not do it now.

Du darfst das Auto nicht in dieser Straße parken.

You're not allowed to park the car in this street.

Jeder darf etwas beitragen.

Everyone is free to contribute.

Mit wie viel Rabatt darf ich rechnen?

How much of a discount can I expect?

What sort of discount can I expect?

Du darfst es nicht berühren, weil es sehr zerbrechlich ist.

You mustn't touch it, because it'll break easily.

Was Hunde angeht, dürfen die Kunden sie nicht mit ins Geschäft bringen.

As for dogs, customers may not bring them into this store.

Man darf hier nicht so laut reden.

You must not speak so loudly here.

Sie darf nicht in Urlaub gehen.

She can't be away on holiday.

Du darfst dein Hauptziel nicht aus den Augen verlieren.

You must not lose sight of your main object.

Einer der Vorteile in einer Demokratie zu leben ist, dass man sagen darf was man denkt.

One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.

Er durfte nicht schweigen.

He was not allowed to remain silent.

Man darf nicht eine Person nur durch Hörensagen einschätzen.

You must not base your estimation of a person on rumor alone.

Sie dürfen sich hier nicht aufhalten. Dies ist Privatbesitz.

You are not allowed here. This is private property.

Menschen dürfen keine Tiere quälen.

People shouldn't abuse animals.

One must not abuse animals.

Du darfst gehen.

You are allowed to go.

You are free to go.

You're allowed to go.

Du darfst nach dem Abendessen fernsehen.

You can watch TV after supper.

Nach dem Abendessen darfst du nicht mehr ausgehen.

You must not go out after dinner.

Du darfst hier nicht parken.

You mustn't park here.

Auf dieser Straße darf man nicht links abbiegen.

You are not allowed to turn left on this street.

Sie dürfen die Kunstwerke nicht berühren.

You are not permitted to touch the art.

Man darf nicht auf dem Seitenstreifen anhalten, um seine Notdurft zu verrichten.

You mustn't stop on the hard shoulder to go to the toilet.

Es darf nicht geschehen!

May it not happen!

"Naja ..." dachte Dima. "Ich nehme an, in so einer Situation darf ich nicht wählerisch sein."

"Oh, well..." thought Dima. "I suppose that I can't be picky at a time like this."

Du darfst hier in jeder beliebigen Sprache schreiben. Auf Tatoeba sind alle Sprachen gleichwertig.

You may write in any language you want. On Tatoeba, all languages are equal.

Weil er keinen Preis gewonnen hat, darfst du ihn nicht verachten.

You mustn't despise him because he didn't win a prize.

Immer wenn du ihn besuchen darfst, wirst du merken, dass er draußen ist.

Whenever you may call on him, you will find that he is out.

Sie dürfen kein Blut spenden.

You cannot be a blood donor.

You can't be a blood donor.

Du hast heute am meisten gelernt und bist artig gewesen, du darfst früher nach Hause gehen als die anderen.

Today you learned more than the others and were well behaved. You may go home before the others.

Papa, darf ich hinaus gehen und spielen?

Daddy, may I go out and play?

Man darf nicht auf dem Gehsteig parken.

You can't park on the pavement.

You're not allowed to park on the pavement.

Zeitschriften dürfen nicht aus dem Lesesaal entfernt werden.

Periodicals may not be removed from the reading room.

„Du darfst jetzt nicht raus.“ – „Warum nicht?“

"You're not allowed out now." "Why not?"

Sie dürfen in diesem Raum nicht rauchen.

You may not smoke in this room.

Doch die Dunkelziffer dürfte um einiges höher liegen.

The number of unrecorded cases, however, will probably be somewhat higher.

The number of unrecorded cases, however, is likely to be somewhat higher.

Nein, du darfst das Küchensieb nicht aufsetzen; du kannst ein Astronaut sein, nachdem ich die Nudeln abgegossen habe.

No, you may not put the colander on your head; you can be an astronaut after I drain the pasta.

Man darf seine Haut nicht zu lange der Sonne aussetzen.

Skin shouldn't be exposed to sunlight for too long.

Man darf nicht leichtsinnig auf E-Mails von fremden Menschen antworten.

You can't just answer emails from people you don't know.

Ich hätte mein Handy nicht so nah an den Tischrand legen dürfen.

I shouldn't have put my mobile so close to the edge of the table.

Du darfst ein paar Tage lang nichts zu dir nehmen.

You must not eat anything for a few days.

Du darfst diesen herrlichen Film nicht verpassen.

You mustn't miss seeing this wonderful film.

You must not miss seeing this wonderful film.

Du darfst fernsehen nach dem Abendessen.

You can watch television after dinner.

Du darfst mich besuchen, wann immer du möchtest.

You may call on me whenever you like.

Du darfst deinen Eltern nichts davon sagen.

You mustn't tell that to your parents.

Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen?

Excuse me, but may I put my books here?

Du darfst nicht rechts fahren.

You mustn't drive on the right.

Wer auch immer kommen mag, du darfst die Tür nicht öffnen.

No matter who may call, you must not open the door.

Synonyme

be­fugt:
authorized
be­rech­tigt:
entitled
legitimate
müs­sen:
have to
must
ob­lie­gen:
be somebody's responsibility
sol­len:
shall

Englische Beispielsätze

  • You may go where you want.

  • She may not go.

  • Excuse me, please, may I use your telephone?

  • You never know what may happen.

  • "May I park here?" "No, you may not."

  • What may I offer you?

  • Excuse me, may I use your toilet?

  • Excuse me, may I just use your toilet?

  • It may have been an unidentified flying object, but it was almost certainly not an alien spacecraft.

  • My interest in Esperanto and Interlingua may be entangled with my interest in steampunk and dieselpunk.

  • The relative may be omitted in English, but never in Latin.

  • I've heard of Tom Jackson; I may have seen him on social media.

  • Be old early, that you may live long.

  • "Which of these delicious-looking apples may I have, Mary?" "Take whichever one you want." "In that case, I'll have this really big one!"

  • It may be just a detail to you, but to me it's important.

  • One last question, if I may: how many litres of wine do you produce a year?

  • That may be incorrect.

  • Tell Tom that I may be late.

  • Over here you may smoke.

  • Your cold may get worse.

Dürfen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: dürfen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: dürfen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 397, 295, 1176, 139388, 341407, 341657, 341968, 344887, 352535, 353707, 359546, 359566, 361409, 361555, 362658, 363397, 363921, 365893, 368783, 374097, 396546, 396684, 401816, 411737, 421847, 431197, 440176, 440967, 455419, 458612, 478456, 481699, 498098, 500388, 528246, 529012, 544622, 554561, 569968, 569997, 570577, 570669, 570677, 570681, 570687, 570718, 589059, 596894, 630361, 661858, 662356, 663481, 666637, 673525, 692249, 700014, 705855, 711990, 729670, 732547, 741361, 743012, 744485, 752230, 752731, 754770, 756076, 757022, 757176, 761363, 761424, 765265, 771041, 771933, 778600, 784317, 784462, 785691, 790251, 795748, 811171, 835715, 838136, 840384, 876539, 901276, 904823, 913817, 932704, 942999, 943924, 956011, 967334, 968127, 972659, 991510, 1003637, 1009590, 1045068, 1060371, 11559378, 11478969, 11259512, 11204919, 11178443, 11122050, 11084299, 11084298, 11078285, 11045754, 11044784, 11037653, 11037015, 11031334, 10982459, 10778450, 10731032, 10711341, 10708640 & 10575252. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR