Was heißt »be­herr­schen« auf Russisch?

Das Verb be­herr­schen lässt sich wie folgt von Deutsch auf Russisch übersetzen:

  • владеть
  • господствовать

Deutsch/Russische Beispielübersetzungen

Es ist ein großer Unterschied, ob man eine Sprache lernt, um bei Bedarf etwas zu verstehen oder etwas zu sagen, oder ob man eine zweite Sprache erwerben will, um sie frei zu beherrschen, fast so, wie man seine erste, seine Muttersprache beherrscht.

Существует большая разница между изучением языка, чтобы понять или сказать что-нибудь в случае необходимости, и усилиями, направленными на приобретение второго языка, чтобы говорить свободно, почти как на первом, на родном языке.

Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen.

Довольно сложно выучить французский за 2–3 года.

Er beherrscht die Kunst, sich Freunde zu machen.

Он владеет искусством заводить друзей.

Sie beherrscht Englisch gut, obwohl Sie in Japan aufgewachsen ist.

Она хорошо владеет английским, хотя выросла в Японии.

Sie kann ihre Gefühle nicht beherrschen.

Она не может контролировать свои чувства.

Geld beherrscht die Welt.

Деньги правят миром.

Du musst dich beherrschen.

Тебе надо держать себя в руках.

Ich kann mich nicht beherrschen.

Я не могу владеть собой.

Ich beherrsche die portugiesische, die englische und die russische Sprache.

Я владею португальским, английским и русским языками.

Warum beherrschen die meisten Menschen keine einzige Fremdsprache?

Почему большинство людей не владеет ни одним иностранным языком?

Wir dürfen nicht vergessen, dass die meisten Menschen keine einzige Fremdsprache beherrschen.

Нам не следует забывать, что большинство людей не владеет ни одним иностранным языком.

Die Kunst der dezenten Anspielung beherrschst du sehr gut. Das muss man dir lassen.

Ты очень хорошо владеешь искусством тонких намеков. Это надо признать фактом в твою пользу.

Er beherrscht noch nicht die Kunst des Schreibens.

Он еще не владеет искусством письма.

Er beherrscht fünf Sprachen.

Он владеет пятью языками.

Unzählige Menschen haben Völker und Städte beherrscht, aber ganz wenige nur sich selbst.

Многие завоёвывали народы и города, но очень немногие - самого себя.

Was die Qualität der Übersetzung angeht, kann ich kein Urteil abgeben, da ich weder Deutsch noch Esperanto beherrsche.

Что касается качества перевода, я не могу судить, так как не владею ни немецким, ни эсперанто.

Sie müssen sich beherrschen.

Вам надо держать себя в руках.

Ein mehrsprachiger Mensch ist jemand, der mehrere Sprachen auf hohem Niveau beherrscht.

Полиглот – это тот, кто владеет несколькими языками на высоком уровне.

Damals glaubten alle, diese Unternehmen würden künftig die Welt beherrschen.

Тогда все считали, что в будущем эти компании будут править миром.

Tatoeba kann uns lehren, bescheidener zu werden. Wir alle glauben, eine Sprache zu beherrschen, solange wir uns nicht eingehender mit ihr befassen.

Татоэба учит нас быть скромнее. Мы все полагаем, что владеем языком, пока не начнём глубже им заниматься.

Tom beherrscht drei Sprachen perfekt in Wort und Schrift.

Том прекрасно владеет тремя языками в речи и на письме.

Ich beherrsche beide Sprachen vollkommen.

Я совершенно владею обоими языками.

Er beherrschte die Kunst, mit gewöhnlichen Worten ungewöhnliche Dinge zu sagen.

Он владел искусством выражать привычными словами непривычные вещи.

Du kannst uns helfen, indem du dieses Plakat in jede Sprache übersetzt, die du beherrschst.

Ты мог бы нам помочь, если бы перевёл этот плакат на все языки, которыми владеешь.

Tom kann sich nicht beherrschen.

Том не может себя контролировать.

Vergessen Sie nicht, im Profil die Sprachen anzugeben, die Sie beherrschen!

Не забудьте указать в профиле языки, которыми вы владеете.

Manchmal frage ich mich: Beherrsche ich die deutsche Sprache? Nein, das Gegenteil ist der Fall: Die deutsche Sprache beherrscht mich!

Иногда я задаюсь вопросом: владею ли я немецким языком? Нет, дело обстоит как раз наоборот: немецкий язык владеет мной!

Er beherrscht weder Französisch noch Deutsch.

Он не владеет ни французским, ни немецким.

Er beherrscht gleich zwei Dinge meisterhaft: Schweigen und Schachspielen!

Он одинаково мастерски умеет молчать и играть в шахматы.

„Sollte man jene Achtklässler, welche ihre Muttersprache nicht perfekt beherrschen, über Bord werfen?

Должны ли мы выбрасывать за борт тех восьмиклассников, которые не владеют в совершенстве родным языком?

Maria, beherrsche dich! Es tut dir nicht gut, dich aufzuregen!

Мэри, возьми себя в руки. Тебе вредно нервничать.

Ich beherrsche vier Fremdsprachen.

Я владею четырьмя иностранными языками.

Tom beherrscht die Kunst des Kochens.

Том владеет искусством готовки.

Die einen werden von der Angst beherrscht, die anderen vom Hass; alle übrigen Gefühle sind verschwunden.

Одними управляет страх, другими - ненависть; все остальные чувства исчезли.

Synonyme

auf­hö­ren:
закончить
прекратить
be­ein­flus­sen:
влиять
оказывать влияние
повлиять
cha­rak­te­ri­sie­ren:
характеризовать
do­mi­nie­ren:
доминировать
ge­bie­ten:
повелевать
понуждать
приказывать
требовать
herr­schen:
царствовать
kön­nen:
мочь
kon­t­rol­lie­ren:
контролировать
len­ken:
вести
направлять
управлять
mäch­tig:
могучий
мощный
mä­ßi­gen:
обуздывать
умерять
ma­na­gen:
справляться
ma­ni­pu­lie­ren:
манипулировать
prä­gen:
влияние
запечатлеться
запомниться
накладывать
образовывать
оказывать
отпечаток
свой
создавать
формоваться
чеканить
re­gie­ren:
править
управлять
steu­ern:
вести
регулировать
управлять
ver­än­dern:
изменить
изменять
ver­mö­gen:
мочь
ver­ste­hen:
знать
понимать
разбирать
различать
уметь

Russische Beispielsätze

  • Хотел бы я владеть французским так же хорошо, как ты английским.

  • Для некоторых американцев владеть большим домом – символ статуса, физическое доказательство того, что жизнь удалась.

  • Плавать в море не значит владеть морем.

Be­herr­schen übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: beherrschen. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2024, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Thesaurus] OpenThesaurus-User: beherrschen. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2024, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Satzbeispiele] User-generated content: Satz Nr. 1857073, 400, 477435, 597260, 887995, 1076601, 1289757, 1841333, 2159449, 2457692, 2457711, 2498097, 2669317, 2835953, 2847957, 3034364, 3034419, 3065375, 3088541, 3227531, 3234776, 3252640, 3291994, 3328741, 3357212, 3562884, 3667484, 3866844, 5893570, 6155509, 7522162, 10642473, 11611968, 12365763, 9927976, 8322578 & 578378. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR