Was heißt »Weg« auf Türkisch?

Das Substantiv »Weg« lässt sich wie folgt von Deutsch auf Türkisch übersetzen:

  • yol

Deutsch/Türkische Beispielübersetzungen

Man sagte, es gäbe einen Weg von Herz zu Herz. Seitdem sind wir auf der Suche danach. Diesen Weg zu finden sei einfach, das Problem sei jedoch, ein Herz zu finden.

Gönülden gönüle, yol var dediler. O gün bugün yoldayız. Yol bulmak kolay imiş. Mesele gönül bulabilmek imiş.

Das Schild zeigt den Weg.

Sinyal gidecek yolu gösterir.

Diese Stühle stehen im Weg.

Şu sandalyeler yolu kapatıyor.

Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste.

Bugün sabahleyin tren o kadar doluydu ki boş bir yer bulamadım ve tüm yol ayakta durmak zorunda kaldım.

Wegen des Regens verschoben wir unsere Abreise.

Yağmur nedeniyle tatile çıkamadık.

Wegen der Hektik und des Großstadtlärms, haben wir manchmal Lust aufs Land zu gehen.

Metropollerin gürültüleri ve telaş yüzünden bazen canımız kırsala gitmek istiyor.

Er hat einen Weg gefunden, nicht wahr?

Bir yolunu buldu, değil mi?

Zeigst du mir bitte den Weg?

Lütfen bana yolu gösterir misin?

Wege entstehen dadurch, dass wir sie gehen.

Yollar biz yüdükçe oluşur.

Yollar biz yürürsek meydana gelir.

Wegen seines Fiebers brachten sie ihn ins Krankenhaus.

Ateşi için onu hastaneye götürdüler.

Es war sehr nett von dir, dass du den ganzen Weg auf dich genommen hast, um mich zu sehen.

Beni görmek için uzun bir yoldan gelmen çok hoş.

Wir hätten den Weg nicht finden können ohne die Landkarte.

Harita olmasaydı yolu bulamazdık.

Hier geht der Weg nach Norden.

Yol buradan kuzeye gider.

Wege entstehen dadurch, dass man sie geht.

Yollar üzerinde gidildikçe meydana gelir.

Nur wer sein Ziel kennt, findet den Weg.

Sadece hedefini bilen, yolunu bulur.

Besser beraten ist der Bedächtige als der Schnelle; nur wer Weg und Ziel bedenkt, kommt von der Stelle.

Aceleci olmaktansa ihtiyatlı olmak daha iyidir; sadece yolu ve hedefi düşünenler bir yere varabilir.

Geradeheraus zu fragen ist immer der bessere Weg.

Açıkça sormak her zaman daha doğru bir yoldur.

Tom wollte gern einen originellen Weg finden, Maria zu sagen, dass er sie liebt.

Tom, Maria'yı sevdiğini ona söylemek için orijinal bir yol bulmak istemişti.

Sind wir auf dem richtigen Weg?

Doğru yolda mıyız?

Die Steigerung der Arbeitsproduktivität, die Erhöhung der Qualität und die Senkung der Kosten sind der einzig mögliche Weg zur Erhöhung des Lebensstandards.

İşgücü verimliliğini artırmak, kaliteyi yükseltmek ve maliyetleri düşürmek, yaşam standartlarını yükseltmenin tek yoludur.

Es muss einen besseren Weg geben, dies zu tun.

Bunu yapmanın daha iyi bir yolu olmalı.

Bunu yapmanın daha iyi bir yolu olmak zorunda.

Wegen dir wurde ich vor allen gedemütigt.

Senin yüzünden herkesin önünde rezil oldum.

Auf halbem Wege stehenbleiben, das ist ein Zeichen von Furcht. - Machmal ist es ein Zeichen von Mut.

Yarı yolda durmak korku işaretidir. - Bazen bu bir cesaret işaretidir.

Nimm dir Zeit, um zu träumen; das ist der Weg zu den Sternen.

Hayal kurmak için zaman ayırın; bu, yükselişe giden bir yoldur.

Wir sind auf dem falschen Weg.

Yanlış yolda gidiyoruz.

Der Weg ins Glück braucht manchmal Mut.

Mutluluğa giden yolun bazen cesarete ihtiyacı var.

Gehe deinen Weg!

Kendi yolunu git!

Liebe findet einen Weg.

Aşk bir yolunu bulur.

Die alte Dame war so freundlich, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen.

Yaşlı hanımefendi bana istasyona giden yolu gösterecek kadar kibardı.

Verliert niemals eure Hoffnung, denn es findet sich immer ein Weg.

Asla umudunuzu kaybetmeyin çünkü her zaman bir çıkış yolu bulunur.

Wer auf dem richtigen Weg ist, hat eine schwere Last.

Yolu doğru olanın. Yükü ağır olur.

Das Leben ist nicht zu Ende, nur weil ein Traum nicht in Erfüllung ging. Es hat nur einen Weg versperrt, damit man einen anderen sucht.

Bir hayalin gerçekleşmedi diye, hayat bitmedi. Sadece yeni bir yol bulabilesin diye, bir yolun kapanmıştır.

Der Weg ist immer mehr als das Ziel.

Yolculuk her zaman varış noktasından daha fazlasıdır.

Es gibt immer einen Weg.

Her zaman bir yol vardır.

Nur starke Menschen bekommen schwere Wege.

Yalnızca güçlü insanların zor yolları vardı.

Wasser fließt und findet seinen Weg.

Su akar yolunu bulur.

Manchmal geht der Zufall Wege, da kommt die Absicht gar nicht hin.

Bazen tesadüf öyle yollar gider ki, oraya niyet ulaşamaz.

Manchmal ist es ein neues Auto, das dich auf neue Wege führt. Und manchmal muss man einfach nur losgehen.

Bazen yeni yollara götüren yeni bir arabadır. Ve bazen sadece gitmek gerekir.

Wege findet der, der will. Wer nicht will, der findet Gründe.

Bir şeyi yapmak isteyen bir yol bulur. İstemeyen ise mazeret.

Man muss seine Wege gehen, aber auch mutig genug sein, seine Richtung zu ändern.

İnsan yolunda ilerlemeli, ama yönünü değiştirebilecek kadar da cesaretli olmalı.

Wir gehen unterschiedliche Wege. Manchmal ist das Leben so.

Farklı yollarda yürürüz. Hayat bazen böyledir işte.

Das Leben ist wie ein Kreislauf. Wenn du mal schwere Zeiten durchmachst, glaube daran, dass die guten Zeiten bereits auf dem Weg zu dir sind.

Hayat bir devridaimdir. Kötü zamanlar içindeyken, iyi zamanların sana doğru yolda olduğuna inan.

Man kann sich wohl den Weg wählen, aber nicht die Menschen, denen man begegnet.

Yolumuzu kendimiz seçebiliriz de, ama bu yolda rastlayacağımız insanları seçemeyiz.

Ich bin auf dem Weg zu Tom.

Ben Tom'un evine gidiyorum.

Wegen den begrenzten Ressourcen,aufsetzt die Qualität der Behandlung.

Kısıtlı kaynaklar tedavi kalitesini de etkiliyor.

Synonyme

An­satz:
yaklaşım
Aus­sicht:
manzara
Chan­ce:
fırsat
şans
Gang:
dar sokak
dize
geçiş
gidiş
gidişat
koridor
merdivenlik
sıra
vites
yürüyüş
Gleis:
ray
Kurs:
fiyat
istikamet
kur
kurs
yön
Me­tho­de:
metot
usul
yöntem
Mög­lich­keit:
ihtimal
imkân
olanak
olasılık
Op­ti­on:
alternatif
opsiyon
Per­s­pek­ti­ve:
bakış açısı
perspektif
Pfad:
patika
Rich­tung:
istikamet
taraf
yön
Rou­te:
güzergâh
rota
Steg:
köprü
Stre­cke:
güzergâh
hat
mesafe
uzaklık
Ver­bin­dung:
bağlantı
Ver­fah­ren:
adlî takibat
kanunî takibat
yöntem
Vor­ge­hen:
hareket tarzı
tutum
Zu­gang:
erişme
ulaşma

Antonyme

Halt:
durak
Stopp:
durak
Stra­ße:
cadde
sokak

Türkische Beispielsätze

  • Şimdi yapabileceğimiz en iyi yol odur.

  • Bu yol istasyona götürür.

  • Boston'a uzun bir yol var.

  • O bir yol değil fakat bir patika.

  • Dirençli bakteri çoğalmaya devam etmekte ve hastalığın daha uzun sürmesine hatta ölüme yol açmaktadır.

  • Yardım etmek için tek yol bu mu?

  • Yaşam maliyetindeki amansız artış, sosyal huzursuzluğa yol açabilir.

  • Bu politikalar, nihayetinde yaşam maliyetinde hızlı bir artışa yol açmıştır.

  • Gittikçe daha fazla yol ve gittikçe daha az varış noktası var.

  • Rüya yoksunluğu halüsinasyonlara yol açabilir.

  • Bu isyanlara yol açabilir.

  • Evet, haklısın: bu milliyetçiliğe yol açabilir.

Übergeordnete Begriffe

Ent­fer­nung:
mesafe
uzaklık

Untergeordnete Begriffe

Arm:
kol
Brü­cke:
köprü
Bür­ger­steig:
kaldırım
tretuvar
yaya kaldırımı
Dreh­tür:
döner kapı
Fahrt:
gidiş
gitme
heyecan
hız
seyahat
sürat
tur
yolculuk
Flug:
uçuş
Fuß­weg:
kaldırım
tretuvar
yaya kaldırımı
yaya yolu
yürüme mesafesi
Gang:
dar sokak
dize
geçiş
gidiş
gidişat
koridor
merdivenlik
sıra
vites
yürüyüş
Ka­nal:
kanal
Lauf:
koşu
Pass:
pasaport
Rei­se:
sefer
seyahat
yolculuk
Steg:
köprü
Tun­nel:
tünel
Wan­de­rung:
yürüyüş

Weg übersetzt in weiteren Sprachen:

Quellen:
  1. [Übersetzungen] Wiktionary-Autoren: Weg. In: Wiktionary – Das freie Wörterbuch, 2023, [online] de.wiktionary.org, CC BY-SA 3.0
  2. [Synonyme] OpenThesaurus-User: Weg. In: OpenThesaurus – Das freie Wörterbuch für Synonyme, 2023, [online] openthesaurus.de, CC BY-SA 4.0
  3. [Beispielübersetzungen] User-generated content: Satz Nr. 6153185, 365327, 656937, 704687, 945868, 1133314, 1218859, 1356268, 1412400, 1711612, 1831286, 1927472, 2136078, 2290779, 2298315, 2436054, 2462361, 3504515, 3578564, 3610093, 4560026, 4772979, 4813248, 4997989, 5175566, 5537556, 5625809, 5627453, 6050578, 6166773, 6298892, 6311390, 6440700, 6449748, 6619747, 6619761, 6630407, 6683377, 6817519, 6901365, 7201642, 7744546, 7746156, 7999216, 10083812, 861703, 1068915, 1294322, 1326066, 2260729, 3711850, 11021477, 11021478, 11248531, 11537959, 11537960 & 11537962. In: tatoeba.org, CC BY 2.0 FR