Was heißt »an­hal­ten« auf Französisch?

Das Verb »an­hal­ten« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Französisch übersetzen:

  • exhorter

Deutsch/Französische Beispielübersetzungen

Ich will nicht um deine Hand anhalten!

Je ne veux pas demander ta main !

Die Polizei hat den zu schnell fahrenden Motorradfahrer angehalten.

Le policier a arrêté le motard roulant trop vite.

Wie lange wird der Sturm anhalten?

Combien de temps la tempête va-t-elle durer ?

Lass uns an der nächsten Tankstelle anhalten.

Arrêtons-nous à la prochaine station d'essence.

Hat er um deine Hand angehalten?

T'a-t-il demandée en mariage ?

Ich werde um ihre Hand anhalten.

Je vais la demander en mariage.

Das Auto hat angehalten, weil du die Kupplung nicht getreten hast.

La voiture s'est arrêtée parce que tu n'as pas appuyé sur l'embrayage.

Man darf nicht auf dem Seitenstreifen anhalten, um seine Notdurft zu verrichten.

On ne doit pas s'arrêter sur la bande d'arrêt d'urgence pour faire ses besoins.

Die zwei Jungen wurden von der Polizei angehalten und durchsucht.

Les deux garçons furent interpellés et fouillés par la police.

Auf langen Autofahrten sollte man ab und zu anhalten und sich die Beine vertreten.

Lors des longs trajets en voiture, on doit s'arrêter de temps en temps et se dégourdir les jambes.

Tom wollte anhalten, um zu überlegen.

Tom voulait s'arrêter et réfléchir.

Weil er unaufmerksam war, konnte der Fahrer nicht rechtzeitig anhalten.

Inattentif, le conducteur ne put s'arrêter à temps.

Wer hat angehalten?

Qui s'est arrêté ?

Tom hat angehalten.

Tom s'est arrêté.

Ich will nicht anhalten.

Je ne veux pas m'arrêter.

Sie haben die Passanten angehalten.

Ils ont arrêté les passants.

Sie hat den Atem angehalten.

Elle a retenu sa respiration.

Können wir anhalten? Ich muss aufs Klo.

Pourrions-nous nous arrêter ? Je dois aller aux toilettes.

Das kalte Wetter soll bis zum Wochenende anhalten.

Le temps froid doit se prolonger jusqu'au week-end.

Können wir anhalten? Ich bin müde.

Pourrions nous nous arrêter ? Je suis fatigué.

Tom, ich weiß, es ist nicht der Moment, aber kannst du bitte an der nächsten Raststätte kurz anhalten?

Tom, je sais que ce n'est pas le moment, mais peux-tu s'il te plaît t'arrêter à la prochaine aire de repos deux minutes ?

An vielen Grenzen in Europa muss man nicht mehr anhalten.

On n'est plus obligé de s'arrêter à de nombreuses frontières en Europe.

Warum haben Sie nur die Ausländer angehalten?

Pourquoi n'avez-vous arrêté que les étrangers ?

Synonyme

an­dau­ern:
continuer
persister
se poursuivre
auf­for­dern:
demander
sommer
auf­hal­ten:
arrêter
endiguer
retenir
be­stim­men:
déterminer
bit­ten:
demander
prier
brem­sen:
freiner
dau­ern:
durer
ein­la­den:
inviter
er­bit­ten:
demander
er­mah­nen:
admonester
réprimander
fort­be­ste­hen:
continuer
perdurer
persister
ge­hen:
aller
marcher
partir
hal­ten:
arrêter
maintenir
tenir
halt­ma­chen:
arrêter (s’arrêter)
faire halte
halter
ru­fen:
appeler
ste­hen blei­ben:
rester debout
stop­pen:
arrêter
stopper
ver­an­las­sen:
faire faire
ordonner
ver­gat­tern:
condamner
rassembler
ver­pflich­ten:
engager
engager (s’engager)
obliger
s’enrôler
wäh­ren:
durer

Antonyme

ab­bre­chen:
arrêter
démonter
interrompre
rompre
ab­leh­nen:
décliner
refuser
rejeter
ab­neh­men:
contrôler
débarrasser
décharger
décrocher
décroître
diminuer
gober
maigrir
perdre
piquer
recevoir
auf­hö­ren:
arrêter
cesser
finir
ent­fer­nen:
enlever
ôter
un­ter­las­sen:
abstenir (s'abstenir)
un­ter­sa­gen:
interdire
prohiber
ver­bie­ten:
défendre
interdire
wei­ter­fah­ren:
continuer un voyage
poursuivre un voyage

Anhalten übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: anhalten. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: anhalten. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 578, 332161, 473611, 484259, 556393, 568590, 590026, 778600, 804675, 1315004, 1328716, 1460622, 2204029, 2204031, 2233484, 3213506, 5336512, 6175100, 7206185, 7828591, 8051149, 8054115 & 8845165. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR